Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • English is the only language that connects the world.

    英語は世界をつなぐ唯一の言語です。

  • [music]

    [音楽]

  • [music]

    [音楽]

  • We are the market leader in Japan and we are trying to grow more in overseas market.

    私たちは日本のマーケットリーダーであり、海外市場でもさらに成長しようとしています。

  • The population of Japan is slightly decreasing so for the Japanese

    日本の人口は少しずつ減っているので、日本人にとっては

  • companies to grow we have to compete in overseas market.

    企業が成長するためには、海外市場で勝負しなければなりません。

  • The commitment to place employees overseas, that mission has is very, very strong.

    従業員を海外に配置することへのコミットメント、そのミッションは非常に強いものです。

  • To write our HR processes for different countries I need to use my English

    各国の人事プロセスを書くためには英語を使う必要があります。

  • Without English we cannot expand outside of Japan.

    英語がないと海外進出はできません。

  • Creating a new product for the new markets, we localize the flavors and customize the marketing accordingly.

    新しい市場に向けた新製品を創造し、フレーバーをローカライズし、それに応じてマーケティングをカスタマイズします。

  • Recently we have introduced a Scoopies brand instant noodle in the Indian market

    最近、インド市場にScoopiesブランドの即席麺を投入しました。

  • We visit the local market to understand eating and cooking habits and

    地元の市場を訪問し、食生活や料理の習慣を理解し

  • there are a lot of spices inside it.

    中にはたくさんのスパイスが入っています。

  • And based on that, we localize the flavors

    そして、それに基づいてフレーバーをローカライズします。

  • blended it well and then have created a good strong product.

    それをうまくブレンドして、良い強い製品を作成しています。

  • Most of the conversations have been done in the English language

    ほとんどの会話が英語で行われている

  • If we talk about the Vietnam market, the target is a woman and for them we have focused on the health

    ベトナム市場について言えば、ターゲットは女性であり、彼らのために私たちは健康に焦点を当ててきました。

  • and natural beauty. That is a reason that we have introduced a non fried noodle

    と自然な美しさを追求しています。 ということで、ノンフライ麺の

  • You will find Miss Vietnam talking about how it is healthy and gives a natural beauty.

    健康的で自然な美しさを与えてくれると話しているミス・ベトナムを見つけることができます。

  • So in order to compete and succeed you have to be fluent in English.

    だから、競争して成功するためには、英語が流暢である必要があります。

  • For younger generations it's a big advantage to learn English because that

    若い世代にとっては、英語を学ぶことは大きなメリットです。

  • would keep them a lot of the opportunities in future.

    今後も多くのチャンスを逃さないようにしていきたいと思っています。

  • Higher English proficiency skill is a key to self confidence to interact with the people around the world.

    英語力の高さは、世界中の人と交流する上での自信につながります。

  • At Nissin we have a very strong commitment to English development.

    日清では、英語の開発に非常に力を入れています。

  • [music]

    [音楽]

English is the only language that connects the world.

英語は世界をつなぐ唯一の言語です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TOEIC 英語 市場 海外 フレーバー 日本

一つの言語を使ってグローバル化を図る (Using One Language to Go Global)

  • 10 3
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 28 日
動画の中の単語