Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • In other news, Russia's lower house of parliament has approved the extension of the last remaining nuclear arms control pact with the U.

    他のニュースでは、ロシアの下院は、米国との間に残っている最後の核軍備管理協定の延長を承認した。

  • S.

    S.

  • The State Duma voted unanimously to extend the new start treaty for five years.

    州議会は、新開始条約を5年間延長することを全会一致で決議した。

  • The vote came a day after U.

    投票はU.

  • S.

    S.

  • President Joe Biden and his Russian counterpart, Vladimir Putin reached a deal, and we're joined by DW correspondents Emily Sherwood in Moscow and NATO expert Teri Schultz in Brussels.

    ジョー・バイデン大統領とロシアのウラジーミル・プーチンが合意に達しましたモスクワのエミリー・シャーウッド特派員とブリュッセルのNATO専門家テリ・シュルツが参加しています。

  • Welcome to both of you, Terry.

    ようこそ テリー

  • Russia and the US, as you mentioned, have agreed to extend the new start nuclear arms control treaty.

    ロシアとアメリカは、おっしゃるように、新たなスタートを切る核軍備管理条約の延長で合意しています。

  • What does it tell you?

    それは何を物語っているのか?

  • Um, that extension about the Russian on the U.

    その延長線上のロシア人の件ですが

  • S.

    S.

  • Defense strategies?

    防衛戦略?

  • Well, Sarah, what it tells us is that the US Russian relationship remains constant in some ways dating back in fact, to the U.

    サラ、これが教えてくれるのは、アメリカとロシアの関係は、ある意味では不変であり、実際にはアメリカにまでさかのぼります。

  • S.

    S.

  • Soviet relationship.

    ソ連関係。

  • And that is that whether things are going well, as they have in some periods between Washington and Moscow or poorly, as most people would say, they are right now, both sides acknowledged that you do not use your nuclear arsenals for leverage on other issues.

    それは、ワシントンとモスクワの間のある時期のように、物事がうまくいっているかどうかは別としても、多くの人が言うように、今はうまくいっているかどうかは別としても、他の問題に核兵器を利用することはしないということを、双方が認めているということです。

  • And so while arms control advocates and the Biden administration will no doubt be pleased that the Russian Duma acted so quickly to approve the extension.

    そして、軍備管理の支持者とバイデン政権は、ロシアのデュマが延長を承認するためにこれほど迅速に行動したことを喜んでいることは間違いありません。

  • This was basically a win win for both sides, and it is in fact, what most experts expected to happen.

    これは基本的には双方の勝利であり、実際にはほとんどの専門家が予想していたことである。

  • And President Biden has been methodically careful to let everyone know that he has very real concerns with Russia on other issues and that he's not going to let this slide.

    バイデン大統領は他の問題でロシアとの懸念があることを皆に知らせてきました

  • So I predict a very rocky relationship ahead between President Biden and Putin and Emily.

    バイデン大統領とプーチンとエミリーの関係は 揺らいでいくでしょうね

  • I'm wondering if you will agree with that.

    賛同してくれるかどうかが気になるところです。

  • Perhaps you could give us the view there from Russia and tell us how Putin is likely to get alone with President Biden.

    もしかしたら、ロシアからの見解を示して、プーチンがバイデン大統領と二人きりになる方法を教えてくれるかもしれません。

  • Well, I think Russian officials from the beginning never had any illusions or high hopes about the Biden administration and about UM, kind of relations between the US and Russia improving under Joe Biden.

    まあ、最初からロシアの関係者は、バイデン政権やUM、ジョー・バイデンの下での米ロ関係の改善について、幻想や期待を抱いていなかったと思います。

  • I think in a way, they're low.

    ある意味では低いと思います。

  • Expectations were kind of confirmed yesterday in that telephone call between Biden and Putin, Um, where apparently Biden confronted Putin over hacking accusations he talked to him about the poisoning of opposition politician Aleksei Navalny and about the conflict in Ukraine sort of demonstrating, I think from the beginning that hey wants to be tough on human rights issues, for example, and I think that was to be expected from the Russian side.

    昨日のバイデンとプーチンとの電話で期待は裏切られました バイデンはハッキングの告発を巡って プーチンと対立したようです 彼は野党政治家のアレクセイ・ナバルニーの 毒殺について話し ウクライナの紛争についても話しました

  • They knew that was coming.

    彼らはそれが来ることを知っていた

  • But in a way, I think the Biden administration, surprisingly enough, will be in some ways easier to deal with.

    しかし、ある意味では、意外とバイデン政権の方が対処しやすい面もあるのではないでしょうか。

  • For the Russians more predictable, they stick to the rules.

    ロシア人の方が予測しやすいので、ルールを守っています。

  • And this extension of the new start treaty shows that, in a way shows that Biden is willing to keep to treaties.

    そして、この新出発条約の延長は、ある意味でバイデンが条約を守る意思があることを示しています。

  • Trump here was known as kind of a bull in the China shop of international relations, leaving treaties left and right.

    ここでのトランプは、条約を左右に残して、国際関係の中国の店で牛のようなものとして知られていました。

  • And he, in a way, was a huge disappointment.

    そして、彼はある意味、大きな失望を与えた。

  • I think to the Russians, Biden will be tough but easier to deal with in more predictable for the Russians.

    私はロシア人には、バイデンは厳しいだろうが、ロシア人のためにより予測可能に対処するために簡単になると思います。

  • I think in some ways Emily Sherwin with the view from Moscow, Teri Schultz joining us from Brussels.

    エミリー・シャーウィンがモスクワからの景色を見ています ブリュッセルからは テリ・シュルツが参加しています

In other news, Russia's lower house of parliament has approved the extension of the last remaining nuclear arms control pact with the U.

他のニュースでは、ロシアの下院は、米国との間に残っている最後の核軍備管理協定の延長を承認した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます