字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -As you guys know, we're always striving to get better -みんなも知ってると思うが、俺たちは常に向上心を持っている。 here at "The Tonight Show." "トゥナイトショー "で ♪ Harder, better, faster, stronger ♪ ♪ Harder, better, fast, strong ♪ Which is why we asked viewers at home ということで、自宅で視聴者に聞いてみました。 to send in any suggestions that they have ご意見をお寄せください。 just to get some feedback about what you guys think of the show, 番組の感想を聞きたくて things you'd like to see us do, that kind of stuff. 私たちがしてほしいこととか、そういうのを So tonight, let's look inside the audience suggestion box. 今夜は観客の投書箱の中を見てみましょう -♪ Look into the box, the suggestion box ♪ -彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡彡 -Here we go here. This first one is from Owen Sheckart. -これだよ最初は オーウェン・シェッカートからです "Hey, Jimmy, I like watching 'The Bachelor,' "やあ ジミー 私は'独身'を見るのが好きなの but some parts of it are too emotional for me. でも、私には感情的になりすぎる部分もあります。 You should fix that." "それを直すべきだ" Well, we always take our suggestions seriously here. まあ、ここでの提案はいつも真面目に受け止めています。 So here's an emotionally intense scene from "The Bachelor" "バチェラー "の感情的に強烈なシーンです re-voiced with the least emotional person we know, Siri. 最も感情的な人間であるSiriで再音声化しました。 Take a look. 見てみてください。 -I'm sorry that I hurt your feelings. -(美咲)ごめんね 傷つけちゃって Thank you. I accept your apology, ありがとうございますお詫び申し上げます but I think that we have very different realities しかし、私たちは全く異なる現実を持っていると思います。 of what occurred. Regardless of what happened -- 何が起きたかに関わらず何が起こったかに関わらず Well, if it didn't happen, why are you apologizing? 起こってないならなんで謝るの? Matt had mentioned マットが言っていた that you think I'm toxic and manipulative. 私が有毒で人を操っていると思っているのね I do think you're those things. あなたはそういう人だと思います。 I don't want to continue fighting. 喧嘩を続けたくない。 I'm not trying to fight, either, 私も戦う気はありません。 but I think that, like, we are like oil and vinegar. でも、油と酢のようなものだと思うんです。 -Wow. [ Laughs ] -笑)。[ Laughs ] [ Applause ] [ Applause ] I'd watch a whole episode of that, man. I like that. 俺なら1話まるごと見るぜ。好きなんだよ。 Let's get to another suggestion here. ここで別の提案をしてみましょう。 This is from Liza Geller. ライザ・ゲラーからです。 "Hey, Jimmy. You're always asking guests questions. "やあ、ジミー。あなたはいつもゲストに質問をしていますね。 You should try asking the camera a question." カメラに質問してみてください。" Try asking the camera a question? カメラに質問してみては? That's a great idea. I guess I can give it a shot. それはいいアイデアですね。試しにやってみようかな。 Okay, Camera, do you work at "The Tonight Show"? カメラさん、"トゥナイトショー "の仕事をしていますか? Oh. ああ Do you like working at the show? ショーの仕事は好きですか? Can you tell us your favorite person in the studio? スタジオで好きな人を教えてもらえますか? Come on, Camera. カメラさん、来てください。 Show us your favorite person in the studio. スタジオで好きな人を見せてください。 We all want to know. みんな知りたいんだ Tha-- あ... Wait, what? 待って、何? Wait, what -- 待って、何を... What the hell? -Come on! 何なんだよ?-来いよ! -What the -- -Do this! -何を... -Who let this guy in here? -誰がこいつを入れたんだ? -Eat [bleep] [bleep] -食べて [ Laughter ] [ Laughter ] [ Applause ] [ Applause ] That guy's a menace. That guy's a menace right there. あいつは脅威だあいつは脅威だ -Nice [bleep] studio! -素敵なスタジオですね。 [Bleep] hole! 穴を開けろ! [ Laughter, applause ] [ Laughter, applause ] At least he's wearing a mask. 