Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah, yeah, yeah!

    イェーイ!イェーイ!イェーイ!イェーイ!イェーイ!イェーイ!イェーイ

  • Oh, welcome to your weekly ticket sponsored by MasterCard.

    あ、マスターカード主催のウィークリーチケットにようこそ。

  • Ah, quiet Place will be getting a third movie that will be a spinoff set in the quiet place world and is being written and directed by Jeff Nichols.

    ああ、静かな場所は、静かな場所の世界に設定され、ジェフ・ニコルズによって書かれ、監督されているスピンオフとなる第3の映画を取得します。

  • John Krasinski, who directed and co wrote the original 2018 film as well as the yet to be released sequel, came up with the idea for the spinoff and will serve as producer.

    2018年のオリジナル作品だけでなく、まだ公開されていない続編も監督・共同脚本を務めたジョン・クラシンスキーがスピンオフのアイデアを出し、プロデューサーを務めることになった。

  • Plot details are being kept under wraps for now, but the film is set to be released in 2022.

    今のところプロットの詳細は伏せられているが、本作は2022年に公開される予定だ。

  • Kristen Bell and Jonathan Graph, who respectively voice Princess Anna and Kristoff in the Frozen Movies, will be reuniting for a live action musical.

    Frozen Movies』でそれぞれプリンセス・アナとクリストフの声を担当しているクリステン・ベルとジョナサン・グラフが、実写ミュージカルのために再結成することが決定した。

  • The musical is titled Molly and the Moon and hails from directors Craig Thompson and Carter Bays, the creators of How I Met Your Mother.

    このミュージカルは「モリーと月」というタイトルで、「ハウ・アイ・メット・ユア・マザー」の製作者であるクレイグ・トンプソンとカーター・ベイズが監督を務めています。

  • The two stars will play parents to be in the movie who sing to their unborn baby in the womb.

    主演の二人は、胎内で胎児に向かって歌う映画の中で両親を演じる。

  • Isabelle Furman will reprise her role in an orphan prequel, according to Variety, and the actress will serve as an associate producer on the film.

    Varietyによると、イザベル・ファーマンは孤児の前日譚の役を再び演じることになり、同女優は同作のアソシエイト・プロデューサーを務めるという。

  • In the original 2009 films, she played an adopted East European child with an incomplete historical file that leads to a shocking reveal.

    2009年のオリジナル作品では、東欧の養子を演じ、不完全な歴史ファイルで衝撃の事実が明らかになる。

  • Deadline reports that Julia Stiles has also been cast in a role for the movie, which is titled Orphan First Kill.

    デッドラインによると、ジュリア・スタイルズが『オーファン・ファースト・キル』と題された同作にもキャスティングされているという。

  • Well, the holidays are just around the corner.

    さて、連休もギリギリになってきましたね。

  • And if you're looking for a little inspiration to get into the holiday spirit, don't panic.

    ホリデー気分を盛り上げるためのヒントを探しているなら、慌てないでください。

  • We've curated a list of the best holiday movies Toe watch at home.

    私たちは最高の休日の映画のリストをキュレーションしました自宅で見るトー。

  • Seriously, there's nothing better than curling up on the couch and watching Ah!

    真面目な話、ソファで丸くなって「ああ!」を見るのに勝るものはありません。

  • Holiday movie Marathon.

    ホリデー映画マラソン。

  • And here to guide us through some personal recommendations is rotten Tomatoes correspondent now as Perez Hey there now as high Kale.

    そして、ここではいくつかの個人的な推奨事項を介して私たちを導くために、ペレスヘイ今そこに高いケールとして腐ったトマトの特派員です。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • I'm great.

    私は最高です。

  • I've got a really difficult question for you, though.

    とはいえ、本当に難しい質問をしてしまいました。

  • What are your favorite holiday films off all time?

    あなたの好きな休日の映画は何ですか?

  • Okay, so you know how right now we're in that time between Halloween and Christmas?

    今はハロウィンとクリスマスの間にあるのよね?

  • Yes s.

    Yes s.

  • Well, I picked two films that are honestly so perfect for that time.

    さて、その時に正直にピッタリな映画を2本選んでみました。

  • My first one is the nightmare before Christmas.

    最初の一枚はクリスマス前の悪夢。

  • It is one of the best Disney movies ever an animated classic brought to us by timber.

    それは最高のディズニー映画の一つであり、これまでに木材によって私たちにもたらされたアニメーションの古典的な。

  • And I think this film is perfect for the entire family, and I love it because it can get you in a really spooky mood, but also really festive mood.

    そして、この映画は家族全員にぴったりだと思いますし、本当に不気味な気分になりつつも、お祭り気分にもなれるので大好きです。

  • So if you've never seen this movie, it's about the skeleton named Jack.

    この映画を見たことがない人は、ジャックという名の骸骨の話になるんですね。

  • He's the pumpkin king.

    彼はカボチャの王様だ

  • He lives in Halloweentown, and he's sort of bored of this Halloween routine.

    彼はハロウィンタウンに住んでいて このハロウィンの日常に 飽きているようなものだ

  • But then one day he discovers Christmas and what Christmas is and basically tries to take it over.

    しかし、ある日、彼はクリスマスとは何かを発見し、基本的にはそれを引き継ごうとします。

  • It is so much fun, especially for kids that are just trying to grasp what Christmas is like, seeing somebody discover Christmas for the first time.

    特に、クリスマスがどんなものかを把握しようとしている子供たちにとっては、誰かが初めてクリスマスを発見するのを見て、とても楽しいです。

  • It's also very immersive, like it's a musical.

    ミュージカルのような没入感もあります。

  • So if you guys already know all the words, you wanna learn all the words, it's very interactive in that way.

    だから、もしあなたたちがすでにすべての単語を知っていて、すべての単語を学びたいと思っているなら、それは非常にインタラクティブな方法です。

  • And I just love this film because Halloween and Christmas or my favorite holidays, and it messes both together perfectly.

    そして、私はちょうどハロウィンとクリスマスや私の好きな休日、そしてそれは完璧に一緒に両方を混乱させるので、この映画を愛しています。

  • So the nightmare before Christmas is my first recommendation, and stop motion is a signature of the holidays.

    というわけで、クリスマス前の悪夢は私の第一のお勧めで、ストップモーションは休日のサインです。

  • You have the like, little animated stop motion, Rudolph one and all that stuff like that.

    ストップモーションのアニメとかルドルフとかそういうのがあるんだよね

  • And so having nightmare before Christmas is stop.

    クリスマス前に悪夢を見るのはやめよう。

  • Motion is just It makes sense, so it's a great pick.

    モーションはただ 意味があるので、とても良いピックだと思います。

  • I watch it every year, so I totally a great great pick.

    私はそれを毎年見ているので、私は完全に偉大な偉大なピック。

  • Thanks, Cal.

    ありがとう、カル。

  • I agree.

    同感です。

  • And the stop motion animation if you're into art and all that kind of stuff, it's also a great reason to tune in, because I would argue that this is one of the best stop motion films ever made.

    ストップモーション・アニメーションが好きな人には、この映画を見る大きな理由になると思います。

  • What's your other pick?

    他には何を選ぶ?

  • Okay, so my other pick, you know, I love Romcom.

    私のもう一つの選択は...私はロムコミュが好きなの

  • So I had to throw a romcom in their on its You've Got Mail, which stars Meg Ryan and Tom Hanks, who just have the best chemistry ever in this film.

    だから私は、その上に彼らのロマンスをスローしなければならなかった、そのあなたは、メグ・ライアンとトム・ハンクスは、ちょうどこの映画の中で最高の化学を持っている主演のメールを持っています。

  • It is the their third appearance together.

    二人が一緒に登場するのは3回目。

  • That's how amazing their chemistry is.

    (山里)それだけ2人の相性がすごいってことですよね

  • And if you guys have never seen you've got mail.

    お前らが見たことないなら メールが来てるぞ

  • It's basically about two people who are in an online romance, and they're unaware of the fact that they're both business rivals, so they both own bookstores on the same street.

    基本的にはネット恋愛をしている二人が、知らず知らずのうちにビジネスのライバルになっていて、二人とも同じ通りに本屋を持っているという話です。

  • It is completely unrealistic, but, you know, Pale.

    完全に非現実的ですが、ペール。

  • That's why we love it, especially if you're a single person watching from home like me.

    だからこそ、私のように一人で家で見ている人には特におすすめです。

  • But also like I feel like all I have to say is Tom Hanks in a Christmas movie.

    でも、クリスマス映画のトム・ハンクスしかいないような気もします。

  • You know, this man should be like in every Christmas movie ever.

    この人はクリスマス映画に出てくるような人だな

  • His character, Joe Fox, owns like the cutest dog named Brinkley because Tom Hanks ever played Santa Claus.

    彼のキャラクター、ジョー・フォックスは、トム・ハンクスが今までサンタクロースを演じたことがあるので、ブリンクリーという名前のかわいい犬のように所有しています。

  • I was just thinking that like we've seen Tim Allen be Santa Claus, but we need to see Tom Hanks.

    ティム・アレンがサンタクロースになるのを見て思ったんだけど、トム・ハンクスに会う必要があるわ。

  • I think Tom Hanks.

    トム・ハンクスだと思います。

  • He was in Polar Express.

    ポーラーエクスプレスに出演していました。

  • He was in Polar Express and he was the guy on the train.

    ポーラーエクスプレスに出ていて、電車に乗っていた人です。

  • And I think No way he was Santa in that movie, too.

    あの映画でもサンタだったのは間違いないと思います。

  • Tom Hanks with Santa and Polar Express.

    トム・ハンクスがサンタとポーラー・エクスプレスと一緒に

  • Okay, yeah, but we need to see, actually, yeah, we need to see him in the Garber's.

    わかった、でも、実際には、そうだ、ガーバーの中の彼を見る必要がある。

  • Yeah, he's ready.

    ええ、彼は準備ができています。

  • He's ready.

    彼は準備ができています。

  • He's reading.

    読んでる

  • Another reason why I just love you've got mail is because Dave Chappelle is in it, and so many people forget that he's in this movie and he has a bunch of scenes with Tom Hanks, and it's really fun seeing them act together.

    デイブ・チャペルが出演していることを忘れてしまう人が多いのですが、彼はトム・ハンクスと何度も共演していて、二人の演技を見るのがとても楽しいんです。

  • You guys have got to check out you've got mail.

    お前ら郵便物が届いてるか調べろよ

  • Younger people might actually enjoy it, too, because the way they communicate is by email.

    若い人は、コミュニケーションの方法がメールなので、実際に楽しんでいる人もいるかもしれません。

  • So it might be kind of fun to watch that I didn't even know it was a Christmas movie.

    なので、クリスマス映画だと知らずに見ていたのも、なんだか楽しいかもしれませんね。

  • I didn't really think about that I know.

    そんなことは考えてもいませんでした......私は知っています。

  • Well, I was telling you before I started I picked two movies perfect for this time because it doesn't start out in Christmas.

    えーと、始める前に言っていたのですが、クリスマスには始まりませんので、今回はぴったりの映画を2本選びました。

  • It starts out in New York in the fall.

    秋のニューヨークから始まります。

  • And then, you know, we get a little bit of the Christmas vibe, and that's why I love it.

    そうするとクリスマスの雰囲気が出てくるから好きなんだよね

  • It's not like Christmas overload, but it does take place over the holidays, and I agree with you.

    クリスマスのオーバーロードとかじゃなくて、休日に起こることだし、同感だわ。

  • Young people are gonna love this.

    若い人にはたまらんだろうな

  • I was just thinking about how exciting it is opening your laptop or your computer back then and like waiting to hear you've got mail and seeing, you know, an email from someone that you're romantically, it's it's own Christmas present in itself.

    当時、ノートパソコンやパソコンを開いて、メールが届くのを待っているようなワクワクした気持ちになることを考えていました。

  • Oh, it's like a sitting on, you know?

    あ、座り込みみたいなものですね。

  • Yeah, in the vein of holidays, Do you think there is Ah, holiday that deserves more films about people coming together?

    ええ、休日の静脈で、あなたは一緒に来る人々についてのより多くの映画に値するああ、休日があると思いますか?

  • Okay, so I think we have a lot of films about New Year's Eve.

    なるほど、大晦日の映画が多いですね。

  • I don't have a film that I love that takes place on New Year's Eve that I don't feel like is really cheesy, But if I had to pick one holiday that we need more movies, about.

    私は本当に安っぽいように感じない大晦日に行われる大好きな映画を持っていませんが、私は私たちがより多くの映画を必要としていることを1つの休日を選択しなければならなかった場合は、約。

  • It would probably be Groundhog Day.

    グラウンドホッグデーだろう。

  • Because Groundhog Day with Bill Murray is one of my favorite films of all time.

    ビル・マーレイとの「グラウンドホッグ・デイ」は、私の最も好きな映画の一つです。

  • I just love you know, the groundhog trope of, like, reliving a day over and over again.

  • Why isn't there an animated movie about Groundhog Day?

    グラウンドホッグデイのアニメ映画がないのはなぜ?

  • It could be about the groundhog.

    それはグランドホッグのことかもしれません。

  • I agree.

    同感です。

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • We need to stop motion.

    動きを止める必要があります。

  • Groundhog.

    グラウンドホッグ

  • Somebody called Timber and kill.

    誰かがティンバーと殺人を呼びました。

  • That's genius.

    天才ですね。

  • Yeah.

    そうだな

  • Timber.

    材木だ

  • Yeah, that'd be amazing.

    ああ、それは素晴らしいことだ。

  • This is why you know Fandango, rotten tomatoes, it za beautiful partnership.

    これがファンダンゴ、腐ったトマト、それはザ・美しいパートナーシップを知っている理由です。

  • All right, well, thank you so much for joining us Now is where can people find you?

    分かったわ 参加してくれてありがとう 今はどこで人々はあなたを見つけることができますか?

  • You guys confined me on all the rime tomatoes, social channels or on instagram.

    お前ら、ライムトマトやソーシャルチャンネルやインスタグラムで俺を監禁してたな。

  • I'm not surprised.

    驚きはしない。

  • Awesome.

    すげえな

  • Happy holidays in as you too.

    ハッピーホリデーは、あまりにもあなたのように。

  • Happy holidays and Happy New Year, Cal.

    祝日と新年あけましておめでとうございます、カル

  • Thanks for having you available to watch in theaters Friday is freaky.

    映画館で見れるようにしてくれてありがとう 金曜日は異常だよ

  • 17 year old Millie Kelce ER, played by Kathryn Newton, is just trying to survive the halls of Bliss field high and the cruelty of the popular crowd.

    キャサリン・ニュートン演じる17歳のミリー・ケルセERは、ブリスフィールドハイのホールと人気者の残酷さを生き残ろうとしているだけ。

  • But when she becomes the newest target of the butcher her towns infamous serial killer played by Vince Vaughn her senior year becomes the least of her worries.

    しかし、彼女は肉屋の最新のターゲットになったときに彼女の町の悪名高い連続殺人鬼はヴィンス・ヴォーンが演じる彼女のシニアイヤーは、彼女の心配の最小になります。

  • When the butcher's mystical ancient dagger causes him and Milito wake up in each other's bodies, Millie learns that she has just 24 hours to get her body back before the switch becomes permanent and she's trapped in the form of a middle aged maniac forever on available to watch it home.

    肉屋の神秘的な古代の短剣は、彼とミリートがお互いの体で目を覚ます原因となったとき、ミリーは、彼女がスイッチが永久的になる前に彼女の体を取り戻すためにちょうど24時間を持っていることを学習し、彼女はそれを家で見るために利用可能な上に永遠に中年の狂人の形に閉じ込められている。

  • On Friday, Chick fight When Ana Wind Come is introduced to an underground, all female fight club in order to turn the mess of her life around, she discovers she's much more personally connected to the history of the club than she could ever imagine.

    金曜日には、ひよこの戦い アナ・ウィンド・カムが自分の人生の混乱を好転させるために、地下の、すべての女性のファイトクラブに紹介されたとき、彼女は彼女が想像以上にはるかに個人的にクラブの歴史に接続されていることを発見します。

  • The film stars Bella Thorne, Alec Baldwin and Mullen Ackerman, who also served as producer on the film.

    主演のベラ・ソーン、アレック・ボールドウィン、プロデューサーを務めたミュレン・アッカーマンが出演している。

  • All right, well, that's it for today.

    さてさて、今日はここまで。

  • But check out that full list of holiday films in the link below and leave us a comment and let us know which one is your favorite.

    しかし、下のリンクで休日の映画のその完全なリストをチェックアウトし、私たちにコメントを残して、私たちはあなたのお気に入りの1つであるかを知ってみましょう。

Yeah, yeah, yeah!

イェーイ!イェーイ!イェーイ!イェーイ!イェーイ!イェーイ!イェーイ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます