字幕表 動画を再生する
-
[car horn toots]
[車のクラクションを鳴らす]
-
[muffled upbeat pop rock music]
[くぐもったアップビートなポップロック音楽]
-
- Oh.
- ああ
-
♪ ♪
♪ ♪
-
[sighs]
[sighs]
-
[chuckles]
[笑]
-
[dramatic music]
[劇音楽]
-
[elevator chimes]
[エレベーターのチャイム]
-
- Good morning.
- おはようございます。
-
I'm sorry. Excuse me.
(繭子)失礼しました失礼します。
-
Sir Mr. DeVille, Leader of Men.
デビル卿、男たちのリーダー。
-
[keys clacking] Oh, my God.
何てこった
-
I figured out the mystery
謎が解けた
-
with John and the comb.
ジョンと櫛で
-
I can't wait to tell you.
早く教えてあげたい
-
And...send.
そして...送信。
-
[sighs]
[sighs]
-
[computer beeps]
[コンピュータビープ音]
-
- What?
- 何だと?
-
[bass drops] [gasps]
[低音が落ちる] [息を呑む]
-
Fuck me! I emailed Christian!
くそったれ!クリスチャンにメールした!
-
- [exhales]
- [息を吐く]
-
[knocks]
[ノック]
-
- Come in. [voice echoes]
- 入って[声のエコー]
-
[suspenseful music]
[サスペンスフルな音楽]
-
♪ ♪
♪ ♪
-
I received an email.
メールが届きました。
-
I have to say, I was a bit, um, surprised.
ちょっと、うーん、びっくりしたと言わざるを得ません。
-
Most people would never dare to send me such an email.
ほとんどの人は、そんなメールを送る勇気はないでしょう。
-
So...
だから...
-
I guess I just have one question.
一つだけ質問があるんだけど
-
What is up with John and the comb?
ジョンと櫛はどうしたの?
-
- Oh!
- うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
-
Um.
うーん...
-
Well, yes. So...
まあ、そうだな。だから...
-
Earlier this week,
今週の初めに
-
I saw John drop a comb out of his pocket.
ジョンがポケットから櫛を落とすのを見た。
-
- Okay, first of all--
- まず第一に...
-
What? [laughs]
何が?[笑]
-
Why would a bald man have a comb?
なんでハゲは櫛を持っているの?
-
- That's what I was wondering!
- それが気になっていたんです!
-
Then when I tried to give it back,
そして、それを返そうとした時
-
he denied the comb was his.
櫛は自分のものだと否定した
-
- Oh, okay, now this is just getting weird.
- ああ、わかった、今、これは奇妙なことになってきた。
-
- So I come in this morning... - Oh, this is today?
- で、今朝入ってみると...。- あ、今日ですか?
-
I'm sorry. I'm interrupting.
すみません。お邪魔してしまいました。
-
You go.
お前が行け
-
- And I'm in the parking garage,
- 駐車場にもいるし。
-
and I see him sitting in his car
彼が車に座っているのを見ると
-
combing his bald head.
禿げた頭をとかして
-
- I am freaking out right now!
- 私は今すぐにパニックになっている!
-
I could flip. - I'm not done.
私は反転することができました。- まだ終わってない
-
This is where it gets really weird.
ここからが本当の意味での変なところです。
-
He started combing an invisible
彼は目に見えないものを梳き始めた
-
pony tail!
ポニーテール
-
- High and tight, or side?
- 高くてキツイ、横かな?
-
- Hard to say.
- 何とも言えない。
-
But I could tell he was imagining bangs!
でも、前髪を想像していたのがよくわかりました!
-
- [laughing]
- [笑]
-
Now that is haunting! - [laughs]
今のそれは呪われている!- [笑]
-
- By the way, have you ever noticed
- ところで、あなたは気づいたことがありますか?
-
how in meetings he always says,
彼は会議でいつも言っていた
-
"Oh, I was just thinking that."
"ああ、今思ったんだけど"
-
- You know, I was just thinking that.
- って思ってたんだけど
-
- I was just thinking that. - I was thinking that.
- そんなことを考えていました。- そんなことを考えていました。
-
- No, really, I was. I was thinking that.
- いや、本当にそうだった。そう思っていました。
-
[both laughing]
[二人とも笑う]