字幕表 動画を再生する
There is something
翻訳: Ayako Inoue 校正: Emi Kamiya
you know about me, something very personal,
皆さんは 私について
and there is something I know about
それも とても個人的なことで 知っていることがあります
every one of you
私もまた 皆さんについて
and that's very central to your concerns.
知っていることがあります
There is something that we know
皆さんの関心事の中でも 特に重要なことです
about everyone we meet anywhere in the world,
私たちには知っていることがあります
on the street,
世界のどこで出会った人であれ
that is the very mainspring
道ですれ違った人であれ すべての人について
of whatever they do
その人が何をしていようと
and whatever they put up with,
何と闘っていようと
and that is that all of us
その原動力となっているものを 知っているのです
want to be happy.
それは私たち皆が持っている―
In this, we are all together.
幸せになりたいという気持ちです
How we imagine our happiness,
これは皆 同じなのです
that differs from one another,
幸せをどのように考えるか
but it's already a lot that we have all in common,
その考え方は違っても
that we want to be happy.
幸せになりたいという気持ちは
Now my topic is gratefulness.
私たち皆が共有しているものなのです
How is the connection between
さて 本日のテーマは 感謝の心ですが
happiness and gratefulness?
幸せと感謝の心には
Many people would say, well, that's very easy.
どんな関係があるのでしょうか?
When you are happy, you are grateful.
多くの人が言うでしょう 「そんなの簡単だ」
But think again.
「人は幸せな時に感謝をする」
Is it really the happy people that are grateful?
でも もう一度考えてみてください
We all know quite a number of people
幸せな人が感謝しているというのは 本当でしょうか?
who have everything that it would take to be happy,
幸せになるために 全てを手に入れても
and they are not happy,
また別の物や もっと多くの物を 欲しがるために
because they want something else
幸せでない人が
or they want more of the same.
大勢いるということを
And we all know people
私たちは皆 知っていますね
who have lots of misfortune,
私たちは また
misfortune that we ourselves would not want to have,
誰もが決して望まないような不運を
and they are deeply happy.
たくさん背負っていながら
They radiate happiness. You are surprised.
心の底から幸せな人たちを 知っています
Why? Because they are grateful.
彼らは幸せに溢れていて 驚かされます
So it is not happiness that makes us grateful.
なぜでしょう? 彼らに感謝の心があるからです
It's gratefulness that makes us happy.
幸せが 感謝をもたらすのではなく
If you think it's happiness that makes you grateful,
感謝が 私たちを幸せにしてくれるのです
think again.
もし 幸せが感謝を もたらすと考えているなら
It's gratefulness that makes you happy.
考え直してください
Now, we can ask,
感謝が 私たちを幸せにしてくれるのです
what really do we mean by gratefulness?
さて それでは
And how does it work?
感謝とは一体 何なのでしょう?
I appeal to your own experience.
どのような仕組みで 起こるのでしょうか
We all know from experience how it goes.
振り返ってみてください
We experience something
皆さん 経験から 心当たりがあるはずですよ
that's valuable to us.
誰でも 自分にとって
Something is given to us that's valuable to us.
貴重な体験をしているものです
And it's really given.
とても貴重である経験が
These two things have to come together.
与えられているという
It has to be something valuable,
ありがたい組み合わせなのです
and it's a real gift.
貴重であると同時に
You haven't bought it. You haven't earned it.
真の授かり物でなくてはなりません
You haven't traded it in. You haven't worked for it.
買った訳ではなく 勝ち取ったのでもない
It's just given to you.
取引や努力で得た訳でもない
And when these two things come together,
あなたに授けられた物です
something that's really valuable to me
この2つが同時にやってきたとき
and I realize it's freely given,
自分にとって本当に貴重で
then gratefulness spontaneously
しかも それが無償で 与えられていると気づいたとき
rises in my heart,
私の心に自然と 感謝の気持ちが
happiness spontaneously rises in my heart.
湧いてきます
That's how gratefulness happens.
幸せの感情も 自然と湧き上がってきます
Now the key to all this is that
感謝の気持ちは このように起こるのです
we cannot only experience this once in a while.
ここで重要なことは
We cannot only have grateful experiences.
このような経験は 稀である必要はなく
We can be people who live gratefully.
感謝が単なる 経験である必要もないのです
Grateful living, that is the thing.
感謝の気持ちを持って 生きることができるはずです
And how can we live gratefully?
感謝して生きる それなのです
By experiencing, by becoming aware
では 感謝して生きるには どうすればいいのでしょう?
that every moment is a given moment, as we say.
一瞬一瞬が授けられているのだと
It's a gift. You haven't earned it.
体感し 意識することです
You haven't brought it about in any way.
授かり物です 勝ち取ったのではありません
You have no way of assuring that there will be
そこにあなたの力は 働いていません
another moment given to you,
その瞬間がまた与えられる保証は
and yet, that's the most valuable thing
どこにもありません
that can ever be given to us,
しかし それこそが 私たちに授けられた
this moment, with all the opportunity that it contains.
もっとも貴重なものなのです
If we didn't have this present moment,
この一瞬に すべての可能性が 秘められているのです
we wouldn't have any opportunity to do anything
もし 今この瞬間が なかったとしたら
or experience anything,
私たちは 何の機会も与えられず
and this moment is a gift.
何も経験できません
It's a given moment, as we say.
この一瞬は 授かり物なのです
Now, we say the gift within this gift
授けられた瞬間なのです
is really the opportunity.
この授けられた瞬間に 秘められた贈り物―
What you are really grateful for is the opportunity,
それは「機会」です
not the thing that is given to you,
本当にありがたいのは 与えられた事物ではなく
because if that thing were somewhere else
その機会なのです
and you didn't have the opportunity to enjoy it,
もし その物が 別の所にあって
to do something with it,
それを楽しんだり それで何かをしたりする
you wouldn't be grateful for it.
機会を得られなかったら
Opportunity is the gift within every gift,
感謝の気持ちは持てないのです
and we have this saying,
機会は すべての授かり物の中に 存在します
opportunity knocks only once.
こんな諺がありますね
Well, think again.
「逃したチャンスは戻って来ない」
Every moment is a new gift, over and over again,
もう一度 考えてみましょう
and if you miss the opportunity of this moment,
一瞬一瞬が新しい授かり物で 何度も繰り返されます
another moment is given to us, and another moment.
もし この瞬間の機会を逃しても
We can avail ourselves of this opportunity,
次の瞬間が与えられ また次の瞬間がやってきます
or we can miss it,
この機会を利用することもできれば
and if we avail ourselves of the opportunity,
逃すこともできます
it is the key to happiness.
もし その機会を 生かすことができれば
Behold the master key to our happiness
それが幸せへの鍵となります
in our own hands.
幸せへのマスターキーを
Moment by moment,
しっかり つかむのです
we can be grateful for this gift.
どの一瞬にも
Does that mean
授かったことに対して 感謝できます
that we can be grateful for everything?
では
Certainly not.
私たちはいかなることにも 感謝できるでしょうか?
We cannot be grateful for violence, for war,
それは 無理です
for oppression, for exploitation.
暴力や戦争
On the personal level, we cannot be grateful
迫害や搾取には 感謝できません
for the loss of a friend, for unfaithfulness,
個人的なレベルでは
for bereavement.
友達を失うことや裏切り
But I didn't say we can be grateful for everything.
死別などに 感謝はできないでしょう
I said we can be grateful in every given moment
すべてに感謝できる訳ではない とはいえ―
for the opportunity,
与えられた全ての瞬間に秘められた 機会には
and even when we are confronted
感謝できるのです
with something that is terribly difficult,
たとえ 非常に難しい状況に
we can rise to this occasion
直面したとしても
and respond to the opportunity that is given to us.
その難局に立ち向かい
It isn't as bad as it might seem.
与えられたその機会に 応えることができます
Actually, when you look at it and experience it,
意外と悪くないものですよ
you find that most of the time, what is given to us
実際に見て 経験すると
is opportunity to enjoy,
大抵の場合 与えられたものは
and we only miss it because
楽しむ機会なのだと気づきます
we are rushing through life
それを逃してしまうのは
and we are not stopping to see the opportunity.
人生を急ぎすぎて
But once in a while,
立ち止まらず その機会を認識していないからです
something very difficult is given to us,
しかし 時には
and when this difficult thing occurs to us,
大きな困難に襲われることもあります
it's a challenge to rise to that opportunity,
そんな時は
and we can rise to it by learning something
その困難という機会に 立ち向かうことが課題なのです
which is sometimes painful.
痛みを伴うこともありますが それを学ぶことによって
Learning patience, for instance.
立ち向かえるようになります
We have been told that the road to peace
例えば 忍耐を学ぶということです
is not a sprint,
平和への道は
but is more like a marathon.
短距離走ではなく
That takes patience. That's difficult.
マラソンのようだと言われます
It may be to stand up for your opinion,
忍耐力が必要で 難しいことです
to stand up for your conviction.
それは自分の意見や信念のために
That's an opportunity that is given to us.
