字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - You know it's 5:00. - 5時だぞ Shouldn't you be in a river somewhere? どこかの川にいた方がいいのでは? - Bullet, rocks. - Yes sir. - 弾丸、岩だ- 承知しました - There's nothin' I love more than bein' on the river, - 川の上にいるより好きなものはない but instead I am here trying to figure out その代わりに、私はここで why you are poking a grizzly. なぜグリグリを突いているのか。 - You don't keep 'em when you catch 'em. - 捕まえても飼うんじゃないぞ - No. - 駄目だ - You throw 'em back. - 投げ返すんだ - Yes. - そうですね。 - I could respect you if you ate 'em. - 食べてくれれば尊敬できるよ That makes sense to me, but of all the shit a trout それは私には意味がありますが、すべてのマスのクソの中で has to go through in day, eagles tryin' to eat 'em, 鷲が食べようとしています raccoons tryin' to eat 'em, otters, ospreys, bigger fish, アライグマは彼らを食べようとしている、カワウソ、ミサゴ、大きな魚。 hawks, it also has to wonder if every floating dead insect 鷹、それはまた、すべての浮いている死んだ昆虫を疑問に思う必要があります。 has a fuckin' hook in it because you think と思っているからだ。 it fighting you for its life is fun. 命をかけて戦うのは楽しい - It doesn't hurt the fish. - 魚を傷つけない They don't process pain the same way 彼らは痛みを同じように処理しない other animals do- (Beth laughing) 他の動物たちは- (Beth laughing) - What fucking pescatarian told you that, huh? - どこのペスカタリアンが言ったんだ? It is fascinating that the one vertebrate on this planet この惑星に一匹の脊椎動物がいるのは魅力的です。 that doesn't rely on pain as a survival device 痛くても生きていける is the one that you like to hook in the fuckin' mouth. は、クソみたいな口に引っ掛けるのが好きなやつです。 - To be honest, I could give a shit if it hurts the fish. - 正直、魚が傷つくならどうでもいい。 I don't like the way it tastes, 味が気に入らないんだよ。 that's why I throw them back. だから投げ返すんだ - Well, why didn't you just say - なぜ言わなかったの? that in the first place, huh? そもそもそれは That I understand. それは理解しています。 (Roarke sighs) (ロアークのため息) - Schwartz & Meyer shorting our stock is like - シュワルツ&マイヤーは、私たちの株式を空売りすることは、次のようなものです。 a terrorist bombing a subway, doesn't stop the subways 地下鉄を爆破しても地下鉄は止まらない and it doesn't destroy the cities the subways serves. 地下鉄がサービスを提供している都市を破壊することはありません。 It just hurts some people and not the people you wanna hurt, 一部の人を傷つけているだけで、あなたが傷つけたい人を傷つけているわけではありません。 but it does make the people しかし、それは人々に you wanna hurt wanna hurt you back. 傷つけたいなら... 傷つけたいなら... 傷つけたいなら... - You're gonna try and hurt me back? - 私を傷つけようとしているのか? Is that what you're tryin' to say, hm? それが言いたいことなのか? Because I have been down this road many many times before, 私は今まで何度もこの道を歩んできたからだ。 buddy, and no one who tried it is alive to tell you 相棒、それを試した者は誰も生きているとは言えない how poorly that worked out for him. それが彼にとってどれほど不幸な結果になったか - What, you say you're gonna hire a fuckin' hitman - 殺し屋を雇うって言うのか? to come after me if I come after you? 私があなたを追いかけてきたら、私を追いかけてくるの? (sighs) (ため息) We could buy Schwartz & Meyer 15 times over. シュバルツ&マイヤーを15倍で買えた。 That land is not your family's legacy. その土地はあなたの家族の遺産ではありません。 It is a relic that we'll continue to appreciate これからも大切にしていきたい遺品です until your family can no longer afford it, 家族に余裕がなくなるまで and then you will lose it. と言って、それを失うことになります。 Wealth is the only legacy left, and you know it. 富は唯一残された遺産であり、それを知っているからだ。 Fight us and you'll lose all your money 私たちと戦って、あなたはすべてのお金を失うことになります and you lose the land, or be the smart businesswoman you are 土地を失うか、賢いビジネスウーマンになるか and make us a deal that creates a real legacy 遺産を作る取引をしてください。 for your family, five, $600 million, generational wealth. あなたの家族のために、5、6億ドル、世代の富。 - I agree on all fronts Roarke, I do, - 全ての面で同意します、ロアーク。 and I wish to God that he would do that, but he won't. そうしてくれることを願っていますが、彼はそうしません。 So we fight. だから戦うのです。 - You are sealing yourself into the Alamo, Beth, - あなたはアラモに自分自身を封印している、ベス。 and these guys won't take prisoners either. こいつらも捕虜にはならないだろう。 - I look forward to it. - 楽しみにしています。 (Roarke sighs) (ロアークのため息) - Stop shorting my fucking stock please. - 俺の株を空売りするのはやめてくれ - Well, stop making it so fuckin' easy. - 簡単なことはやめろよ - Could you at least do it in after-hours trading, - せめて時間外取引でやってくれないかな。 so I can fuckin' fish? 釣れるのか? - Well, that I can do. - まあ、それは私にもできることだ。 I will short your stock in after-hours trading 時間外取引であなたの株を空売りします so you can torture trout. トラウトを拷問することができるように - Thank you. - You're welcome. - ありがとうございます- どういたしまして - Think you're up for this fight, Beth? - 覚悟はいいか ベス? You have no idea how wrong you are. 自分がどれだけ間違っているか分かっていない。 - Well, right back at ya. - じゃあ、またね。 You are the trailer park, I am the tornado. あなたはトレーラーパークで、私は竜巻です。 (Roarke sighs) (ロアークのため息) (suspenseful music) (サスペンスフルな音楽)
B1 中級 日本語 傷つけ ため息 地下鉄 マイヤー 遺産 失う あなたはトレーラーパーク、私はトルネード|イエローストーン|パラマウント・ネットワーク (You're the Trailer Park, I'm the Tornado | Yellowstone | Paramount Network) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語