少なくとも彼はマスクをしている。 Alright. This next one here is from Michelle Pirozi. いいだろう次はミシェル・ピロジからです "Hey, Jimmy. I love 'Bridgerton.'" "やあ ジミー"ブリッガートンが好きなんだ" Me, too. "It has such a good theme song, 私もそうです。"こんなにいいテーマソングがあるんだ but I wish it had lyrics. Could you add some?" でも歌詞があればいいのに追加してもらえますか?" That's a great idea. それは素晴らしいアイデアですね。 Tariq, Quest, you guys want to take this one? タリク、クエスト、お前らこれでいいのか? -You got it. -任せて -Sure. -(美咲)うん [ "Bridgerton" theme song playing ] [ 「ブリッガートン」のテーマ曲を流す] -♪ Old timey people with cool sideburns ♪ -カッコいいサイドヒゲのオールドタイミーな人たち -♪ Who like to dance ♪ -ダンスが好きな人 -♪ Old timey people wearing wigs ♪ -カツラをつけたオールドタイミーな人たち -♪ And fancy pants ♪ -♪それに派手なパンツも♪ -♪ They're riding horses now ♪ -今は馬に乗っている -♪ And drinking tea ♪ -♪お茶を飲んで -♪ They're also eating crumpets ♪ -(山里)うん (徳井)クランペットも食べてますよね -♪ Everyone is British ♪ -♪みんなイギリス人♪ -♪ Old timey people with cool sideburns ♪ -カッコいいサイドヒゲのオールドタイミーな人たち -♪ And fancy pants ♪ -♪それに派手なパンツも♪ [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -Neither of you have ever seen the show, have you? -(徳井)お2人とも見たことないですよね? -Not at all. -(アルマン)いや 全然 -Nay. -いや -Let's get another suggestion here. -ここで別の提案をしましょう Oh, this one is from Vivian Zelter. あ、これはビビアン・ゼルターのものです。 "Hey, Jimmy, you should advertise more products "おい、ジミー、もっと商品の宣伝をしろよ on the show." "番組で" That's an interesting suggestion but it just doesn't feel right 興味深い提案だが、しっくりこない。 to do an ad in the middle of the show. 番組の途中で広告を出すために I mean, just thinking about it leaves a bad taste in my mouth, 考えただけで口の中に嫌な味が残るのよ unlike...Paul Leonard's Edible Calculators, ポール・レナードの食用計算機と違って the first nonfunctional, fully digestible calculators. 最初の非関数的で完全に消化可能な計算機。 I just crunched the numbers, and...they're delicious. 今、数字を調べてみましたが...美味しいですね。 Now with even less mercury! 水銀がさらに少なくなりました ♪♪ ♪♪ [ Applause ] [ Applause ] Okay. We're down to our last suggestion here. いいだろう最後の提案まで残っています It is from Matt Gilberg. "Hey, Jimmy. マット・ギルバーグからです。"やぁ ジミー I know there are a lot of shows that film in New York City. ニューヨークで撮影する番組が多いのは知っています。 So I was wondering, do you ever visit any of the other shows?" それで気になったんだけど、他のショーには行ったことあるの?" Well, it's funny you ask that, because I do. それを聞くのはおかしいわね、私もそうだから It's all thanks to my TV portal. テレビポータルのおかげです。 Yeah. そうだな The TV portal can put me... テレビポータルは私を... [ Whoosh ] [ Whoosh ] ...in any other New York show. ...他のニューヨークのショーでも Let me show you. 見せてあげよう -We have a great show for you guys. -(徳井)いい番組をお届けしますよ (YOU)いい番組をお届けしますよ I'm really excited! 本当にワクワクしています! Oh! Jimmy. You okay? ジミー大丈夫か? -[ Weakly ] Hi, Drew. -Okay. -やあ ドリュー-分かった -Oh, God. -何てこった -Well, that's all the time we have -時間がないんだ for "Audience Suggestion Box." "観客提案箱 "のために Stick around, everyone, みんな、ここにいてね。 and we'll be right back with more "Tonight Show." またすぐに "トゥナイトショー "の続きをお届けします。 [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] ♪♪ ♪♪
A2 初級 日本語 TheTonightShow 提案 applause ジミー 番組 ショー 視聴者提案ボックス。Siri Voices The Bachelor, Jimmy's TV Portal (Audience Suggestion Box: Siri Voices The Bachelor, Jimmy's TV Portal) 11 2 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語