Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - What's that flag for?

    - 何のためのフラグなんだ?

  • - Well, it teaches these colts

    - 仔馬たちに教えてくれる

  • to use their bodies the right way

    身体を正しく使うために

  • before I put them on a cow.

    牛に乗せる前に

  • - Why not just use a cow?

    - 牛を使えばいいんじゃないの?

  • - For hell sakes, lady,

    - 勘弁してくれよ、お嬢さん

  • that's kind of like practicing a fist fight

    拳法の練習になってしまう

  • when you're already in the middle of one.

    すでに1の中に入っている時に

  • You know what I mean?

    意味がわかるかな?

  • Oh, fuck. You're the governor.

    何てこったお前がガバガバだな。

  • (rock music)

    ヴォーカル

  • - It kind of started out all season one,

    - なんだかシーズン1から始まったような気がします。

  • I was just helping saddling and wrangling,

    鞍替えの手伝いをしていただけです。

  • making sure everybody was safe and saddles were correct

    安全確保と鞍替え

  • and the tack was properly done and all that stuff.

    とか、タックがきちんとされていたりとか、そういうのがありました。

  • And just kind of started in.

    始まったばかりなのに

  • You know, they needed another cowboy.

    もう一人のカウボーイが必要だった

  • Taylor put me in a little bit here and a little bit there.

    テイラーは私をこことあそこに入れてくれた

  • And on season one, he let me do a roping scene that was fun.

    そしてシーズン1では、縄張りのシーンをやらせてくれたのが面白かったです。

  • That was probably the first big scene that I did

    それはおそらく最初にやったビッグシーンだった。

  • and I think there was just kind of a small place for me

    狭い場所にあったような気がするのですが

  • for a guy to pop in and out.

    男が出入りするために

  • - How come you can't rope like that

    - どうしてそんな風にロープを張ることができないの?

  • when we're roping for money?

    金のためにロープを張っている時に?

  • - Then I'm thinking about the money, not the fun.

    - ならば、楽しさではなく、お金のことを考えています。

  • - I started riding horses-

    - 馬に乗り始めました

  • Man, I can't even remember.

    思い出せない

  • Grew up ranching

    牧場育ち

  • and doing about everything with horses you could do.

    そして、あなたができることは何でも馬と一緒にすることです。

  • My older brother,

    私の兄。

  • he used to put me on quite a few wild ones

    彼は私をかなりの数の野生のものにしてくれました

  • and told you it was okay.

    と言って、大丈夫だと言ってくれました。

  • That kind of fun stuff.

    そういう楽しみ方もあるんですね。

  • Graduated high school

    高校卒業

  • and got an opportunity to go to Texas

    テキサスに行く機会を得て

  • and work for a cutting horse trainer, Guy Woods.

    と切り出し馬の調教師ガイ・ウッズの下で働く。

  • It was called EE Ranches in Pilot Point, Texas.

    テキサス州のパイロットポイントにある EE Ranches と呼ばれていました。

  • Got to ride with a lot of really well named guys

    多くの名の知れた男たちと一緒に乗れた

  • and it was a great time.

    と、盛り上がっていました。

  • I put a horse on the internet about five years ago

    5年ほど前にネットで馬を出してみました

  • and Taylor called me up on the phone.

    とテイラーから電話があった。

  • He asked me what I was doing, wanted to try it.

    何をしているのか聞いてきて、やってみたいと言ってきました。

  • So, Taylor just came down to the barn and rode him,

    テイラーは納屋に降りてきて 彼に乗ったのね

  • tried him out and bought him

    試しに買ってみた

  • and they came down, started taking lessons

    降りてきてレッスンを受け始めた

  • and that's kind of a funny story.

    と、ちょっと笑える話です。

  • We were at a show

    ショーに出ていました。

  • and the secretary of the cutting horse association

    と切馬会幹事の

  • she asked me, "How did you meet him?"

    "どうやって彼と出会ったの?"と聞かれました。

  • Well, he just bought a horse from me

    彼は私から馬を買ってくれた

  • and she pulled up on the internet and thought,

    とネットで引っ張り出してきて思ったそうです。

  • "Wow, he must be famous."

    "うわー、彼は有名なんだな"

  • - Oh, you think that's funny?

    - ああ、それが面白いと思うか?

  • - So, I went out to the trailer and I said,

    - それで、トレーラーに出て言ったんです。

  • "So, you're some famous guy or something."

    "有名な人か何かなの?"

  • And we just kind of laughed

    私たちはただ笑っていた

  • and called me right before "Yellowstone" started

    "イエローストーン "が始まる直前に電話してきた

  • and pretty much just asked me

    と聞いてきました。

  • to give some riding lessons for the actors.

    俳優のために乗馬のレッスンをするために

  • - Teach the son of a bitch a lesson, will you please?

    - ろくでなしに教えてやってくれないか?

  • - All right.

    - いいだろう

  • - Says, "Hey, take them on a pack trip,"

    - "おい、パック旅行に連れて行ってやれ "と言う。

  • so we loaded up.

    積み込んだんだ

  • I think we had 14 mules and six, seven actors

    14人のラバと6、7人の役者がいたと思います。

  • and we went up on some ground that my grandfather owns

    祖父が所有している土地に行ってきました

  • and went up there for four nights and packed them in

    4泊して、そこに行って詰め込んだ

  • and just taught them to be cowboys, I guess.

    と、カウボーイを教えていただけだったのではないでしょうか。

  • When I first got introduced to Kevin,

    最初にケビンを紹介された時

  • Taylor brought him down to the barn

    テイラーは彼を納屋に連れて行った

  • Just him and Taylor rode down in the truck

    彼とテイラーはトラックに乗って降りてきた

  • and he introduced himself and he says,

    と自己紹介してくれて、彼は言いました。

  • "So what do you do for a living?"

    "仕事は何をしているの?"

  • And I said, "Well, I train horses and I farm

    私は馬を調教して農業をしています。

  • and do some ranching and stuff like that."

    "牧場をやったりして"

  • And he goes, "Oh, that sounds like a great life."

    "それは素晴らしい人生のようだ "と言って

  • And we get halfway back in the barn

    納屋に戻る途中で

  • and I just couldn't help myself.

    と言われて、どうしようもなかったんです。

  • I turned and looked at him and I said,

    私は振り向いて彼を見て言った。

  • "So what do you do for a living?"

    "仕事は何をしているの?"

  • He paused and gave me this look

    彼は立ち止まって私にこう言った

  • and the only thing that went through my mind was

    としか頭に浮かばなかったのは

  • "I think I just cost myself a job."

    "自分の仕事を犠牲にしただけだと思う"

  • - Yeah. I see that.

    - ああ そうだな

  • - And he started laughing and slapped me on the back

    - と、笑い出して背中を叩いてきました。

  • and said, "We're going to get along just fine."

    と言って、"うまくやっていけそうだ "と言っていました。

  • So, it ended up being a good thing.

    ということで、結局は良いことになってしまいました。

  • - So this think will buck, Jake?

    - それで、この考えは、ジェイクを降ろすのか?

  • - Curtis been hauling him all year long.

    - カーティスは一年中彼を引っ張っていた

  • Anybody ride him for eight seconds yet.

    誰もまだ8秒も乗ってない

  • - Is there, like, a mechanical bull

    - メカニカルブルみたいなのがあるのかな?

  • or something that I could try first?

    とか、先に試してみてもいいのではないでしょうか?

  • (laughs)

    (笑)

  • - Poor Jefferson.

    - かわいそうなジェファーソン。

  • - Jake, pull it.

    - ジェイク、引っ張って。

  • (yells)

    (叫ぶ)

  • That poor kid.

    かわいそうな子だ

  • He hadn't been on a horse

    彼は馬に乗っていなかった

  • until we take him 9,000 feet in the air

    9,000フィート上空に連れて行くまで

  • and we strap him on and I looked back at him.

    彼を縛り付けて、私は彼を振り返った。

  • I said, "I hope you can hold on."

    "持ちこたえてほしい "と言った。

  • And his eyes went about that big

    そして、彼の目は、その大きな

  • and, well, he cowboy-ed up and did good

    彼はカウボーイになって頑張った

  • and he's riding really good.

    そして、彼は本当に良いライディングをしています。

  • You know, he's come a long way.

    彼は長い道のりを歩んできた

  • (crowd cheers)

    (群衆の歓声)

  • They've all progressed great.

    みんな素晴らしい進歩を遂げています。

  • Cole Hauser's just- I mean, he's kicking butt.

    コール・ハウザーは...

  • He's doing his own stunts

    彼は自分のスタントをしている

  • and you know, riding fast, doing really good.

    疾走して、いい仕事をしている。

  • I mean, all those guys have, you know, have done great.

    あの人たちはみんな頑張ってきたんだよね。

  • You know, something that not everybody gets to do.

    誰にでもできることではないが

  • They're riding really well and advancing.

    彼らは本当によく乗っていて、前進しています。

  • They're going to take the stunt guys out of business.

