字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - A lot of people assume I was a nerd growing up, - 多くの人が私をオタクだと思い込んでいます。 which is offensive, unfair, untrue. 不快で、不公平で、真実ではない。 I was not a nerd. オタクではありませんでした。 Nerds had other nerds to play "Dungeons and Dragons" with, オタクは他にも『ダンジョンズ&ドラゴンズ』を一緒にプレイするオタクがいました。 (audience laughing) (観客の笑い声) people to hang out with. 一緒に過ごす人たち。 I was a spazzy weirdo. 痙攣した変人でした。 We're our own thing. 私たちは自分たちのものです。 (upbeat instrumental music) (audience cheering) 拍手喝采 I moved here recently. 最近引っ越してきました。 I moved from San Francisco. サンフランシスコから引っ越してきました。 (audience cheering) Yeah. 観客の歓声)うん。 A lot of times when I tell people I'm from San Francisco, 私がサンフランシスコから来たと言う時は、よくあることです。 the response is the same. の反応は同じです。 It's always, "Oh, San Francisco. いつも「あ、サンフランシスコだ。 "That's a nice city, but, uh, pretty gay, right." "いい街だけど、えーと、かなりゲイだよね?" (audience laughing) (観客の笑い声) And I understand why people think that. そう思われる理由も理解できます。 I don't understand why they say it out loud. なんで声を大にして言うのか理解できない。 (audience laughing) (観客の笑い声) Here's the thing though. しかし、ここで問題がある。 I've looked up the statistics 統計を調べてみました and San Francisco is only 25% gay. とサンフランシスコは25%しかゲイではありません。 So that's one out of every four people. つまり、4人に1人の割合なんですね。 So that's like saying, "Oh, you like the Beatles? つまり、「あ、ビートルズが好きなのか」と言っているようなものです。 "Yeah, they're pretty good but why are they all Ringo?" "うん、かなりいいけど、なんでみんなリンゴなの?" (audience laughing) (観客の笑い声) (audience clapping) (観客の拍手) And it just feels like everyone of them's そして、それは彼らの全員が just Ringo. Ringo, Ringo. ただの林檎りんご、りんご。 (audience laughing) (観客の笑い声) And they're so in your face about it. そして、彼らはそれについてあなたの顔をしています。 (audience laughing) (観客の笑い声) I'm not a lesbian. 私はレズビアンではありません。 I know I have to say that in order for people to know it. 人に知ってもらうためには言わないといけないのはわかっています。 (audience laughing) (観客の笑い声) But I consider myself an ally, you know, でも、私は自分のことを味方だと思っています。 and I've noticed that there are a lot of ways という方法があることに気がつきました。 in which gay men and gay women are treated オカマとオカマが一緒に扱われる very differently by society. 社会によって非常に異なっています。 Like a lot of times when people do impressions of gay men, オカマの印象操作をする人が多いように there's a very specific voice that they use. 彼らが使っている声はとても具体的なものです。 It's almost like an accent or a cadence, アクセントというかケイデンスに近いですね。 a gaydence, if you would. ゲイデンスでも良いのでは? (audience laughing) (観客の笑い声) But there's no such voice for lesbians, right? でもレズにはそういう声はないんだよね。 There's no lesbian accent. レズのアクセントがない And I think that's weird and I think it's unfair. そして、それはおかしいと思うし、不公平だと思う。 (audience laughing) (観客の笑い声) I think there needs to be one. あるべきだと思います。 (audience laughing) (観客の笑い声) And I've been thinking about it. と、考えていたのですが I think, hear me out, I think it should be 私が思うに、私の話を最後まで聞いて、私はそれがあるべきだと思います。 a really bad fake French accent. 本当に悪い偽のフランス語のアクセント。 (audience laughing) (観客の笑い声) Because how great would that be if one day ある日、それがどれだけ素晴らしいことか your teenage daughter sat you down and was just like, 10代の娘さんがあなたを座らせて "Mom, Dad, I have something to tell you." "ママ、パパ、話したいことがあるの" (audience laughing) (観客の笑い声) I'll tell you a little bit about me. 私のことを少しお話します。 I was not a very cool kid growing up. 子供の頃はあまりかっこよく育っていませんでした。 I'm not a cool adult. かっこいい大人ではありません。 It just doesn't matter anymore. もうどうでもいいんだよ (audience laughing) (観客の笑い声) A lot of people assume I was a nerd growing up, 多くの人が私をオタクだと思い込んでいます。 which is offensive, unfair, untrue. 不快で、不公平で、真実ではない。 I was not a nerd. オタクではありませんでした。 Nerds had other nerds to play "Dungeons and Dragons" with, オタクは他にも『ダンジョンズ&ドラゴンズ』を一緒にプレイするオタクがいました。 (audience laughing) (観客の笑い声) people to hang out with. 一緒に過ごす人たち。 I was a spazzy weirdo. 痙攣した変人でした。 We're our own thing. 私たちは自分たちのものです。 (audience laughing) (観客の笑い声) Kind of the bad boys of the general loser community. 一般的な負け組コミュニティの悪ガキのようなものだ。 (audience laughing) (観客の笑い声) All of the alienation, none of the brains. 疎外されても脳みそがないだけ (audience laughing) (観客の笑い声) I couldn't find anyone that was into 誰かに夢中になっている人を見つけることができませんでした。 the stuff I was into as a kid. 子供の頃にハマっていたもの I'll give you an example. 例を挙げてみます。 When I was 11, my dad made me scrambled eggs for breakfast 11歳の時、父が朝食にスクランブルエッグを作ってくれました。 one morning and I said, "This is amazing. ある朝、「これはすごい。 "What's in this?" "これは何だ?" And he said, "Oregano." そして、"オレガノ "と言った。 So naturally I took a small tub of oregano だから私は当然のことながら、オレガノの小さなタブを取った。 and I taped a string to it and I wore it as a necklace 紐を付けてネックレスにしてみました。 (audience laughing) (観客の笑い声) every day to school for three months. 3ヶ月間毎日登校。 (audience laughing) (観客の笑い声) And because I'm from San Francisco, 私はサンフランシスコ出身だから my parents just let me do that. 親がそうさせてくれたんだ (audience laughing) (観客の笑い声) They were just like, "Go on out into the world, 彼らは「世界に出て行け」という感じでした。 "be free, follow your heart. "自由になれ、心に従え "Who are we to stop you?" "誰があなたを止めるの?" (audience laughing) (audience clapping) (観客の笑い声) (観客の拍手) Who are you to stop me? 誰が私を止めるの? You're actually the only people who can. 実際にできるのはあなただけです。 (audience laughing) (観客の笑い声) It's kind of part of your job, right? それも仕事のうちでしょ? Just to give me a once-over before I leave the house 家を出る前に一度だけ確認するために make sure there's no trash dangling from my body. 体にゴミがぶら下がっていないか確認してください。 You're dropping the ball. ボールを落としている。 (audience laughing) (観客の笑い声) I was like, "This is cool, tight? 私「これはかっこいい、きつい? "I'm the oregano girl now. "オレガノ娘 "になりました。 (audience laughing) (観客の笑い声) "You all better pick a spice because oregano is spoken for." "オレガノはもう話されているから スパイスを選んだ方がいい" (audience laughing) (観客の笑い声) I think what I'm trying to say is it took me 何が言いたいのかというと、私はそれが私を a really long time to lose my virginity. 童貞喪失まで本当に長い。 That's the point of that story, I think. その話のポイントはそこだと思います。 I feel like I wanna be single forever. いつまでも独身でいたい気がする。 I just really like to say that I wanna be single forever 私は本当に言ってみたいの 私は永遠に独身でいたいの in front of my married friends because they hate that. 結婚した友人の前では嫌われているので Oh my God, they hate that so much. なんてことだ、そんなに嫌われているのか。 There's always one of them 必ず一人はいる who will condescend to me about it. 誰が私を見下してくれるのでしょうか? He'll be like, "Come on, single forever. いつまでも独身でいてくれ」と言われそうだ。 "You don't know that. "知らないくせに "You can't know that. "そんなこと知ったこっちゃない "You can't know that you're gonna want something forever." "いつまでも何かを欲しがっているとは限らない" (audience laughing) (観客の笑い声) I'm like, "Oh my God, that is an amazing point." 私は "すごいポイントだ "と思っています。 (audience laughing) (観客の笑い声) No, you're right. いや、その通りだ。 That would be stupid of me to say that I know それを知っていると言うのは馬鹿げている I'm gonna want something forever in my 20s. 20代になったら永遠に何かが欲しくなる。 (audience laughing) (観客の笑い声) God, the only thing that I could think of 神様、私が思いついたのは that might be stupider would be spending $50,000 5万ドルを使う方が馬鹿げている to say it in front of everyone I know. 知り合いのみんなの前で言うと (audience laughing) (観客の笑い声) If you're married and that offends you, I'm sorry. 結婚していて、それで気分を害したのなら、ごめんなさい。 Here's what I recommend. 私がおすすめするのはこちらです。 Go home, hug your spouse, know that I will not be doing that 家に帰って、配偶者を抱きしめて、私はそれをしないことを知っています。 because Netflix does not have arms. Netflixには腕がないから。 (audience laughing) (観客の笑い声) Although if they know their clientele, 彼らが客層を知っていれば they are working on it, right. 彼らはそれに取り組んでいますよね。 I kinda think Donald Trump is like the "Air Bud" ドナルド・トランプはエアバッドのようなものだと思う of American politics. アメリカ政治の (audience laughing) (観客の笑い声) But I also think "Air Bud" was the villain of that movie. でも、あの映画の悪役は「エアバッド」だったとも思います。 (audience laughing) (観客の笑い声) Right, because imagine for a moment そうだな、想像してみてくれ that you are one of the kids あなたが子供のうちの一人であること on the other basketball team, right. 他のバスケチームのね You're one of the kids who has to play basketball お前もバスケをしなければならない子供の一人だ against a golden retriever in front of your parents. 親の前でゴールデンレトリバーに対抗して (audience laughing) (観客の笑い声) You're just a kid who loves basketball, right. バスケが好きなだけの子供だろ? You've been practicing basketball. バスケの練習をしていたんですね。 You know the rules of basketball. バスケのルールを知っている (audience laughing) (観客の笑い声) You showed up to the gym that day その日のうちにジムに来て expecting to play another child at basketball. バスケでもう一人の子の活躍を期待しています。 (audience laughing) (観客の笑い声) That was Hillary Clinton, right. ヒラリー・クリントンでしたね。 (audience laughing) (観客の笑い声) (audience cheering) (観客の歓声) She was just like, "Put me in, coach," 彼女は「私を入れてください コーチ」と言ったんです for the last 20 years. 過去20年間 And we finally did and as soon as we did, そして、ついにやってしまったのですが、早速やってしまいました。 this fucking fluffy dog who has no business on the court このクソフワフワの犬は、コートの上で仕事をしていない comes running out distracting everybody. みんなの気を散らすように走り出してくる。 He doesn't know the rules. 彼はルールを知らない He can't know the rules. 彼はルールを知らない (audience laughing) (観客の笑い声) He is a dog. 彼は犬です。 (audience laughing) (観客の笑い声) He's traveling like crazy. 狂ったように旅をしている Where's the ref? 審判は? (audience laughing) (観客の笑い声) And everyone's just fine with it みんなそれでいいんだよ because there's nothing in the rule book ルールブックには何も書いてないから (audience laughing) (観客の笑い声) that says a pumpkin-headed racist can't be president. カボチャ頭のレイシストは大統領になれないってことだな Let's write more rules maybe. もっとルールを書いてみようかな。 How about that? どうですか? That seems like a pretty obvious fix. それは、かなり明白な修正のように思える。 (audience clapping) (観客の拍手) Also, I should say I have not seen "Air Bud." あと、"エアバッド "は見てないと言っておくが (audience laughing) (観客の笑い声) (audience cheering) (upbeat instrumental music) (客席の歓声) (アップビートな器楽)
B1 中級 日本語 笑い声 観客 サンフランシスコ バスケ 拍手 独身 (一部)エミリー・ヘラーのベスト・オブ・エミリー・ヘラー ((Some of) The Best of Emily Heller) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語