字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - This is your constitution, alright? - これはあなたの体質なんですよ? It's just a piece of paper. (film reel clicking) ただの紙切れだ(フィルム・リール・クリック) (soft mellow music) We gotta keep it's integrity (やわらかいメロウな音楽)私たちはそれの完全性を維持する必要があります。 'cause it's gonna hold everything together. それが全てを繋げてくれるからだ This right here, this is us, this is the American people. これが私たちであり、アメリカの人々です。 We're special, we're magic. 私たちは特別なんだ、魔法なんだ。 Hello, yay, we all live in here. こんにちは、やっほー、みんなで住んでます。 (celebratory orchestral music) 祝典曲 What up, homies? どうした? - Welcome to- - ようこそ - [Both] Cunnilingus class! - 両】クンニリングスクラス! - I'm Shaboose Michaels. - I'm T-Ray Tombstone. - 俺はシャボース・マイケルズ- 俺はT-レイ・トゥームストーン - And we're here to teach y'all how to- - そして、私たちはあなたたちに方法を教えるためにここにいます... - [Both] Go down on bitches right! - 愚痴を言ってみろ! - Now, bitches ain't being satisfied, so check it. - 今、ビッチは満足してないから調べろよ - Quit (beep) on that clitoris so damn hard. - そのクリトリスをやめろ! - Bitches don't like that nonsense. - クソ女はそんなくだらないことが嫌いなんだよ - That's like putting the tip of your penis in a vacuum. - それはペニスの先端を真空にするようなものです。 - Y'all need to- - あなたたちは... - [Both] Chill on the clitoris! - 両】クリトリスで冷やせ!? - Go around that business. - その仕事の周りを回って - It's like a button made of a million penis tops. - 100万個のペニストップで作られたボタンのようなものです。 - Now every bitch like her cunnilingus - 今では、すべての雌犬は彼女のクンニリングスが好きです。 a little bit different. ちょっと変わっています。 - Vaginas are like snowflakes. - ヴァギナは雪の結晶のようなものです。 - Snowflakes is different. - スノーフレークは違います。 Learn your bitch's snowflake. 愚痴のスノーフレークを学べ - Ask your bitch what she wants- - 彼女が何を望んでいるか聞くんだ - [Both] Then do what she say! - ならば彼女の言うとおりにしろ! - Some bitches like it in a circle! - 円で好きなビッチもいるんだよ! - Some bitches like it up and down. - 上にも下にも好きなビッチがいる。 - Some bitches like it hard. - 硬いのが好きなビッチもいる - Some bitches like a soft. - 柔らかいのが好きなビッチもいる - [Both] Communicate with your bitches! - 双方】愚痴を交わす! - Make the alphabet with your tongue. - 舌でアルファベットを作る。 - A, B, - A, B. C, D. C, D. - And when she grab your hair - ♪彼女があなたの髪を掴んだら like she gon' pull your damn head off- 彼女がお前の頭を引き抜くように... - [Both] Stick with that letter! - その文字にこだわる! - I'm talking about B (babbles), B (babbles), B (babbles). - B(喃語)、B(喃語)、B(喃語)の話をしています。 - Or D, D-D-D (babbles), D D-D-D-D. - もしくはD、D、D、D、D、D、D(バブリー)、D、D、D、D、D、D。 - [Both] Vaginas deserve respect! - 両】ヴァギナは尊敬に値する!? - You don't want someone slapping around your little homey. - 叩いてる奴がいたら困るだろうが (comic slapping) (T-Ray screaming) (コミュ障叩き) (T-Ray絶叫) - You with the hat. - 帽子を被ったあなた。 - Yo. - How you like your BJs? - よお- BJはどうだ? - Damn, dawg, all the time! - 畜生!いつものことだ! (all laugh) 笑) - Shut the (beep) up! - 黙れ! - [T-Ray] That's 'cause penises is easy. - ペニスは簡単だからな - And vaginas is hard. - そしてアソコは硬い。 They're- 彼らは - [Both] Confusing! - 両方】紛らわしい!? - Imagine there's and explosion at the envelope factory. - 封筒工場での爆発を想像してみてください。 - Flaps everywhere, a world of flaps. - どこにでもあるフラップの世界。 - And you need to lick your way out the factory. - そして、工場の外への道を舐める必要があります。 - But every bitches' flaps is different. - でも、愚痴のハデさは人それぞれ。 - Learn your bitch's particular flaps. - 雌犬の特殊な羽ばたきを学べ - Flaps be- - フラップは - [Both] Crazy! - 狂ってる! - Every flap need to be listened to. - すべての羽ばたきには耳を傾ける必要があります。 - And then you will get out of the factory alive. - そして、生きたまま工場から出てくる。 - Stay down there. - そこにいて - [Both] Plan your breathing like you're swimming! - 泳いでいるように呼吸を整えろ! - You gotta be talking about- - 何の話をしてるんだ... - [Both] Stroke, stroke, breathe! - 撫でて撫でて息をして! Stroke, stroke, breathe! 撫でて、撫でて、息をして! (men panting) (男たちの喘ぎ声) - Alright, let's take a five minute break. - よし、5分休憩しよう。 - And when we come back, - 戻ってきたら we gonna talk about warming your bitches up お前の女を温める話をしよう before you get busy. 忙しくなる前に - And how to last for more than two damn minutes. - どうやって2分以上続けるのか - Take a peach and practice. - モモを取って練習しましょう。 - Practice on a peach. - モモで練習。 - Take a peach and practice. - Practice on a peach. - モモで練習してみましょう。- モモで練習。 - Take a peach and practice. - Practice on a peach. - モモで練習してみましょう。- モモで練習。 (door thuds) (ドアのドタドタ) (slow footsteps) (men sighing) (ゆっくりとした足音) (男たちのため息) (Shaboose sighs) (dramatic music) (シャボースのため息) (ドラマチックな音楽) (flesh masks squelch) 殺生 - Ah. - ああ - I think it's gonna work. - うまくいくと思います。 - 30 down, three billion to go. - 300%減、あと30億だ (women cackling manically) (dramatic music) (女たちが男泣きする) (ドラマチックな音楽) (men snapping) ♪ One, two ♪ ♪ One, two ♪ ♪ Doom-bada doom doom doom ♪ ♪ Doom-bada doom doom doom doom ♪ ♪ There goes the girl who owns my heart ♪ ♪ There goes the girl who owned my heart ♪ ♪ I knew she was the one right from the start ♪ "彼女は最初から知っていた ♪ Our love is here to stay ♪ "私達の愛はここにある ♪ Each and every day ♪ "一日一日を ♪ We know that we will never part ♪ "私達は決して別れない ♪ Bo bo-lo bo bo bow ♪ ♪ボ・ボ・ロ・ボ・ボウ♪ (men laugh) - Wow! 男性陣の笑い声) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・うわぁ (men clap) Great work, everybody. (男たちは手拍子をしていた)よくやった、みんな。 Troy, I love that little Motown outro thing, super soulful. トロイ、モータウンのアウトロが大好きなんだ、超ソウルフルなんだ。 - Cool, thanks, Lyle. - いいね ありがとう ライル Yeah, it just came to me so I went with it. そうだね、思いついたからやってみたんだ。 - Wow, that's crazy. (men chatter) - うわー、それはクレイジーです。(男性のチャッター) - Hey, is this where the acapella group meets? - ねえ、ここはアカペラのグループが集まる場所なの? - Oh, hey, Mark! - Hey, Lyle, - マーク!- やあ ライル what's going on, buddy? - Mark, get over here. どうしたんだ?- マーク、こっちに来て - Yeah, yeah, yeah. - Guys, this is - そうだ、そうだ、そうだ、そうだ- みんな、これは my buddy, Mark. 相棒のマークだ He just transferred from Minnesota. 彼はミネソタから転校してきたばかり。 I thought he could sit in on a few practices. 彼は何度か練習に参加できると思っていました。 I don't know, maybe join the group? グループに参加するかな? - Maybe. - そうかもしれません。 (dramatic music) (men chuckle) (ドラマチックミュージック) (男たちの笑い声) - Alright, guys, let's do "Always Been My Girl" again - よーし、みんな、もう一回「いつものマイ・ガール」をやりましょう。 from the top. - "Always Been My Girl," okay, 上から目線で- "Always Been My Girl" いいですね。 I know that, yeah. - And, Mark, それは分かってる- そして、マーク。 show us your stuff (chuckles). - You got it, man. 見せてください(笑)。- やったね。 - Alright, guys, ready? - よし、みんな、準備はいいか? ♪ One, two, three ♪ (men snapping) ♪ One, two, three ♪ (男たちのスナップ) ♪ Doom-doom doom doom doom ♪ ♪ Doom-doom doom doom doom doom ♪ ♪ There goes the girl who owns my heart ♪ ♪ There goes the girl who owned my heart ♪ ♪ I knew she was the one right from the start ♪ "彼女は最初から知っていた ♪ Our love is here to stay ♪ "私達の愛はここにある ♪ Each and every day ♪ "一日一日を ♪ We know that we will never part ♪ "私達は決して別れない ♪ Bo bo-do bo bo bow ♪ ♪ボー・ボー・ボー・ボウ♪ ♪ Ooh wee-ee-ee-ee-ooh ♪ ♪ Ooh wee -ee -ee -ee -ooh ♪ (Mark sputters) (マークが吐く) (men laughs) (men applaud) (男たちの笑い声) (男たちの拍手) - [Lyle] You gotta be kidding me, Mark. - ふざけんなよ マーク That was out of this world. この世のものではありませんでした。 - Gosh, okay, well hey, I just, - ああ、そうか、そうか、俺はただ... it just came to me so I just went with it. 思いついたので、そのまま行ってみました。 (dramatic music) - Great, (ドラマチックな音楽) well keep going with it. 頑張れよ Guys, have a safe weekend, alright? みんな、気をつけて週末を過ごしてね。 See you on Monday. 月曜日に会いましょう。 - Nice to meet you guys, man. (men chatter) - はじめまして、男の人。(男性のチャッター) That was awesome. - Isn't he the best? 凄かったな。- 最高じゃない? - Cool, guys, great practice. - かっこいいね、みんな、いい練習になったね。 - Troy, good effort. - Alright (laughs). - トロイ、がんばったね。- よし(笑)。 ♪ Ooh wee-ee-ooh ♪ (Mark claps) ♪ Ooh wee -ee -ooh ♪ (Mark claps) - Yeah, check you later, guys. - また後でな See you later, alligators! またね、ワニさん! (men's chatter fades) (男たちのおしゃべりが消えていく) (dramatic music) 劇曲 The (beep) you think you doing, (beep)? (ビープ音)お前は何をしていると思っているんだ、(ビープ音)? - I'm doing my thing, (beep). - 私は自分のことをしている、(ピッ)。 The (beep) you doing? (ビープ音)やってる? - (chuckles) See, this my seven white boys, (beep). - (くすくす笑い) ほら、これが私の7人の白人の男の子、(ビープ音)。 (dramatic music) (Mark scoffs) (ドラマチックな音楽) (マークがすくむ) You need to back the (beep) up. (ビープ音)をバックアップする必要があります。 - (beep) that (beep), I'm 'bouts to get mine. - (ビープ音)その(ビープ音)、私は私のものを手に入れるために 'バウト'しています。 - Do you have any idea how long it took for me - どれだけの時間がかかったか分かるか? to infiltrate this group, (beep)? このグループに潜入するために、(ビープ音)? (dramatic music) 劇曲 25 minutes. 25分だ (dramatic music) 劇曲 You think I'm gonna rollover for some falsetto ass (beep)? ファルセットのお尻のために転がるとでも思っているのか(ピッ)? Pfft. (dramatic music) ぷっ。(劇音楽) - Well you know what, (beep)? - さて、あなたは何を知っていますか、(ビープ音)? White boys is gon' do what white boys is gon' do. ホワイトボーイズはホワイトボーイズがやることをやるんだ And if they wanna run 彼らが逃げたければ with a high-ass singing falsetto (beep), ハイアスな歌声のファルセットで(ビープ) then that's on them. それは彼らのせいだ - Oh, that's on them then? - それは彼らのおごりか? - Oh, that's on them then. - Alright, - それは彼らのせいだ- いいだろう。 so it's like that? そんな感じなのかな? - Oh, it's so like that. - ああ、そんな感じですね。 - Well, watch your back, (beep)! - まあ、気をつけてね(ビープ音)! - Okay. - Watch your back, (beep)! - 気をつけて! - Alright. - 'Cause you (beep) - いいだろう。- '原因は、あなた(ビープ音) with my (beep), I (beep) with your (beeping)! 私の(ビープ音)で、私の(ビープ音)で、あなたの(ビープ音)で! (dramatic music) 劇曲 (men laughing) - And improvise! (男たちの笑い声) ・・・・そして即興で!(笑)