字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - I can't tell Cole and Dylan Sprouse apart. - コールとディラン・スプラウスの見分けがつかない。 (upbeat music) (アップビートな曲) - Hey guys, welcome to "Stir Crazy". - やあ、みんな、"Stir Crazy "にようこそ。 Our guest today stars in "Riverdale" 今日のゲストは「リバーデール」に出演しています。 which is making a seven year time jump this season. 今季7年ぶりのタイムジャンプを果たしている。 I've aged at least 20 years this past season, 今シーズンで少なくとも20年は歳をとっています。 so that sounds perfectly reasonable to me. 私には完全に合理的に聞こえる It's Madelaine Petsch. マデリン・ペッチだ Hey. - Hi Josh. やあ ジョシュ Did you write that down ahead of time? 先に書いたんですか? That was really good. 本当に良かったです。 (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) - That came right off the dome. - ドームから出てきた - That's incredible. - 信じられないな You were so good. (Josh laughs) 凄く良かったですよね。(ジョシュの笑い声) Somebody get this guy a raise, please. 誰かこいつを昇給させてくれ - Yeah. - そうだな This is the best guest we've had yet. 今までで一番のゲストです。 Any big resolutions this year? 今年の大きな決意は? Are you doing dry January? 1月はドライでやってますか? Any big life changes? 大きな人生の変化は? What's going on? - My whole life is dry. どうしたの?- 私の人生は乾いている。 (Madelaine laughs) So. マドレーヌが笑う)ということで。 In the sense of alcohol, お酒の意味で。 I'm not really a huge fan. - Got it, got it. 私は大ファンではありません。- わかった、わかった。 - But my life is incredibly, - しかし、私の人生は信じられないほどです。 I was gonna say moist (Josh laughs) しっとりと言おうと思っていたのに(ジョシュ笑 but I think fun is a better word. でも、楽しいという言葉の方がいいと思います。 (Madelaine laughs) (マデリンが笑う) - Took about 30 seconds - 約30秒かかりました for you to say something inappropriate, あなたが不適切なことを言うために thanks, we did it. - You're welcome. ありがとう、やったわ- どういたしまして - The "Riverdale" cast - リバーデール」のキャスト is like the most powerful social media force は、ソーシャルメディアの最強勢力のようなものです。 I feel like on the planet. この星にいるような気がします。 All of you guys. お前ら全員 Well you guys have like six gazillion followers お前らのフォロワー数は6千万人だ combined. - You know what? 合体しました。- 何を知っているの? Have you heard of this new app called Tik Tok Josh? Tik Tok Joshという新しいアプリをご存知ですか? - I have. - They are taking - 私は持っています。- 彼らが取っているのは over the world. 世界中で It is not us. それは私たちではありません。 - Where do you stand on the KJ Apa - KJアパの立場は? enthusiastic shirtless dancing on Tik Tok? Tik Tokで熱狂的なシャツレスダンス? - I love KJ. - KJが大好きです。 When he put it out I did text him and ask, 彼がそれを出したとき、私は彼にメールして尋ねた。 was that meant to be posted? あれは投稿するつもりだったのか? So you know it is what it is. だから、あなたはそれが何であるかを知っています。 You know what though, でも、何を知ってるの? I have to say like I love Instagram stories too. 私もインスタグラムのストーリーが好きだと言わざるを得ません。 He does this really funny skit stuff, 彼は本当に面白い寸劇をするんだ it just comes right out of his head. 彼の頭の中から出てくる A lot of people think he's insane, 多くの人が彼を非常識だと思っています。 but honestly I think he's a genius. でも正直天才だと思います。 - What about your buddy Vanessa's Twitter? - 相棒のヴァネッサのツイッターは? She's kind of like very positive, new age-y, 彼女はとてもポジティブで、新しい時代のような感じです。 there's crystals, there's astrology. 水晶もあれば、占星術もある。 - I love her so much. - 私は彼女のことをとても愛しています。 (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) - You know I actually - 私は実際に don't have the Twitter app on my phone. スマホにTwitterのアプリがない。 I haven't had it for like four years. もう4年も持っていません。 - Oh you're probably very healthy - ああ、あなたはとても健康なんでしょうね and well-balanced unlike me. - Mentally, 私と違ってバランスが取れていて- 精神的に。 I'm still mentally unstable. まだまだ精神的に不安定です。 (both laughing) (二人とも笑) But it's a little bit better than it would be otherwise. でも、そうでない時よりは少しはマシになっています。 - I also admire Kamilla's Instagram - カミラさんのインスタグラムにも憧れています if for no other reason 何はともあれ that she at one point posted a bunch of penis latte art. 彼女がペニスラテアートの束を 投稿していたことを知りました - She made one this morning. - 今朝、彼女が作ったんだ - That's like just a thing she keeps doing. - それは、彼女がやり続けているだけのようなものだ。 - Yeah. - そうだな (both laughing) (二人とも笑) - As a friend, is this a good thing? - 友人としては、これは良いことなのでしょうか? Are you worried about her, do you support? 彼女のことを心配しているのか、応援しているのか。 - She's an artist. - 彼女は芸術家だ Why would I ever be worried? なぜ私が心配になるのか? I don't get it. 意味がわからない。 - So okay the big exciting news on "Riverdale" this year - 今年のリバーデイルのビッグニュースは is you guys are making the big time jump, あなたたちは、大きな時間のジャンプをしています。 seven years into the future. 7年後の未来 Are you relieved that you're going seven years ahead? 7年先を見据えて安心していますか? 'Cause I assume you wouldn't wanna play Cheryl at 10. 10歳でシェリルを演じたくないんだろ? - Yeah seven years behind I would've lost my job, for sure. - 7年も遅れてたら仕事を失っていただろうな。 (both laughing) (二人とも笑) - Although it would've been entertaining I think, yeah. - 楽しませてくれたとは思うけどね。 - Definitely. - 間違いなく。 - So "Riverdale" is known for taking some big swings, - リバーデイル」は大きなスイングをすることで知られています。 safe to say, plot wise. 筋書き的には安全だ Like, the writers go for it. 作家さんが頑張る、みたいな。 - I don't know what you're talking about. - 何を言っているのかわからない。 I'm not familiar with that. そんなことはよく知らない。 - So I wanna pitch you a few ideas, for future - 将来のために、いくつかのアイデアを提案したいと思います。 seasons of "Riverdale". - All right. "リバーデール "のシーズン- 分かった - You tell me if these past muster with you. - これが過去のものかどうか教えてくれ (upbeat music) (アップビートな曲) "Riverdale" the golden years. "リバーデイル "黄金時代 So you know we've moved ahead seven years this year, だから今年は7年前倒しになったんだよね screw that we're going ahead 70 years. 70年も先の話だぞ You're in the retirement home, 老人ホームにいるんですね。 the mystery is who brought the chlamydia in. 謎なのは誰がクラミジアを持ち込んだのかということです。 What do you think? どう思いますか? - You said it not me. - 私じゃなくてあなたが言ったのよ - Well? - どうなの? That's a real それは本当の thing by the way. - Well then ところで- それじゃ I'm out of a job again. また仕事がなくなってしまった。 I've heard about this and I find it fascinating. 聞いたことがありますが、とても魅力的です。 But also, I'd still be out of a job at that point. でも、その時点ではまだ無職のままなんです。 - Well you don't know. - Don't know - 君は知らないんだ- 知らないんだ if I could really. 私が本当にできるなら Are you saying I could play an octogenarian? オクトーゲニアンを演じられるってこと? - I'm saying you are capable of anything - 君は何でもできると言っているんだ with modern technology, 現代の技術で mocap suits. - That's very sweet. モカプスーツ。- とっても甘いですね。 Thank you, okay. ありがとう - I turned it around. - 振り返ってみました。 Thank god. - I accept. よかった- 受け入れます (both laughing) (二人とも笑) - What about "Riverdale" fury road? - リバーデール」フューリーロードは? It's dystopian. ディストピアだ Would you shave your head to kinda go Furiosa style? 頭を剃ってフュリオサ風にしてくれないか? How do you think Cheryl would be シェリルはどう思う? in a post apocalyptic landscape? ポスト黙示録的な風景の中で? - You know what? - あのね、何を知ってるの? I have said and I will say it again, 私は言いましたし、もう一度言います。 that I would shave my head for the right role. 役作りのために頭を剃るとは But I don't know if like season six of "Riverdale" でもリバーデールのシーズン6みたいに in the dystopian future is the right role for that. ディストピアの未来では、それにふさわしい役どころだと思います。 Feel like I don't need to. 必要ないと感じている I feel like my hair's fine on my head. 頭の髪の毛が細い気がします。 - Okay, we know where you draw the line. - どこに線を引くかは分かってる I thought you would be more adventuresome, もっと冒険するんじゃないの? but cool, whatever. でも、かっこいい、何でもいい。 - Okay. - いいわよ Fine. いいわよ - "Riverdale" Tokyo drift. - "リバーデイル "東京ドリフト This is kind of a fusion of the "Fast and Furios" franchise. これは「ファスト&フュリオス」のフランチャイズを融合させたようなものです。 The truth is this is just Vin Diesel 真実はただのヴィン・ディーゼル playing all the roles in "Riverdale" リバーデール so you're out-- - Oh I'm down. 抜けたのか... (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) I would watch that show. 私ならその番組を見ます。 I'd watch that show. あの番組なら見てしまう。 Vin Diesel playing Cheryl Blossom, 100 percent I'm in. ヴィン・ディーゼルがシェリル・ブロッサムを演じていますが、100%参加しています。 - Do you think he'd look good in the red wig? - 赤いカツラが似合うかな? - He doesn't need a wig, he's a bad bitch. - ヅラじゃなくて悪女なんだよ。 (both laughing) (二人とも笑) He doesn't need any accoutrement. 彼には何の付属品も必要ありません。 - He's so strong he could probably like will the red hair - 彼はとても強いので、彼はおそらく赤毛の意志を好きになることができます。 out of his bald head. ハゲ頭から (Madelaine grunting) (マデリンのうなり声) - Just. - ただ (both laughing) (二人とも笑) - Exactly. - その通り So you are in the bubble with your cast mates. キャスト仲間と一緒にバブルの中にいるんですね。 So I saw for instance, what last Halloween だから私は、例えば、最後のハロウィンを見ました。 I saw some of you and your buddies 何人かの仲間を見ました。 posed as what like Power Puff girls, do I have that right? パワーパフの女の子のようなものとしてポーズをとっていますが、私はそれが正しいのでしょうか? - What do you mean, what? - どういう意味だ? Obviously. 明らかに Obviously we're Power Puff girls. 明らかに私たちはパワーパフガールです。 How dare you. よくもまあ - What's the next group costume party? - 次のグループ仮装パーティーは? Like have you already scouted out, すでにスカウトされているように like planned out the next five Halloweens? 次の5つのハロウィンを計画したように? What's it gonna be? 何になるんだ? - I don't know where I'm gonna be next Halloween - 次のハロウィンはどこにいるんだろう so I can't do that can I? だから私にはできないんだよね? - Well but you can have costume aspirations, costume dreams. - まあ.........でも、衣装の憧れ、衣装の夢は持てますよ。 - Costume dreams. - コスチュームの夢。 Oh wait I came up with the best one yesterday. あ、待って......昨日最高のものを思いついたんだ。 I'm gonna be Gollum, I just remembered. ゴラムになるんだ、今思い出した。 (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) Sexy Gollum, I think it's like セクシーゴラム、みたいな感じだと思います。 the most iconic. - Sexy-- 最も象徴的な- セクシーな... - No one take this idea. - 誰もこの考えを受け入れない。 - Can I hear your Gollum voice? - ゴラムの声が聞こえるか? - My precious. - 私の大切な人 (both laughing) (二人とも笑) - So I know from your YouTube exploits you're into the ASMR, - ユーチューブの悪用でASMRにハマってるのは分かったわ you've fallen down that rabbit hole. あなたはウサギの穴に落ちたのよ - Oh yeah, oh yeah. - そうそう、そうそう。 - So we do a little ASMR-y kinda thing here, - だから、ここでは少しASMR的なことをしています。 we do something called quarantine confessions. 隔離告白と呼ばれることをしています。 (upbeat music) (アップビートな曲) - I have a tattoo - 刺青がある of Choni4ever on my. のChoni4everを私の上で。 - I have a tattoo of Choni4ever on my. - Choni4everのタトゥーを入れています。 - This is true. - これは本当です。 I can't tell Cole and Dylan Sprouse apart. コールとディラン・スプラウスの見分けがつかない。 - I never graduated high school, - 私は高校を卒業したことはありません。 but that okay, me smart. しかし、それは大丈夫、私は賢いです。 - I'm super high on jingle jangle right now. - 今、ジングルが超ハイテンションなんです。 - I think we all could tell that. - それは誰にでもわかることだと思います。 Not a big secret is that you're authentic. 大きな秘密ではないのは、あなたが本物であるということです。 You're a ginger, you're a red head, 生姜のくせに頭が真っ赤だな。 there are a lot of posers out there. そこにはたくさんのポゼッションがあります。 Is there like a WhatsApp group WhatsAppグループのようなものがありますか? for famous red heads out there? そこの有名な赤毛の頭のために? Are you like corresponding with Rupert Grint ルパート・グリントさんと対応したいですか? or what's going on? それともどうしたの? - Oh. - ああ If I was corresponding with Rupert Grint, 私がルパート・グリントに対応していたら the idea, the tears you would see. その考え、あなたが見るであろう涙。 I'm like, Harry Potter's biggest fan, ハリー・ポッターの大ファンなんだ。 so that would be like big moment for me. それは私にとって大きな瞬間のようなものです。 But no. でもダメだ I mean, more power to them. つまり、彼らにもっと力を The dying gets better and better. 死に方がどんどん良くなっていく。 I mean look at KJ, he's not a natural red head, KJを見ても天然赤頭じゃないだろ and it looks great. と見栄えが良いです。 The more red the better honestly. 正直、赤が多い方がいいです。 - On the Potter front, you've been sorted I take it. - ポッターの件だが...君はもう解決したのか? What have you been sorted into? 何に仕分けされたの? - I was on the WB lot - WBのロットにいました。 and I got sorted by what I think is the real sorting hat, と、本当の選別帽子と思われるもので選別されてしまいました。 and it told me that I was a. と教えてくれました。 (drum roll) (ドラムロール) Ravenclaw. (birds cawing) レイブンクロー(鳥の鳴き声) - In your heart of hearts - 心の中で you knew you were destined to be Ravenclaw. 君はレイブンクローになる運命だと知っていた。 - 110 percent. - 110%です。 There was a never question in my mind. 私の心の中には、決して疑問に思うことはなかった。 Rowena Ravenclaw and I. ロウェナ・レイブンクローと私 Rowena Ravelcalw and I, we go way back. ロウィーナ・ラヴェルカルーと私は 遥か昔にさかのぼります (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) - There's that jingle jangle voice again. - またジングルジャーンという声が出ている。 - Wow. - うわー (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) - Have you sorted your friends on "Riverdale"? - リバーデール」のお友達を振り分けましたか? Are they all big Potter heads too? みんなポッターの頭も大きいのかな? - I think Camila would join me in Ravenclaw for sure. - カミラはレイブンクローに入ると思うわ And Lily would be a Gryffindor through and through. リリーはグリフィンドールになるわ - Should we play some Charades, some classic Charades? - 古典的なゲームをやるべきか? - Absolut-el-strudel. - アブソリュート・エル・ストルーデル (upbeat music) (アップビートな曲) - Four words. (clock ticking) - 4つの言葉。(時計の音) First word. 最初の言葉 (Madelaine and Josh laugh) (マデリンとジョシュの笑い声) Horns. ホルン Devil. 悪魔だ Bunny. バニー Singing. 歌を歌うこと。 "What's Love Got to Do With It?" "愛と関係があるのか?" Hey. ねえ。 Oh Josie and the Pussycats! ジョジーと猫ちゃんたち! (ding) (鳴る) - Yeah. (both laughing) - うん。(二人とも笑) - How did you get that? - どうやって手に入れたの? - I don't know. - 知る由もありません。 - It was so bad. - I'm impressed with myself. - 酷かったですね。- 自分でも感心してしまいます。 No don't. 駄目だ Don't be like that to yourself. 自分にはそんな風にならないように。 - Thank you for believing in me. - 信じてくれてありがとう Okay four words. よし、4つの言葉だ。 First word. 最初の言葉 Brr it's cold in here. 寒いな Cold, winter. 寒い、冬。 Oh freez-y, ice, cold, winter. ああ、凍ってる、氷だ、寒い、冬だ。 Chilly. 寒気がする。 Snow. 雪だ Blizzard, snow, snow. 吹雪、雪、雪。 Blizzard. ブリザード Chilly? 寒い? Winter. 冬だ Chilly. 寒気がする。 Chill. 冷やかし。 Second word. 二言目 I just wanna keep making you do that 私はただ、あなたにそうさせ続けたいだけです。 so I'm not gonna guess. (both laughing) なので、推しはしません。(二人とも笑) - I'm having one of my episodes. - 私のエピソードを一つ。 - Chill. - 冷やかし。 Cheery. 朗らかに。 Happy. 幸せだな Archie. アーチー Whoa on a motorbike. バイクに乗っている人。 Oh wow you're on a jet ski. うわぁ......ジェットスキーに乗ってるのね。 Oh no wait. 待ってくれ Is this a motorcycle? (Josh laughs) これはバイクですか?(ジョシュの笑い声) What's going on? どうしたの? - You play Charades exact same way I do, - 君は私と同じようにゲームをしている it's like just stream of consciousness. 意識の流れのようなものです。 You just narrate, I love it. ナレーションだけでいいんだよね。 No, we're gonna give up. いや、諦めよう。 That was "Chilling Adventures of Sabrina". それは「サブリナの冷酷な冒険」でした。 - Oh boy I should've got that one. - ああ......これを手に入れておけばよかった。 - No. - What is this? - これは何だ? Like on a motorcycle? バイクみたいに? - Yeah I was kind of on a roller coaster. - ジェットコースターに乗ってたんだ It was for fun. - Oh. 楽しむためのものだった。- (美咲)ああ - That's my version of adventure. - それが私の冒険のバージョンです。 That's the closest thing I can get to adventure, yeah. それが冒険に最も近いものだよ、うん。 - Got it got it. - 確保した Oh yeah baby. そうだな、ベイビー (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) All right. いいだろう - Whoa. - おっと Okay. いいわよ "Indiana Jones"? "インディ・ジョーンズ"? "Zorro"? "ゾロ"? You're a witch. 魔女のくせに "Hocus Pocus". "ホカス・ポカス" Wicked witch of the West? 西洋の邪悪な魔女? It's a witch. 魔女です。 It's definitely a witch movie right, a famous witch movie. 確かに有名な魔女映画の権利ですね。 (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) I'm so sorry. 本当にごめんなさい This is why we keep playing this game. だからこそ、このゲームを続けているのです。 I'm the worst Charade's player ever. チャレイドのプレイヤーとしては最悪だな。 What's a witch movie, a good witch movie? 魔女の映画、いい魔女の映画ってなんだ? I'm gonna pretend I'm frozen so that there's an excuse. 言い訳ができるように凍ったふりをしてみる You love this movie. この映画が好きなんですね。 Oh Harry Potter. ハリー・ポッター "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban" "ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 "Harry Potter and the Philosophers Stone" "ハリー・ポッターと賢者の石" "Harry Potter Deathly Hallows". "ハリー・ポッター死の秘宝" And the "Deathly Hallows Part 2". そして「死の秘宝 PART2」。 (ding) (鳴る) That's very specific, Jesus. 具体的だな、イエス様。 - High five. - ハイファイブ - So sad. - 悲しいわ (Josh laughs) (upbeat music) (ジョシュ笑) (アップビートな音楽)
B1 中級 日本語 ジョシュ 笑い声 ポッター 二人 ハリー リバー マデリン・ペッチはコールとディラン・スプラウスを見分けられるか?- ジョシュ・ホロウィッツとクレイジーをかき混ぜる (Can Madelaine Petsch Tell Cole and Dylan Sprouse Apart? – Stir Crazy with Josh Horowitz) 7 1 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語