立ち上がることかもしれません
To learn, to suffer, to stand up,
その機会が私たちに 与えられているのです
all these opportunities are given to us,
学ぶ 耐える 立ち上がる
but they are opportunities,
その機会が与えられているのです
and those who avail themselves
でも機会は機会でしかなく
of those opportunities
私たちが称賛するのは
are the ones that we admire.
その機会を生かす人たちです
They make something out of life.
機会を生かし―
And those who fail get another opportunity.
人生を意味あるものにしている人たちです
We always get another opportunity.
失敗しても 次の機会が与えられます
That's the wonderful richness of life.
いつでも次の機会があるのです
So how can we find a method
これが人生の素晴らしく 豊かなところです
that will harness this?
では どうしたら この素晴らしさを
How can each one of us find a method
生かせるようになるでしょうか
for living gratefully,
私たち一人ひとりが 感謝して生きる方法は
not just once in a while being grateful,
どうすれば見つかるのでしょう
but moment by moment to be grateful.
たまに感謝するのではなく
How can we do it?
一瞬一瞬に感謝する方法です
It's a very simple method.
どうすれば良いのでしょう
It's so simple that it's actually what we were told
とても単純な方法です
as children when we learned to cross the street.
実は子供の頃に良く言われていた 簡単なことです
Stop. Look. Go.
横断歩道を渡る時に習いましたね
That's all.
止まる 見る 進む
But how often do we stop?
それだけのことです
We rush through life. We don't stop.
しかし私たちは めったに立ち止まりませんね
We miss the opportunity because we don't stop.
私たちは人生を駆け抜け 止まらないのです
We have to stop. We have to get quiet.
止まらないために 機会を逃します
And we have to build stop signs
立ち止まらなくてはなりません 心を静かにするのです
into our lives.
私たちは人生にも 「とまれ」の標識を
When I was in Africa some years ago
立てておかなければなりません
and then came back,
数年前 私はアフリカに滞在して
I noticed water.
戻ってきてから
In Africa where I was, I didn't have drinkable water.
水に気を留めるようなりました
Every time I turned on the faucet,
私がいたアフリカの地域には 飲める水がありませんでした
I was overwhelmed.
蛇口をひねるたびに
Every time I clicked on the light,
胸がいっぱいになりました
I was so grateful. It made me so happy.
電気をつけるたびに
But after a while, this wears off.
とてもありがたくて 幸せを感じました
So I put little stickers on the light switch
でも その感覚は 長続きしません
and on the water faucet,
そこで 電気のスイッチと蛇口に
and every time I turned it on, water.
シールを貼りました
So leave it up to your own imagination.
蛇口をひねるたびに 「水」を意識するためです
You can find whatever works best for you,
やり方はそれぞれです 思いつくままに
but you need stop signs in your life.
自分に合う方法で構いません
And when you stop,
とにかく皆さんの人生に 「とまれ」は必要なのです
then the next thing is to look.
そして 立ち止まったら
You look. You open your eyes.
次は 見ることです
You open your ears. You open your nose.
目を大きく開いて よく見るのです
You open all your senses
耳を澄まし 嗅覚も研ぎ澄ましましょう
for this wonderful richness that is given to us.
すべての感覚を大きく開いて
There is no end to it,
与えられたこの素晴らしい豊かさを 受け入れましょう
and that is what life is all about,
終わりはありません
to enjoy, to enjoy what is given to us.
与えられた物を楽しむ
And then we can also open our hearts,
それが人生なのです
our hearts for the opportunities,
すると 心も開くのです
for the opportunities also to help others,
与えられた機会に 心を開きましょう
to make others happy, because nothing makes us more happy
他の人を助け 幸せにする機会にも 心を開きます
than when all of us are happy.
なぜなら 私たちにとって 一番の幸せは
And when we open our hearts to the opportunities,
皆が幸せであることだからです
the opportunities invite us to do something,
機会に心を開くと
and that is the third.
行動につながります
Stop, look, and then go, and really do something.
これが3つ目です
And what we can do is
止まる 見る そして進む つまり行動に移すのです
whatever life offers to you in that present moment.
私たちにできることは
Mostly it's the opportunity to enjoy,
今この瞬間 私たちに与えられているのです
but sometimes it's something more difficult.
大抵は楽しむための機会ですが
But whatever it is, if we take this opportunity,
時にはもっと難しいものである 場合もあります
we go with it, we are creative,
しかし 何であろうと 機会を利用すれば
those are the creative people,
何とかなるものです
and that little stop, look, go,
人間は創造的ですからね
is such a potent seed
そして この 「止まる 見る 進む」という―
that it can revolutionize our world.
ちょっとした意識が
Because we need, we are at the present moment
世界に革命をもたらすほどの 力を持った種なのです
in the middle of a change of consciousness,
というのも 私たちは 今この瞬間
and you will be surprised if you --
意識改革の真っ只中にいます
I am always surprised when I hear how many times
この変化に皆さんは 驚くでしょう
this word "gratefulness" and "gratitude" comes up.
「感謝」や 「感謝の気持ち」という言葉を
Everywhere you find it,
あまりによく聞くので 私はいつも驚いています
a grateful airline, a restaurant gratefulness,
様々なところで目にします
a cafe gratefulness, a wine that is gratefulness.
飛行機に乗れば「感謝」 レストランに行けば「感謝」
Yes, I have even come across a toilet paper
「感謝」と名のついたカフェやワイン
that the brand is called Thank You. (Laughter)
そうそう トイレットペーパーでさえ
There is a wave of gratefulness because
「ありがとう」なんて名前のがあります (笑)
people are becoming aware how important this is
感謝への意識が高まっているのです
and how this can change our world.
人々が 感謝の大切さと
It can change our world
世界への影響力に 気づき始めたためです
in immensely important ways,
これは非常に重要な形で
because if you're grateful, you're not fearful,
世界を変える可能性があります
and if you're not fearful, you're not violent.
なぜなら 感謝の気持ちがあれば 恐れることはなく
If you're grateful, you act out of a sense of enough
恐れることがなければ 暴力的にはならないのです
and not of a sense of scarcity,
感謝の気持ちがあれば 行動の元となるのは―
and you are willing to share.
不足感ではなく 満足感ですから
If you are grateful, you are enjoying
分かち合う心も生まれます
the differences between people,
感謝の気持ちがあれば
and you are respectful to everybody,
人々の違いを楽しみ
and that changes this power pyramid
全ての人を尊重するでしょう
under which we live.
これが世の中の 力関係のピラミッドを
And it doesn't make for equality,
変えていきます
but it makes for equal respect,
平等になる訳ではありませんが
and that is the important thing.
平等に尊重されるようになります
The future of the world will be a network,
そこが重要です
not a pyramid, not a pyramid turned upside down.
世界の未来はネットワーク型になります
The revolution of which I am speaking
ピラミッド型でも 逆ピラミッド型でもありません
is a nonviolent revolution,
私の言っている革命とは
and it's so revolutionary
暴力のない革命です
that it even revolutionizes
とても革新的で
the very concept of a revolution,
革命の概念さえも
because a normal revolution is one
根本から変えるような革命です
where the power pyramid is turned upside down
なぜなら 普通の革命では
and those who were on the bottom are now on the top
ピラミッドを逆さまにするだけですから
and are doing exactly the same thing
底辺にいた人たちが頂点に立ち
that the ones did before.
それ以前とまったく同じことが
What we need is a networking of smaller groups,
繰り返されるのです
smaller and smaller groups who know one another,
必要なのは 小さなグループのネットワークです
who interact with one another,
お互いを知っていて―
and that is a grateful world.
交流し合う 小さなグループ
A grateful world is a world of joyful people.
それが 感謝の世界なのです
Grateful people are joyful people,
感謝の世界は 喜び溢れる人々の世界
and joyful people,
感謝する人々は 喜び溢れる人々です
the more and more joyful people there are,
喜び溢れる人々が 増えれば増えるほど
the more and more we'll have a joyful world.
喜び溢れる人々が 増えれば増えるほど
We have a network for grateful living,
私たちの世界は 喜び溢れるものになります
and it has mushroomed.
感謝する生き方のための ネットワークを運営していますが
We couldn't understand why it mushroomed.
ネットワークは 急速に広がってきています
We have an opportunity for people to light a candle
なぜ拡大したのか 分かりませんでした
when they are grateful for something.
感謝の気持ちが湧いたら
And there have been 15 million candles lit
キャンドルを灯すよう呼びかけました
in one decade.
10年で 1500万本のキャンドルが 灯りました
People are becoming aware
10年で 1500万本のキャンドルが 灯りました
that a grateful world is a happy world,
人々は気づき始めているのです
and we all have the opportunity
感謝の世界が 幸せな世界だということに
by the simple stop, look, go,
そして私たちは皆
to transform the world,
「止まる 見る 進む」を 行うだけで
to make it a happy place.
世界を幸せなものに変える機会を
And that is what I hope for us,
得るのです
and if this has contributed a little
これが私の望みです
to making you want to do the same,
この話を聞いて 自分もやってみたいと
stop, look, go.
少しでも思ったら 実行してください
Thank you.
「止まる 見る 進む」
(Applause)
ありがとうございました