Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - I can't tell Cole and Dylan Sprouse apart.

    - コールとディラン・スプラウスの見分けがつかない。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Hey guys, welcome to "Stir Crazy".

    - やあ、みんな、"Stir Crazy "にようこそ。

  • Our guest today stars in "Riverdale"

    今日のゲストは「リバーデール」に出演しています。

  • which is making a seven year time jump this season.

    今季7年ぶりのタイムジャンプを果たしている。

  • I've aged at least 20 years this past season,

    今シーズンで少なくとも20年は歳をとっています。

  • so that sounds perfectly reasonable to me.

    私には完全に合理的に聞こえる

  • It's Madelaine Petsch.

    マデリン・ペッチだ

  • Hey. - Hi Josh.

    やあ ジョシュ

  • Did you write that down ahead of time?

    先に書いたんですか?

  • That was really good.

    本当に良かったです。

  • (Josh laughs)

    (ジョシュの笑い声)

  • - That came right off the dome.

    - ドームから出てきた

  • - That's incredible.

    - 信じられないな

  • You were so good. (Josh laughs)

    凄く良かったですよね。(ジョシュの笑い声)

  • Somebody get this guy a raise, please.

    誰かこいつを昇給させてくれ

  • - Yeah.

    - そうだな

  • This is the best guest we've had yet.

    今までで一番のゲストです。

  • Any big resolutions this year?

    今年の大きな決意は?

  • Are you doing dry January?

    1月はドライでやってますか?

  • Any big life changes?

    大きな人生の変化は?

  • What's going on? - My whole life is dry.

    どうしたの?- 私の人生は乾いている。

  • (Madelaine laughs) So.

    マドレーヌが笑う)ということで。

  • In the sense of alcohol,

    お酒の意味で。

  • I'm not really a huge fan. - Got it, got it.

    私は大ファンではありません。- わかった、わかった。

  • - But my life is incredibly,

    - しかし、私の人生は信じられないほどです。

  • I was gonna say moist (Josh laughs)

    しっとりと言おうと思っていたのに(ジョシュ笑

  • but I think fun is a better word.

    でも、楽しいという言葉の方がいいと思います。

  • (Madelaine laughs)

    (マデリンが笑う)

  • - Took about 30 seconds

    - 約30秒かかりました

  • for you to say something inappropriate,

    あなたが不適切なことを言うために

  • thanks, we did it. - You're welcome.

    ありがとう、やったわ- どういたしまして

  • - The "Riverdale" cast

    - リバーデール」のキャスト

  • is like the most powerful social media force

    は、ソーシャルメディアの最強勢力のようなものです。

  • I feel like on the planet.

    この星にいるような気がします。

  • All of you guys.

    お前ら全員

  • Well you guys have like six gazillion followers

    お前らのフォロワー数は6千万人だ

  • combined. - You know what?

    合体しました。- 何を知っているの?

  • Have you heard of this new app called Tik Tok Josh?

    Tik Tok Joshという新しいアプリをご存知ですか?

  • - I have. - They are taking

    - 私は持っています。- 彼らが取っているのは

  • over the world.

    世界中で

  • It is not us.

    それは私たちではありません。

  • - Where do you stand on the KJ Apa

    - KJアパの立場は?

  • enthusiastic shirtless dancing on Tik Tok?

    Tik Tokで熱狂的なシャツレスダンス?

  • - I love KJ.

    - KJが大好きです。

  • When he put it out I did text him and ask,

    彼がそれを出したとき、私は彼にメールして尋ねた。

  • was that meant to be posted?

    あれは投稿するつもりだったのか?

  • So you know it is what it is.

    だから、あなたはそれが何であるかを知っています。

  • You know what though,

    でも、何を知ってるの?

  • I have to say like I love Instagram stories too.

    私もインスタグラムのストーリーが好きだと言わざるを得ません。

  • He does this really funny skit stuff,

    彼は本当に面白い寸劇をするんだ

  • it just comes right out of his head.

