Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • we now welcome in Ramona Shelburne, who just did an exceptional job with that piece.

    ラモーナ・シェルバーンをお迎えします彼女は素晴らしい仕事をしてくれました

  • Ramona, you've spent so many years covering Kobe in L.

    ラモーナ、長年Lで神戸を取材していたんですね。

  • A.

    A.

  • What did you learn about Kobe?

    神戸の何を学んだのですか?

  • The man, Not just the player.

    選手だけではなく、男の方も。

  • In talking to Pau, you covered both of these guys.

    ポーと話していて、あなたはこの二人を取材しました。

  • And yet that conversation seems like it brought so much work.

    それなのに、その会話はそれだけの仕事をもたらしたように思えます。

  • I mean, to be honest, Rachel, like, I covered them up close, and I never realized how close they were until really until after Kobe passed.

    正直に言うと、レイチェルのように、私は彼らを近くでカバーしていましたが、コービーが亡くなるまで、彼らがどれだけ近くにいたのか気づかなかったんです。

  • And we saw all of the social media post from Vanessa and and and Cat and Pau and just the interactions that they've had.

    そして、私たちは、ヴァネッサとキャットとポーからのソーシャルメディアの投稿を見て、ちょうど彼らが持っていた交流を見ました。

  • And I couldn't, you know, I was like, Wow, I I saw it.

    そして、私は、私は、あなたが知っているように、私はそれを見ていたように、私は、あなたが知っているように、私はそれを見ることができませんでした。

  • I was up close to it and I didn't know.

    間近で見たけど知らなかった。

  • And it reminded me a little of Kobe's, um, relationship with Michael Jordan, where we kind of realized how close they were after Michael gave that eulogy.

    コービーとマイケル・ジョーダンの関係を 少し思い出した マイケルが弔辞を述べた後に 二人の仲の良さを実感したんだ

  • And I respect that because he kept something for himself, right?

    それを尊敬しているのは、彼が自分のために何かを持っていたからですよね?

  • Like he shared so much of himself with all of us and with the world.

    彼は自分の多くを私たち全員と世界と共有したように。

  • But he did keep certain relationships for himself out of the public eye, and I don't.

    でも彼は自分のためにある種の関係を表に出さないようにしていましたが、私はそうしていません。

  • And I respect that.

    私はそれを尊重しています。

  • I think it's beautiful on.

    着ていて綺麗だと思います。

  • Do you know for me is I think we all What we learned over the past year, as we've all been telling stories, is just who he was as a man.

    私のために知っているのかというと、私たちは皆、この1年で学んだことは、皆が話をしてきたように、彼が男として誰であったかということだと思います。

  • I mean, he he used to, like, email me when he was writing where he would write those stories in the Players Tribune.

    つまり、彼はプレイヤーズ・トリビューンに記事を書いていた時にメールをくれていたのですが、どこに記事を書いていたのでしょうか?

  • And he would say, What do you What do you think?

    そして、彼はこう言うだろう、あなたはどう思う?

  • These stories I've been writing, I go, you know, I was, like, polite.

    この手の話を書いていても、私は礼儀正しいと思っていました。

  • I was like, Yeah, that's really good.

    私は、うん、それは本当に良いことだと思いました。

  • Yeah.

    そうだな

  • What do you really think?

    本当に何を考えているのか?

  • Right.

    そうだな

  • And he was like, I was like, You want me to, like, read it?

    彼は私に読んで欲しいの?

  • And Red Pennant, he goes, Yes.

    そして、レッドペナントは、彼は、はい、行きます。

  • Red Pen, the S h out of it.

    レッドペン、そのうちのS h。

  • Right on.

    そうだな

  • He wanted, like he wanted a real critique and because he wanted to be a great writer and he wanted to know what it took.

    彼は、彼が望んでいたように、彼は本当の批評を望んでいたし、彼は偉大な作家になりたいと思っていたので、彼はそれが必要なものを知りたいと思っていました。

  • And I remember we were doing a story kind of in his last year, and he really wanted to know what my writing process was like because he was transitioning into that world.

    彼の最後の年にある話をしていたのを覚えています。彼は私の執筆プロセスがどのようなものか知りたがっていました。

  • And so I told him I usually like Thio get a soundtrack kind of picked songs that that fit the theme of this story, and I get a little method actor about it, and I go tell me some of the songs you listen to and he hit me back immediately.

    それで私は彼に言ったのですが、私は通常、Thioはこの物語のテーマに合った曲を選んでサウンドトラックのようなものを得るのが好きで、私はそれについて少しメソッドアクターを取得し、私にあなたが聞く曲のいくつかを教えてもらいに行くと、彼はすぐに私に戻ってヒットしました。

  • And Rachel, you wouldn't even believe the songs like it be Trans Siberian Orchestra and CIA.

    そして、レイチェル、あなたも信じられないでしょうが、トランス・シベリア・オーケストラやCIAのような曲があります。

  • Um, it would be Kanye.

    カニエでしょうね

  • It would be Tribe called Quest.

    クエストと言う名のものだろう(・∀・)

  • It was like all over the map.

    地図上のどこにでもあるような感じでした。

  • But it was the types of songs that he would listen to when he was in his own.

    でも、それは彼が自分の中にいるときに聴くタイプの曲だった。

  • And he was pushing himself and the stories he wanted to hear from me about being a writer, where that's what he got the most excited about.

    そして、彼は自分を追い込んでいたし、作家としての話を聞きたいと言っていたので、そこが一番盛り上がっていました。

  • And he's like, I want to hear that because that's when I hear the passion in your voice.

    彼は、あなたの声の中にある情熱を聞く時だから、それを聞きたいと言っています。

  • And I just knew that's who he waas.

    彼がそうだと思ったんだ

  • I mean, that's That's Kobe, the man he got excited about things that other people were passionate about.

    他の人が熱中していたことに興奮してしまったのがザッツ神戸なんだよね

  • And he wanted to help you take that passion that was inside of you and make the most of it.

    そして、あなたの中にある情熱を最大限に引き出すお手伝いをしたいとのことでした。

  • Yeah.

    そうだな

  • I mean, uh, Ramona and I got a chance to talk on the phone.

    ラモーナと電話で話す機会があったの

  • The other night for about 45 minutes while she was finishing up this piece of pal and one thing pal said.

    彼女はパルのこの作品を仕上げていた間、約45分間、他の夜のためにパルと1つのことを言った。

  • And I told Ramona that night to Kobe was so cool on the bus in the locker room, so chilling.

    そして、その夜、ラモーナに言った神戸のロッカールームでのバスの中でのラモーナの姿はとてもかっこよくて、とても冷や冷やしていました。

  • I used to tell cause like, yeah, why can't the rest of the world see this dude?

    俺もよく言ってたんだが、なんで世界中の人がこの男を見てくれないんだ?

  • And he said, These efforts can't see that side.

    そして、こういった取り組みはそっちの面が見えないと言っていました。

  • I mean, you know, I mean, like, he always wanted to keep that mamba wall up, but it was beautiful to see that, you know, Powell usedto, you know, kind of work on him to like it's OK like you're still a bad man.

    つまり、彼はいつもマンバの壁を 壊したくないと思っていた でも、それを見るのは美しかったよ パウエルが彼に働きかけて、君はまだ悪人だから大丈夫だと言うように

  • But you could still be, you know, show the world the rest of the other side.

    でも、あなたはまだ、あの世の残りの部分を世界に見せることができます。

  • But he just until he was done, he wouldn't do it.

    しかし、彼はただ、彼が終わるまで、彼はそれをしないだろう。

  • Yeah, for me.

    ええ、私のために。

  • I am so jealous of everybody that got to know Kobe in that sense because when I got to know Kobe, it was just straight.

    神戸と知り合った時はストレートだったから、そういう意味で神戸と知り合えたみんながうらやましいよ。

  • Laser focus is like, I wanna be the best.

    レーザーフォーカスは、私は最高のものになりたい、というようなものです。

  • And he was like a machine.

    そして、彼は機械のようだった。

  • He was a robot.

    彼はロボットだった

  • He was pretty much the terminator, and he let some of us in, but not the degree that he's let these other guys.

    彼はターミネーターで 何人かを入れてくれたが 他の連中を入れるほどではない

  • And so I'm so jealous about these other guys.

    だから他の奴らがうらやましいんだよ

  • I got to know him a little bit, but not like these other guys and and I'm and I say it again.

    彼とは少し仲良くなったけど、他の人たちとは違っていて、私も、私も、何度も言います。

  • I am jealous of you, Man Way worked so much with Tracy McGrady, and as I mentioned earlier in this show, they were so close when they both came in close in age, coming right from high school, they spent summers together staying at each other's parents houses.

    うらやましいよ、マン・ウェイはトレイシー・マクグレーディと多くの仕事をしていたし、この番組の前にも言ったけど、二人とも年齢が近い時はとても仲が良くて、高校からすぐに来て、夏はお互いの実家に泊まって一緒に過ごしていたんだよ。

  • And then there was that decade or so of Kobe's tunnel vision.

    そして、その10年ほどのコービーのトンネルビジョンがありました。

  • And then after Robert, as you said, they got to know each other, having kids on the EU circuit together and talking about just rekindling that deep, deep friendship.

    そして、ロバートの後には、あなたが言ったように、彼らはお互いを知るようになり、EUのサーキットで一緒に子供を持つようになり、その深い深い友情を再燃させるような話をしていました。

  • The people who got toe be let in by Kobe like Powell, like T Mac, like Matt, so many of us who are lucky to be around him, not just the beginning, but also at the end of Ramona.

    パウエルのようにコービーにトーを入れてもらった人、Tマックのようにマットのようにコービーの周りにいて良かったと思う人は、最初だけでなく、ラモナの最後にもたくさんいます。

  • You certainly were right there, so thank you for joining us.

    確かにあなたはそこにいました、だから私たちに参加してくれてありがとう。

we now welcome in Ramona Shelburne, who just did an exceptional job with that piece.

ラモーナ・シェルバーンをお迎えします彼女は素晴らしい仕事をしてくれました

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 神戸 コービー ポー 知り パウエル 取材

コービー・ブライアントはコート上で彼の「マンバの壁」を維持した - マット・バーンズ|ザ・ジャンプ (Kobe Bryant kept his ‘Mamba wall up’ on the court – Matt Barnes | The Jump)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日
動画の中の単語