    スタントの連中が廃業に追い込まれるんだよ

  • Kelsey, she didn't get the opportunity

    ケルシー、彼女は機会を得られなかった

  • to go on the pack trip,

    を使ってパック旅行に行きます。

  • but she's been down to the barn lately, riding cutters,

    カッターに乗って納屋に行ってたわ

  • and she didn't seem like she was nervous to me at all.

    と、私には全く緊張しているようには見えませんでした。

  • - Cool if I ride with you? I wanna see my kid.

    - 一緒に乗ってもいい?子供に会いたい

  • - Monica, if you fall off, they're gonna have my ass.

    - モニカ、もし落ちたら、私のケツを持っていかれるわ。

  • - Taylor wrote the script where Kelsey took my horse.

    - テイラーは、ケルシーが私の馬を連れて行った脚本を書いた。

  • - She wants to ride up there with us.

    - 彼女は私たちと一緒に上に行きたいと言っています。

  • - Go and grab her a horse.

    - 彼女の馬を掴んで来い

  • - All the good ones are up at camp.

    - 良いものは全てキャンプでアップしています。

  • - Rip got mad at me

    - リップに怒られた

  • and told me to give her my horse and all that.

    と言って、私の馬を渡してくれと言ってくれました。

  • - The only thing left here

    - 残ったのはここだけ

  • is a bunch of freight trains and monsters.

    は貨物列車やモンスターの群れです。

  • - What the fuck is wrong with your horse, Jake?

    - お前の馬はどうしたんだ、ジェイク?

  • - Well, it's my horse.

    - まあ、俺の馬だからな。

  • - Okay, Monica, you get on Jake's horse.

    - よし、モニカ、ジェイクの馬に乗れ。

  • - Taylor called me and says,

    - テイラーが電話をかけてきて言った。

  • "Will you get on a bucking horse?"

    "降圧馬に乗ってくれないか?"

  • and I had to remind him that I was 40.

    と、40歳であることを思い知らされました。

  • And I said, "Yeah, if I can pick it."

    "選べるなら "と言ったんだ

  • - His horse seems a bit angry.

    - 彼の馬は少し怒っているようだ。

  • - Yeah, little bit.

    - ああ、少しね。

  • - Taylor has got the best horses.

    - テイラーは最高の馬を持っている。

  • I mean, I don't think you're going to

    というのは、あなたが

  • see a TV series nowadays

    いまどきのテレビを見る

  • doing anything like that with the caliber of horses.

    馬の性格でそんなことをしているのか?

  • And he's invested into the actors and they are riding.

    そして、彼は役者に投資していて、彼らは乗っている。

  • They are doing the stunts, you know?

    彼らはスタントをやっているんだよ。

  • When Cole ropes those guys, you know,

    コールがあいつらをロープで縛ったら

  • he is swinging the rope and running fast

    縄を振り回して疾走する

  • and doing kind of a lot of that stuff,

    とか色々やっています。

  • which I think should mean a lot to the followers.

    というのは、フォロワーの皆さんにとっても意味のあることだと思います。

  • But me watching it, it's real stuff. It's exciting.

    でも僕は見ていて本物だよワクワクするよ

  • - Hey pretty boy, you're up.

    - 可愛い子ちゃん、出番だね。

  • - You go to work on them ranches

    - 牧場で働いて

  • and the bunkhouse is pretty much a mess-off place.

    と、寝床はかなりごちゃごちゃした場所になっています。

  • And you know, the cowboys can do what they want

    カウボーイは好きにすればいい

  • and he writes it pretty funny, you know?

    と、かなり面白いことを書いてくれています。

  • There's a lot of truth to it.

    真実はたくさんある。

  • Maybe a little too much beer sometimes in 'em, but...

    たまにビールを飲みすぎることもあるが...

  • - Kid's got a point.

    - 子供の言うことも一理ある

  • - It's for sure been interesting, you know,

    - 確かに面白かったよ。

  • to never been around a movie camera in my life

    一度もムービーカメラを見たことがないのに

  • and to watch all of it and see how it takes out

    そして、それをすべて見て、それがどのように取り出すかを見るために

  • and then to actually sit down on your TV and to watch it.

    そして、実際にテレビに座って見てみること。

  • It's been fun.

    楽しかったです。

  • (toilet flushes)

    洗い場

  • - I wouldn't go in there for 10 or 15 minutes

    - 私なら10分も15分も入らないわ

  • if I was you boys.

    私が君たちだったら

  • You're even walking different.

    歩き方まで変わっている。

  • - I feel different.

    - 違和感があります。

  • (laughs)

    (笑)

- What's that flag for?

- 何のためのフラグなんだ?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます