Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hey, everyone!

    皆さん、こんにちは!

  • It's the cast of CAOS.

    CAOSのキャストです。

  • We're here today to dig a little bit deeper

    今日はもう少し深く掘り下げるために来ました

  • into our journeys filming The Chilling Adventures of Sabrina.

    サブリナの冷酷な冒険』を撮影する旅に出てきました。

  • -All hail… -Sabrina!

    -サブリナ!

  • -Sabrina. -Sabrina.

    -サブリナ-サブリナ

  • -Sabrina. -Sabrina!

    -サブリナ-サブリナ!

  • I've learned more, I think, in the past two years of filming

    この2年間の撮影で、より多くのことを学んだと思います。

  • than I have ever, almost.

    今まで以上に、ほとんど

  • The person that I was coming in and the person that I am now,

    入ってきていた人と今の自分。

  • I have CAOS to thank for that for sure.

    CAOSには感謝しています。

  • I think someone did give me this advice before starting

    始める前にこんなアドバイスをしてくれた人がいたような気がする...。

  • Take a breath.

    一呼吸おいて

  • Slow down.

    スピードを落とせ

  • -And soak this up.  -Yep.

    -(徳井)これに浸って -そうだな

  • Sabrina just allowed me to be this powerful woman,

    サブリナは私にこの強力な女性になることを許してくれた。

  • regardless of what I thought I was capable of.

    自分が思っていたこととは関係なく

  • Being one of the first nonbinary characters on television,

    テレビに出てきた最初の非バイナリーキャラクターの一人であること。

  • there was something so amazing about the shift that happened

    何かすごいシフトがあって

  • while we were filming Sabrina, in terms of representation.

    サブリナを撮影していた時、表現の面では

  • -Guys, it's Theo now. -Sounds good.

    -みんな、テオだよ-(アルマン)いいね

  • To have that impact on people was really special to see.

    人にインパクトを与えることは、本当に特別なことでした。

  • I'm not always the most confident,

    私が一番自信を持っているわけではありません。

  • and I think I started to have a little more belief in myself

    自分を信じられるようになったと思います

  • that I might know what I'm doing after 27 years.

    27年後の自分が何をしているのかがわかるかもしれないと

  • Because we did so much special effects,

    特撮をたくさんやったから

  • I feel like it helped me in pushing the imagination.

    想像力の押し付けに役立った気がします。

  • I never sat with a character as long as I have with this character

    私はこのキャラほどキャラと一緒に座ったことがない

  • that's constantly evolving and changing.

    それは常に進化し、変化し続けている

  • There's a ballsiness about him that I really admire.

    彼には度胸があって、本当に尊敬しています。

  • I would love to have Theo's absolute fearlessness.

    テオの絶対的な精悍さがたまらない。

  • I loved Zelda's confidence.

    ゼルダの自信作が好きだった。

  • The forwardness of Dorcas.

    ドルカスの前途多難。

  • I'd like to not be allergic to cats.

    猫アレルギーにならないようにしたい。

  • I'd like to be able to teleport.

    テレポートができるようになりたい。

  • I don't know what I would take from Harvey,

    ハーヴェイから何を奪うのかわからない。

  • but I always wanted him to be down with the witches.

    でも私はいつも彼が魔女と一緒に 降りてきて欲しかったの

  • Why does every girl I fall in love with turn out to be a witch?

    なぜ恋に落ちた女の子はみんな魔女になるの?

  • Maybe you've got a type.

    タイプがあるんじゃない?

  • The most physically and mentally challenging day on set

    セットの中で最も肉体的にも精神的にも困難な日

  • was Jon and I's breakup.

    ジョンと別れたんだ

  • That stands out as a big one

    それは大きなものとして際立っている

  • that I feel like we supported each other well in that moment.

    その時にしっかりと支え合っていたような気がします。

  • I love you, Theo.

    愛してるわ、テオ

  • For me, in Part Four, I would say doing scenes with myself

    私にとっては、パート4では、自分とのシーンをやるということですね。

  • and to play two different versions

    と2つの異なるバージョンを演奏するために

  • of the same character was really a trip.

    のは本当にトリップでした。

  • Pretty much any scene with Gavin was just such a pain in the ass.

    ギャビンとのシーンはどれもめんどくさかったわ

  • One of the fun episodes was when we went to Hell to get Nick back,

    楽しいエピソードの一つは、ニックを取り戻すために地獄に行った時です。

  • and that was really fun 'cause I had a big fight sequence.

    で、それが本当に面白かったのは、大喧嘩の連続だったからだ。

  • I think just visually one of the most, like, fun episodes

    視覚的に最も楽しいエピソードの一つだと思います

  • was where Father Blackwood

    ブラックウッド神父がいた場所

  • decides to create basically his version of his universe.

    は基本的に彼の宇宙のバージョンを作成することを決定します。

  • I really enjoyed the early first part.

    序盤は本当に楽しかったです。

  • To have the sisters for the first time

    初めて姉妹を持つことに...。

  • I'll always remember that feeling.

    その気持ちはいつまでも忘れません。

  • "Lupercalia!" Oh my God.

    "ルペルカリア!"何てこった

  • Kneel before me.

    私の前に跪け

  • Let's get back to business.

    仕事に戻ろう

  • Sabrina was one of those jobs that comes along in your career

    サブリナは、あなたのキャリアに沿って来るそれらの仕事の1つでした。

  • that is just special.

    それだけで特別なんだ

  • I really have to give a lot of credit to the people

    本当に多くの人に感謝しなければなりません。

  • that I got to work with on the show.

    番組で一緒に仕事をすることになった

  • The level of excellence that everybody brought to their job

    みんなが仕事に持ってきたレベルの高さ...

  • The people.

    人々のことだ

  • The cast and the crew.

    キャストもスタッフも

  • You always looked forward to coming to set.

    いつもセットに来るのを楽しみにしていましたね。

  • You couldn't have a more accepting family to be part of.

    これほど受け入れてくれる家族はいないでしょう。

  • There was no force and no resistance.

    力も抵抗もなかった。

  • They just took me right in.

    彼らは私を連れて行ってくれた

  • I'm just gonna miss our, like, cast parties on the weekends.

    週末のキャストパーティが恋しいわ

  • It really is true that our cast and crew were like a family.

    キャストやスタッフが家族のような存在だったのは本当に事実です。

  • Seeing people through happy times and sad times.

    嬉しい時や悲しい時を通して人を見ること。

  • I will always remember the bond

    絆を忘れない

  • that we made here.

    ここで作った

  • The people, the memories, the experience.

    人、思い出、体験。

  • How do you sum something like that up?

    どうやってまとめるの?

  • You can't.

    無理だよ

  • You can't.

    無理だよ

  • I think I can speak for everyone that the coven does not go unnoticed.

    コバーンが気づかれないようにしていないことは、誰にでも言えることだと思います。

  • For all our coven, our fans who follow us and support us,

    私たちのコバーン、私たちをフォローして応援してくれるファンの皆さん。

  • to get to do four parts was a gift.

    4つのパートをこなすことができたのは、贈り物でした。

  • All the love we poured into the show,

    私たちが注いだ愛のすべてを。

  • you guys poured it right back at us.

    お前らはそれを俺たちに注いだんだ

  • We were so lucky.

    私たちはとてもラッキーでした。

  • I think it just shows how important art is.

    芸術がいかに重要かを示しているだけだと思います。

  • You see it in the passion of these fans.

    それはファンの情熱にも表れています。

  • Thank you so much for caring.

    お気遣いありがとうございました。

  • I hope the love that we pour into the show comes across.

    番組に注ぐ愛が伝わればいいなと思っています。

  • And I hope you carry that love for as long as you need it.

    あなたが必要とする限り、その愛を持ち続けることを願っています。

  • Let's finish this the way we always do

    いつものように終わらせよう...

  • together.

    と一緒に。

  • Coven forever.

    永遠のコバーン。

  • Coven forever.

    永遠のコバーン。

  • Much love.

    愛を込めて

Hey, everyone!

皆さん、こんにちは!

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 Netflix キャスト テオ 本当 パート 撮影

サブリナの冷酷な冒険|What A Journey|Netflix (Chilling Adventures of Sabrina | What A Journey | Netflix)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日
動画の中の単語