    彼の頭の中から出てくる

  • A lot of people think he's insane,

    多くの人が彼を非常識だと思っています。

  • but honestly I think he's a genius.

    でも正直天才だと思います。

  • - What about your buddy Vanessa's Twitter?

    - 相棒のヴァネッサのツイッターは?

  • She's kind of like very positive, new age-y,

    彼女はとてもポジティブで、新しい時代のような感じです。

  • there's crystals, there's astrology.

    水晶もあれば、占星術もある。

  • - I love her so much.

    - 私は彼女のことをとても愛しています。

  • (Josh laughs)

    (ジョシュの笑い声)

  • - You know I actually

    - 私は実際に

  • don't have the Twitter app on my phone.

    スマホにTwitterのアプリがない。

  • I haven't had it for like four years.

    もう4年も持っていません。

  • - Oh you're probably very healthy

    - ああ、あなたはとても健康なんでしょうね

  • and well-balanced unlike me. - Mentally,

    私と違ってバランスが取れていて- 精神的に。

  • I'm still mentally unstable.

    まだまだ精神的に不安定です。

  • (both laughing)

    (二人とも笑)

  • But it's a little bit better than it would be otherwise.

    でも、そうでない時よりは少しはマシになっています。

  • - I also admire Kamilla's Instagram

    - カミラさんのインスタグラムにも憧れています

  • if for no other reason

    何はともあれ

  • that she at one point posted a bunch of penis latte art.

    彼女がペニスラテアートの束を 投稿していたことを知りました

  • - She made one this morning.

    - 今朝、彼女が作ったんだ

  • - That's like just a thing she keeps doing.

    - それは、彼女がやり続けているだけのようなものだ。

  • - Yeah.

    - そうだな

  • (both laughing)

    (二人とも笑)

  • - As a friend, is this a good thing?

    - 友人としては、これは良いことなのでしょうか?

  • Are you worried about her, do you support?

    彼女のことを心配しているのか、応援しているのか。

  • - She's an artist.

    - 彼女は芸術家だ

  • Why would I ever be worried?

    なぜ私が心配になるのか?

  • I don't get it.

    意味がわからない。

  • - So okay the big exciting news on "Riverdale" this year

    - 今年のリバーデイルのビッグニュースは

  • is you guys are making the big time jump,

    あなたたちは、大きな時間のジャンプをしています。

  • seven years into the future.

    7年後の未来

  • Are you relieved that you're going seven years ahead?

    7年先を見据えて安心していますか?

  • 'Cause I assume you wouldn't wanna play Cheryl at 10.

    10歳でシェリルを演じたくないんだろ?

  • - Yeah seven years behind I would've lost my job, for sure.

    - 7年も遅れてたら仕事を失っていただろうな。

  • (both laughing)

    (二人とも笑)

  • - Although it would've been entertaining I think, yeah.

    - 楽しませてくれたとは思うけどね。

  • - Definitely.

    - 間違いなく。

  • - So "Riverdale" is known for taking some big swings,

    - リバーデイル」は大きなスイングをすることで知られています。

  • safe to say, plot wise.

    筋書き的には安全だ

  • Like, the writers go for it.

    作家さんが頑張る、みたいな。

  • - I don't know what you're talking about.

    - 何を言っているのかわからない。

  • I'm not familiar with that.

    そんなことはよく知らない。

  • - So I wanna pitch you a few ideas, for future

    - 将来のために、いくつかのアイデアを提案したいと思います。

  • seasons of "Riverdale". - All right.

    "リバーデール "のシーズン- 分かった

  • - You tell me if these past muster with you.

    - これが過去のものかどうか教えてくれ

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • "Riverdale" the golden years.

    "リバーデイル "黄金時代

  • So you know we've moved ahead seven years this year,

    だから今年は7年前倒しになったんだよね

  • screw that we're going ahead 70 years.

    70年も先の話だぞ

  • You're in the retirement home,

    老人ホームにいるんですね。

  • the mystery is who brought the chlamydia in.

    謎なのは誰がクラミジアを持ち込んだのかということです。

  • What do you think?

    どう思いますか?

  • - You said it not me.

    - 私じゃなくてあなたが言ったのよ

  • - Well?

    - どうなの?

  • That's a real

    それは本当の

  • thing by the way. - Well then

    ところで- それじゃ

  • I'm out of a job again.

    また仕事がなくなってしまった。

  • I've heard about this and I find it fascinating.

    聞いたことがありますが、とても魅力的です。

  • But also, I'd still be out of a job at that point.

    でも、その時点ではまだ無職のままなんです。

  • - Well you don't know. - Don't know

    - 君は知らないんだ- 知らないんだ

  • if I could really.

    私が本当にできるなら

  • Are you saying I could play an octogenarian?

    オクトーゲニアンを演じられるってこと?

  • - I'm saying you are capable of anything

    - 君は何でもできると言っているんだ

  • with modern technology,

    現代の技術で

  • mocap suits. - That's very sweet.

    モカプスーツ。- とっても甘いですね。

  • Thank you, okay.

    ありがとう

  • - I turned it around.

    - 振り返ってみました。

  • Thank god. - I accept.

    よかった- 受け入れます

  • (both laughing)

    (二人とも笑)

  • - What about "Riverdale" fury road?

    - リバーデール」フューリーロードは?

  • It's dystopian.

    ディストピアだ

  • Would you shave your head to kinda go Furiosa style?

    頭を剃ってフュリオサ風にしてくれないか?

  • How do you think Cheryl would be

    シェリルはどう思う?

  • in a post apocalyptic landscape?

    ポスト黙示録的な風景の中で?

  • - You know what?

    - あのね、何を知ってるの?

  • I have said and I will say it again,

    私は言いましたし、もう一度言います。

  • that I would shave my head for the right role.

    役作りのために頭を剃るとは

  • But I don't know if like season six of "Riverdale"

    でもリバーデールのシーズン6みたいに

  • in the dystopian future is the right role for that.

    ディストピアの未来では、それにふさわしい役どころだと思います。

  • Feel like I don't need to.

    必要ないと感じている

  • I feel like my hair's fine on my head.

    頭の髪の毛が細い気がします。

  • - Okay, we know where you draw the line.

    - どこに線を引くかは分かってる

  • I thought you would be more adventuresome,

    もっと冒険するんじゃないの?

  • but cool, whatever.

    でも、かっこいい、何でもいい。

  • - Okay.

    - いいわよ

  • Fine.

    いいわよ

  • - "Riverdale" Tokyo drift.

    - "リバーデイル "東京ドリフト

  • This is kind of a fusion of the "Fast and Furios" franchise.

    これは「ファスト&フュリオス」のフランチャイズを融合させたようなものです。

  • The truth is this is just Vin Diesel

    真実はただのヴィン・ディーゼル

  • playing all the roles in "Riverdale"

    リバーデール

  • so you're out-- - Oh I'm down.

    抜けたのか...

  • (Josh laughs)

    (ジョシュの笑い声)

  • I would watch that show.

    私ならその番組を見ます。

  • I'd watch that show.

    あの番組なら見てしまう。

  • Vin Diesel playing Cheryl Blossom, 100 percent I'm in.

    ヴィン・ディーゼルがシェリル・ブロッサムを演じていますが、100%参加しています。

  • - Do you think he'd look good in the red wig?

    - 赤いカツラが似合うかな?

  • - He doesn't need a wig, he's a bad bitch.

    - ヅラじゃなくて悪女なんだよ。

  • (both laughing)

    (二人とも笑)

  • He doesn't need any accoutrement.

    彼には何の付属品も必要ありません。

  • - He's so strong he could probably like will the red hair

    - 彼はとても強いので、彼はおそらく赤毛の意志を好きになることができます。

  • out of his bald head.

    ハゲ頭から

  • (Madelaine grunting)

    (マデリンのうなり声)

  • - Just.

    - ただ

  • (both laughing)

    (二人とも笑)

  • - Exactly.

    - その通り

  • So you are in the bubble with your cast mates.

    キャスト仲間と一緒にバブルの中にいるんですね。

  • So I saw for instance, what last Halloween

    だから私は、例えば、最後のハロウィンを見ました。

  • I saw some of you and your buddies

    何人かの仲間を見ました。

  • posed as what like Power Puff girls, do I have that right?

    パワーパフの女の子のようなものとしてポーズをとっていますが、私はそれが正しいのでしょうか?

  • - What do you mean, what?

    - どういう意味だ?

  • Obviously.

    明らかに

  • Obviously we're Power Puff girls.

    明らかに私たちはパワーパフガールです。

  • How dare you.

    よくもまあ

  • - What's the next group costume party?

    - 次のグループ仮装パーティーは?

  • Like have you already scouted out,

    すでにスカウトされているように

  • like planned out the next five Halloweens?

    次の5つのハロウィンを計画したように?

  • What's it gonna be?

    何になるんだ?

  • - I don't know where I'm gonna be next Halloween

    - 次のハロウィンはどこにいるんだろう

  • so I can't do that can I?

    だから私にはできないんだよね?

  • - Well but you can have costume aspirations, costume dreams.

    - まあ.........でも、衣装の憧れ、衣装の夢は持てますよ。

  • - Costume dreams.

    - コスチュームの夢。

  • Oh wait I came up with the best one yesterday.

    あ、待って......昨日最高のものを思いついたんだ。

  • I'm gonna be Gollum, I just remembered.

    ゴラムになるんだ、今思い出した。

  • (Josh laughs)

    (ジョシュの笑い声)

  • Sexy Gollum, I think it's like

    セクシーゴラム、みたいな感じだと思います。

  • the most iconic. - Sexy--

    最も象徴的な- セクシーな...

  • - No one take this idea.

    - 誰もこの考えを受け入れない。

  • - Can I hear your Gollum voice?

    - ゴラムの声が聞こえるか?

  • - My precious.

    - 私の大切な人

  • (both laughing)

    (二人とも笑)

  • - So I know from your YouTube exploits you're into the ASMR,

    - ユーチューブの悪用でASMRにハマってるのは分かったわ

  • you've fallen down that rabbit hole.

    あなたはウサギの穴に落ちたのよ

  • - Oh yeah, oh yeah.

    - そうそう、そうそう。

  • - So we do a little ASMR-y kinda thing here,

    - だから、ここでは少しASMR的なことをしています。

  • we do something called quarantine confessions.

    隔離告白と呼ばれることをしています。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - I have a tattoo

    - 刺青がある

  • of Choni4ever on my.

    のChoni4everを私の上で。

  • - I have a tattoo of Choni4ever on my.

    - Choni4everのタトゥーを入れています。

  • - This is true.

    - これは本当です。

  • I can't tell Cole and Dylan Sprouse apart.

    コールとディラン・スプラウスの見分けがつかない。

  • - I never graduated high school,

    - 私は高校を卒業したことはありません。

  • but that okay, me smart.

    しかし、それは大丈夫、私は賢いです。

  • - I'm super high on jingle jangle right now.

    - 今、ジングルが超ハイテンションなんです。

  • - I think we all could tell that.

    - それは誰にでもわかることだと思います。

  • Not a big secret is that you're authentic.

    大きな秘密ではないのは、あなたが本物であるということです。

  • You're a ginger, you're a red head,

    生姜のくせに頭が真っ赤だな。

  • there are a lot of posers out there.

    そこにはたくさんのポゼッションがあります。

  • Is there like a WhatsApp group

    WhatsAppグループのようなものがありますか?

  • for famous red heads out there?

    そこの有名な赤毛の頭のために?

  • Are you like corresponding with Rupert Grint

    ルパート・グリントさんと対応したいですか?

  • or what's going on?

    それともどうしたの?

  • - Oh.

    - ああ

  • If I was corresponding with Rupert Grint,

    私がルパート・グリントに対応していたら

  • the idea, the tears you would see.

    その考え、あなたが見るであろう涙。

  • I'm like, Harry Potter's biggest fan,

    ハリー・ポッターの大ファンなんだ。

  • so that would be like big moment for me.

    それは私にとって大きな瞬間のようなものです。

  • But no.

    でもダメだ

  • I mean, more power to them.

    つまり、彼らにもっと力を

  • The dying gets better and better.

    死に方がどんどん良くなっていく。

  • I mean look at KJ, he's not a natural red head,

    KJを見ても天然赤頭じゃないだろ

  • and it looks great.

    と見栄えが良いです。

  • The more red the better honestly.

    正直、赤が多い方がいいです。

  • - On the Potter front, you've been sorted I take it.

    - ポッターの件だが...君はもう解決したのか?

  • What have you been sorted into?

    何に仕分けされたの?

  • - I was on the WB lot

    - WBのロットにいました。

  • and I got sorted by what I think is the real sorting hat,

    と、本当の選別帽子と思われるもので選別されてしまいました。

  • and it told me that I was a.

    と教えてくれました。

  • (drum roll)

    (ドラムロール)

  • Ravenclaw. (birds cawing)

    レイブンクロー(鳥の鳴き声)

  • - In your heart of hearts

    - 心の中で

  • you knew you were destined to be Ravenclaw.

    君はレイブンクローになる運命だと知っていた。

  • - 110 percent.

    - 110%です。

  • There was a never question in my mind.

    私の心の中には、決して疑問に思うことはなかった。

  • Rowena Ravenclaw and I.

    ロウェナ・レイブンクローと私

  • Rowena Ravelcalw and I, we go way back.

    ロウィーナ・ラヴェルカルーと私は 遥か昔にさかのぼります

  • (Josh laughs)

    (ジョシュの笑い声)

  • - There's that jingle jangle voice again.

    - またジングルジャーンという声が出ている。

  • - Wow.

    - うわー

  • (Josh laughs)

    (ジョシュの笑い声)

  • - Have you sorted your friends on "Riverdale"?

    - リバーデール」のお友達を振り分けましたか?

  • Are they all big Potter heads too?

    みんなポッターの頭も大きいのかな?

  • - I think Camila would join me in Ravenclaw for sure.

    - カミラはレイブンクローに入ると思うわ

  • And Lily would be a Gryffindor through and through.

    リリーはグリフィンドールになるわ

  • - Should we play some Charades, some classic Charades?

    - 古典的なゲームをやるべきか?

  • - Absolut-el-strudel.

    - アブソリュート・エル・ストルーデル

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Four words. (clock ticking)

    - 4つの言葉。(時計の音)

  • First word.

    最初の言葉

  • (Madelaine and Josh laugh)

    (マデリンとジョシュの笑い声)

  • Horns.

    ホルン

  • Devil.

    悪魔だ

  • Bunny.

    バニー

  • Singing.

    歌を歌うこと。

  • "What's Love Got to Do With It?"

    "愛と関係があるのか?"

  • Hey.

    ねえ。

  • Oh Josie and the Pussycats!

    ジョジーと猫ちゃんたち!

  • (ding)

    (鳴る)

  • - Yeah. (both laughing)

    - うん。(二人とも笑)

  • - How did you get that?

    - どうやって手に入れたの?

  • - I don't know.

    - 知る由もありません。

  • - It was so bad. - I'm impressed with myself.

    - 酷かったですね。- 自分でも感心してしまいます。

  • No don't.

    駄目だ

  • Don't be like that to yourself.

    自分にはそんな風にならないように。

  • - Thank you for believing in me.

    - 信じてくれてありがとう

  • Okay four words.

    よし、4つの言葉だ。

  • First word.

    最初の言葉

  • Brr it's cold in here.

    寒いな

  • Cold, winter.

    寒い、冬。

  • Oh freez-y, ice, cold, winter.

    ああ、凍ってる、氷だ、寒い、冬だ。

  • Chilly.

    寒気がする。

  • Snow.

    雪だ

  • Blizzard, snow, snow.

    吹雪、雪、雪。

  • Blizzard.

    ブリザード

  • Chilly?

    寒い?

  • Winter.

    冬だ

  • Chilly.

    寒気がする。

  • Chill.

    冷やかし。

  • Second word.

    二言目

  • I just wanna keep making you do that

    私はただ、あなたにそうさせ続けたいだけです。

  • so I'm not gonna guess. (both laughing)

    なので、推しはしません。(二人とも笑)

  • - I'm having one of my episodes.

    - 私のエピソードを一つ。

  • - Chill.

    - 冷やかし。

  • Cheery.

    朗らかに。

  • Happy.

    幸せだな

  • Archie.

    アーチー

  • Whoa on a motorbike.

    バイクに乗っている人。

  • Oh wow you're on a jet ski.

    うわぁ......ジェットスキーに乗ってるのね。

  • Oh no wait.

    待ってくれ

  • Is this a motorcycle? (Josh laughs)

    これはバイクですか?(ジョシュの笑い声)

  • What's going on?

    どうしたの?

  • - You play Charades exact same way I do,

    - 君は私と同じようにゲームをしている

  • it's like just stream of consciousness.

    意識の流れのようなものです。

  • You just narrate, I love it.

    ナレーションだけでいいんだよね。

  • No, we're gonna give up.

    いや、諦めよう。

  • That was "Chilling Adventures of Sabrina".

    それは「サブリナの冷酷な冒険」でした。

  • - Oh boy I should've got that one.

    - ああ......これを手に入れておけばよかった。

  • - No. - What is this?

    - これは何だ?

  • Like on a motorcycle?

    バイクみたいに?

  • - Yeah I was kind of on a roller coaster.

    - ジェットコースターに乗ってたんだ

  • It was for fun. - Oh.

    楽しむためのものだった。- (美咲)ああ

  • - That's my version of adventure.

    - それが私の冒険のバージョンです。

  • That's the closest thing I can get to adventure, yeah.

    それが冒険に最も近いものだよ、うん。

  • - Got it got it.

    - 確保した

  • Oh yeah baby.

    そうだな、ベイビー

  • (Josh laughs)

    (ジョシュの笑い声)

  • All right.

    いいだろう

  • - Whoa.

    - おっと

  • Okay.

    いいわよ

  • "Indiana Jones"?

    "インディ・ジョーンズ"?

  • "Zorro"?

    "ゾロ"?

  • You're a witch.

    魔女のくせに

  • "Hocus Pocus".

    "ホカス・ポカス"

  • Wicked witch of the West?

    西洋の邪悪な魔女?

  • It's a witch.

    魔女です。

  • It's definitely a witch movie right, a famous witch movie.

    確かに有名な魔女映画の権利ですね。

  • (Josh laughs)

    (ジョシュの笑い声)

  • I'm so sorry.

    本当にごめんなさい

  • This is why we keep playing this game.

    だからこそ、このゲームを続けているのです。

  • I'm the worst Charade's player ever.

    チャレイドのプレイヤーとしては最悪だな。

  • What's a witch movie, a good witch movie?

    魔女の映画、いい魔女の映画ってなんだ?

  • I'm gonna pretend I'm frozen so that there's an excuse.

    言い訳ができるように凍ったふりをしてみる

  • You love this movie.

    この映画が好きなんですね。

  • Oh Harry Potter.

    ハリー・ポッター

  • "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban"

    "ハリー・ポッターとアズカバンの囚人

  • "Harry Potter and the Philosophers Stone"

    "ハリー・ポッターと賢者の石"

  • "Harry Potter Deathly Hallows".

    "ハリー・ポッター死の秘宝"

  • And the "Deathly Hallows Part 2".

    そして「死の秘宝 PART2」。

  • (ding)

    (鳴る)

  • That's very specific, Jesus.

    具体的だな、イエス様。

  • - High five.

    - ハイファイブ

  • - So sad.

    - 悲しいわ

  • (Josh laughs) (upbeat music)

    (ジョシュ笑) (アップビートな音楽)

- I can't tell Cole and Dylan Sprouse apart.

- コールとディラン・スプラウスの見分けがつかない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます