字幕表 動画を再生する
- I have been down this road before, buddy,
- 前にもこの道を通ったことがある
and no one who tried it is alive to tell you
してみた人は生きていても語れない
how poorly that worked out for them.
それがどれほど不幸な結果になったか
- You are sealing yourself into the Alamo, Beth,
- あなたはアラモに自分自身を封印している、ベス。
and these guys won't take prisoners, either.
そして、こいつらも捕虜を取らない。
- I look forward to it.
- 楽しみにしています。
- There's a warrior in her.
- 彼女の中には戦士がいる
- You are the trailer park, I am the tornado.
- あなたはトレーラーパークで、私は竜巻です。
- She's not traumatized by her attack, not really.
- 彼女は攻撃されてもトラウマになっていません、特に。
She doesn't carry the wounds of it other than on her face.
彼女はその傷を顔以外には持っていない。
I think she's way more traumatized with her past.
彼女の方が過去のことでトラウマになってるんじゃないかな?
- She doesn't really know how to love.
- 彼女は本当の意味での恋の仕方を知らない。
- I had sort of been aware of that Jamie
- ジェイミーのことは何となく知っていた
had a hand in turning her into someone
惚れ込んでいた
who's angry and cold.
怒って冷たくしている人
- These two characters seem to butt heads at all times.
- この二人のキャラクターは、常に頭を突き合わせているように見えます。
- I think it was always something that had
- を常に持っていたものだと思います。
kind of a stinging about what she was doing.
彼女がやっていたことに 刺さるようなものがあって
- just been watching right along with me.
- 私と一緒に見ていた
There hasn't been any scenes
シーンとしていない
that have ever actually zeroed in on,
狙いを定めたことがある人は
"What is this?"
"これは何だ?"
Because it's wearing everybody out.
みんなを消耗させているからだ。
- It's so deep, it's so intertwined, it's so complex,
- 深くて複雑に絡み合っていて
yet delivered in such a simple way,
しかし、このようなシンプルな方法で配信されています。
such a strong, storytelling way.
そんな強い、ストーリー性のある方法で
- You're peeling away the layers of these people
- この人たちの層をはがしているのか
and their relationships,
と彼らの関係性に注目してください。
and just how the show is set up with the flashbacks.
そして、フラッシュバックとショーがどのように設定されているかだけです。
- The problems between Beth and Jamie,
- ベスとジェイミーの問題。
they're definitely talked about finally.
最終的には確実に話題になっています。
- Literally, I have people screaming across the street,
- 文字通り、通りの向こう側で叫んでいる人がいます。
saying, "What, why do you hate Jamie so much?"
"なんでそんなにジェイミーが嫌いなんだ?"って言って
Yeah, it wasn't a surprise, there has been a betrayal.
ああ、意外にも裏切りがあったんだ。
- So, the incident at the heart of the issues
- ということで、問題の核心にある事件は
between Beth and Jamie
ベスとジェイミーの間で
have been something we've discussed
話題になっている
since before we started shooting she show.
私たちが彼女のショーを撮影し始める前から
- But season three Taylor let's them know.
- しかし、シーズン3のテイラーは、彼らに知らせている。
- I'm in trouble.
- 困ったことになってしまった。
- I had sort of been aware of what it was
- 何となくわかっていたのですが
about the general idea.
一般的な考え方について
- I had to know.
- 知る必要がありました。
It's this sort of heartbreak, and regret,
こういう失恋、後悔ですね。
and this secret, this devastating secret that she carries.
そしてこの秘密、彼女が抱えているこの壊滅的な秘密。
- What I didn't know was that Jamie directly chose,
- 知らなかったのは、ジェイミーが直接選んだということ。
or said "yes" to the question of her being sterilized.
とか、彼女が避妊手術を受けているかどうかの質問に「はい」と答えた。
- A requirement of patients receiving an abortion
- 中絶を受ける患者の要件
at this clinic is sterilization.
当院では避妊手術を行っています。
- That was shocking and hard to read.
- 衝撃的で読みにくかったです。
To me it explains everything.
私には、それがすべてを説明してくれます。
- Is it okay?
- いいのかな?
- Yeah, it's okay.
- ああ、いいんだよ。
- That vitriol and that pain,
- あの辛辣さと痛み
and that grief,
と、その悲しみ。
I think just comes flooding out of her.
彼女から溢れ出てくるんだと思う。
- There's a lot packed into that little scene
- そのちょっとしたシーンには、たくさんのことが詰まっています。
for Jamie and Beth.
ジェイミーとベスのために
There's a lot packed into that scene
あのシーンにはたくさんのことが詰まっています
for a lot of people, I think.
多くの人にとって
- I was ready to play this side of Beth.
- ベスのこちら側を演じる準備はできていた。
She's an embodiment of someone who's a survivor,
彼女は生き残った人の体現者だ。
which is inspiring to me.
それは私に感動を与えてくれます。
- John is little by little putting Kayce
- ジョンは少しずつケイシーを
through the ringer to get him to end up
鳴りを潜めて彼を終わらせるために
where he wants him to be.
彼が望む場所に
It started with the bunkhouse,
始まりは寝床からでした。
and then he moved him on from there,
と言って、そこから彼を動かしました。
he wants him to be livestock commissioner,
家畜総監になってほしいと言っている。
which John has been, and Jamie has been,
ジョンがそうであったように、ジェイミーがそうであったように。
and I think he recognizes that Kayce
と認識していると思います。
does have some leadership qualities
にはリーダーシップの資質がある
that he could use in that role.
彼がその役で使うことができた
Once Kayce takes over the office as livestock commissioner,
ケイシーが家畜委員長に就任したら
one of the first calls he gets
一発目の電話
is about a guy who was breeding wild horses,
は、野生の馬を繁殖させていた男の話です。
who had these big ambitions,
このような大きな野望を持っていた人は
and they sort of didn't work out for him,
彼のためにはうまくいかなかったようだ
so he takes his own life,
彼は自分の命を奪った
and what Kayce ends up doing in that situation
そして、ケイシーはその状況で何をすることになるのか
is really selfless.
は本当に無我夢中です。
As violent as he can be, he has a really big heart,
暴力的な彼は、本当に大きな心を持っています。
and really cares about people,
と、本当に人のことを気にかけています。
and you start to see that maybe he will be good
彼は良い人なのかもしれないと思い始める
at this job,
この仕事では
maybe it is for him.
彼のためなのかもしれない
(Kayce knocks on door)
(ケイシーがドアをノックする)
Maybe we didn't see this coming
こんなことになるとは思わなかったのかもしれない
that he could be good at leading people.
人を導くのが得意だと
And it's just a testament how great a writer Taylor is.
テイラーがいかに偉大な作家であるかを証明している
- Once you make the decision, I'll do whatever you want.
- 決断したら、好きなようにするよ。
- Taylor said a really cool thing.
- テイラーは本当にかっこいいことを言った。
We have two sort of rules.
2種類のルールがあります。
Break their hearts a little bit,
少しは心を砕いてあげてください。
and make them want to be cowboys.
カウボーイになりたいと思わせる
If you come at it like that,
そんな感じで来たら
every scene starts to make sense.
すべてのシーンが意味を持ち始める
- Running horses is just something
- 走る馬は何かというと
people are never going to tire of
人は飽きない
and if the story is up to the imagery,
と、ストーリーがイメージ次第では
capturing the imagination,
想像力を掻き立てる
then you're in a really good spot.
ならば、あなたは本当に良い場所にいる。
- You're running 400 horses down a mountain,
- 400頭の馬を山の下に走らせているのか
that was just a pinnacle,
あれはただの頂点だった
I just get chills thinking about that day.
あの日のことを考えると寒気がしてくる。
I don't think that something like that has been filmed
そんなものは撮影されていないと思います。
in motion picture.
映画の中で。
(music)
おんがく
- It's remarkable.
- 驚くべきことです。
Once we finally get settled in,
やっと落ち着いたら
Jimmy breaks his back and three new people show up (laughs).
ジミーが腰を折ると、新たに3人が現れます(笑)。
And I think it's that infusion of energy,
そして、そのエネルギーの注入だと思います。
is really incredible.
は本当にすごいです。
- Woo! - It's wonderful.
- うわぁー!!!!(笑)。- 素晴らしいですね。
The bunkhouse boys don't interact
バンカーハウスの男の子は交流がない
with much feminine energy
女々しく
and so to have that presence
その存在感を持つために
in a traditionally male landscape like the bunkhouse,
バンクハウスのような伝統的に男性的な風景の中で
which is so severe, it's fun,
厳しさがあって楽しいです。
and it's light, and it's different, it's tremendous.
と、軽いし、違うし、途方もない。
- Mia is a barrel racer.
- ミアはバレルレーサー。
- Barrel racers are a bit like rock stars.
- バレルレーサーはちょっとロックスターに似ていますね。
- Are you too old to dance?
- 踊るには年を取りすぎているのか?
- Ain't a damn thing I'm too old to do.
- 年寄りには無理だな
- She and Laramie literally barrel
- 彼女とララミーは文字通りバレル
into this world of Yellowstone and the bunkhouse
イエローストーンとバンカーハウスの世界へ
just going their own speed.
自分たちのスピードで行くだけです。
- Mia kind of brings her into the Yellowstone ranch,
- ミアは彼女をイエローストーンの牧場に連れてきた。
they're just trying to have a laugh
笑い話にしているだけ
and a good time (laughs).
と楽しい時間を過ごしています(笑)。
- That's what makes it so fun
- それはそれで楽しい
because you just bring this different energy.
あなたは違うエネルギーを持ってきてくれるから
It's really, really freeing and awesome
本当に、本当に、本当に自由で、最高です。
to be able to be able to be on the other side of that
その対極にあるように
and also see that play out, it's really fun.
また、そのプレイアウトを見て、それは本当に楽しいです。
(country music)
郷楽
- At the end of the day this is, it's work,
- 一日の終わりには、これは仕事だ。
but it's also their life,
しかし、それは彼らの人生でもある。
they live in the bunkhouse,
彼らは寝床に住んでいます。
like this is their whole life,
これが彼らの人生のように
and I think for Jimmy it's profoundly frustrating
ジミーにとっては非常に悔しいことだと思う
because he's basically on crutches,
彼は基本的に松葉杖を使っているからだ。
he's got a broken back,
彼は背中が折れている
and that's when everybody wants to hang out?
その時にみんなが集まりたがってるのか?
- Fuck it.
- 畜生!
- Teeter, the way that she is is like,
- ティーター、その姿はまるで彼女のようだ。
"I've been here, done that, I've seen all of it.
"私はここにいて、それをしてきた、すべてを見てきた。
"Look guys, this is the way that it is,
"みんな見てくれ、これが現実なんだ
"Just deal with it."
"対処してくれ"
- There's a lot of guys in that bunkhouse
- あの寝床にはたくさんの男がいる
that I knew she was going to be obsessed with Colby.
彼女がコルビーに夢中になるのを知っていたからだ。
- Half the time they're like,
- 半分くらいは似たようなものです。
"Is she serious, or is this, are we still acting?"
"彼女は本気なのか、それともこれはまだ演技なのか?"
I don't know, but you don't have any time to figure it out,
わからないけど、時間がないからわからないんだよね。
because the scene is still going on.
というシーンが続いているからです。
- Teeter gets off on the chase and he has all sorts of rules
- ティーターは追いかけっこで降りるし、いろいろなルールを持っている
that she thinks would be pretty fun to chip away at.
彼女が考えるには 削っていくのはかなり楽しいと思う
- I feel like most of the time
- 私はほとんどの時間のような気がします
I look like a deer caught in headlights,
ヘッドライトに引っかかった鹿のように見えます。
but if it translates as something differently
訳すと
then I will also take that as well,
ならば、私もそれを受けよう。
so I appreciate that.
だから感謝しています。
- I think that's an incredible relationship.
- すごい関係性だと思います。
It's so exciting to get to know Colby
コルビーを知ることができてとても興奮しています
through Teeter's eyes.
ティーターの目を通して
- Friday is your lucky fucking day.
- 金曜はラッキーな日だ
- I love that relationship so much.
- その関係性がとても好きです。
I stan Teeter and Colby, big time.
私はティーターとコルビーをスタンディングしています、大きな時間。