Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [PAGE FLIPPING]

    [ページめくり]

  • [COFFEE TRICKLING]

    [COFFEE TRICKLING]

  • [MUG HITTING TABLE]

    MUG HITTING TABLE]のご紹介です。

  • [MICROPHONE SHIFTING]

    [マイクロフォンシフト]

  • What's up, everyone?

    皆さん、どうしましたか?

  • This is Disney+ Deets, where we break down everything

    これはDisney+のDeetsです。

  • you need to know about your favorite Disney+

    あなたの好きなディズニー+について知っておきたい

  • movies and series.

    映画やシリーズ。

  • KENNETH: I'm Kenneth!

    KENNETH:私はケネスです!

  • MARCELLUS: And I'm Marcellus!

    マルセルス:そして、私はマルセルスです!

  • And not to toot our own horns, but we're

    そして、自分たちの角笛を鳴らすわけではありませんが、私たちは

  • pretty much the biggest Disney+ fans out there!

    ディズニー+のファンはかなり多いですよ

  • KENNETH: Now, let's do it!

    KENNETH: さあ、やってみましょう。

  • Toot toot!

    トゥートゥートゥート!

  • Beep beep!

    ビープビープ!

  • That's right.

    その通りです。

  • MARCELLUS: Let's get into it.

    突入しましょう。

  • [MUSIC PLAYING]

    [MUSIC PLAYING]

  • MARCELLUS: Today, we're telling you what you need to know

    マルセルス:今日は、あなたに知っておいてほしいことをお伝えします。

  • and what you maybe didn't know about our favorite family

    そして、あなたが知らないかもしれない私たちのお気に入りの家族について

  • of Supers, "The Incredibles."

    スーパーの「インクレディブル」。

  • [MUSIC PLAYING]

    [MUSIC PLAYING]

  • KENNETH: Hang on, let me get my spandex on!

    待って スパンデックスを履かせて!

  • [LAUGHS]

    [笑]

  • MARCELLUS: But Ken, this is literally

    でもケン、これは文字通り

  • one of my favorite movies!

    私の好きな映画の一つです

  • KENNETH: Marcellus is right at home at this point.

    マーセラスは この時点では 家にいるようなものだ

  • MARCELLUS: I just love this movie.

    マルセルス:私はこの映画が大好きなんです。

  • And I love, if you look, there's

    そして、私は、あなたが見れば、そこにあるのが大好きです。

  • like little street signs.

    小さな道路標識のように

  • And they're actually streets in Emeryville-

    実際にはエメリービルの通りで...

  • KENNETH: Oh!

    おお!

  • MARCELLUS: -because that's where Pixar Studios is.

    ピクサー・スタジオがあるからです。

  • KENNETH: This movie is so good!

    KENNETH:この映画、めちゃくちゃいいですよね。

  • Not only does it deliver all the humor and emotion

    ユーモアと感動をすべてお届けするだけでなく

  • we expect from Pixar, but it's just a great action movie.

    ピクサーに期待していますが、ただのアクション映画としては最高です。

  • MARCELLUS: What kind of superhero

    マルセルス:どんなスーパーヒーローか

  • would you want to be if you were in The Incredibles?

    インクレディブルの中にいたら どうなりたい?

  • KENNETH: You know, I've thought about this.

    KENNETH: 考えてみたんだけどね。

  • I want to be a superhero who can breathe underwater.

    水中で呼吸ができるスーパーヒーローになりたい。

  • MARCELLUS: Oh, okay.

    ああ、わかった。

  • Show me how long you hold your breath.

    息を止めている時間を教えてくれ

  • Now, go!

    さあ、行け!

  • KENNETH: Uh, no.

    いやいや。

  • [LAUGHING]

    [笑]

  • MARCELLUS: Drop some historical knowledge on us, Ken.

    歴史的な知識を教えてくれ ケン

  • KENNETH: So the story begins in the mind

    物語は心の中で始まるんですね。

  • of writer, director Brad Bird.

    脚本家、監督のブラッド・バードの

  • His goal from the start was to take animation and storytelling

    彼が最初に目指したのは、アニメーションとストーリーテリングです。

  • to the next level.

    までは、次のレベルへと進んでいきます。

  • MARCELLUS: Well, he succeeded.

    彼は成功しました

  • KENNETH: This is Pixar's sixth feature

    ピクサーの6作目の長編作品です。

  • film, and its first to tackle wholly human characters.

    劇映画であり、完全に人間のキャラクターに取り組むのは初めてのことです。

  • This film changed the game for the Studio.

    この映画がスタジオの勝負を変えた。

  • They actually invented new techniques for this movie.

    彼らは実際にこの映画のために新しい技術を発明しました。

  • The character design, sets, and special effects

    キャラクターデザインやセット、特撮などの

  • were state of the art.

    が最先端でした。

  • MARCELLUS: OMG!

    OMG!

  • One of my favorite characters is Mr. Incredible.

    私の好きなキャラクターの一つに、Mr.インクレディブルがあります。

  • His body was literally created from the inside out.

    彼の体は文字通り内側から作られた。

  • KENNETH: "Inside Out" now streaming on Disney+.

    Disney+で「インサイド・アウト」がストリーミング配信されています。

  • Oh, I got there first! [LAUGHING]

    ああ、私は最初にそこに着いた![笑]

  • [CLAPPING]

    [CLAPPING]

  • MARCELLUS: It was a good plug.

    マルセルス:良いプラグでした。

  • KENNETH: Thank you.

    KENNETH: ありがとうございます。

  • MARCELLUS: Now, have you ever heard of goo?

    さて、グーという言葉を聞いたことがありますか?

  • KENNETH: Goo?

    グー?

  • MARCELLUS: Yes.

    はい。

  • Let me tell you about it.

    それについてお話させてください。

  • Goo is a technology that allows the animated skin

    Gooは、アニメーション化された皮膚を

  • to react realistically to the muscle moving underneath it.

    その下で動いている筋肉にリアルに反応するように

  • This way, the animators could move the character's skeleton,

    そうすることで、アニメーターはキャラクターの骨格を動かすことができました。

  • and be able to see the muscles and skin

    と筋肉や皮膚を見ることができる

  • react all in real time.

    すべてリアルタイムで反応します。

  • KENNETH: Oh, look at Violet!

    ヴァイオレットを見て!

  • MARCELLUS: Look at Violet and that wonderful hair.

    ヴァイオレットとその素晴らしい髪を見てください。

  • Speaking of her hair-

    髪の毛といえば...

  • KENNETH: Mm-hm.

    うーん。

  • MARCELLUS: -all the detail, the way it moves.

    マルセルス: -すべてのディテール、動き方。

  • CG hair this good had never been seen before this movie.

    こんなに良いCGヘアは、この映画の前には見たことがありませんでした。

  • It takes so many strands and layers to make it convincing,

    説得力を持たせるためには、何本もの筋と層が必要です。

  • that it previously hadn't been possible.

    今までできなかったことを

  • KENNETH: I get it.

    わかったよ。

  • Hair is very important, and it looked good!

    髪の毛って大事ですよね、いい感じになりました!

  • MARCELLUS: Did you also know that the film's

    マルセルス:また、この映画の

  • hair team developed five sculpted hairstyles

    ヘアチームが開発した5つのスカルプヘアスタイル

  • for her character?

    彼女の性格のために?

  • Listen, this girl got the works.

    聞いてくれ、この子は仕事をしている

  • Each hairstyle had to reflect the environment she was in.

    それぞれの髪型は、彼女が置かれている環境を反映させなければならなかった。

  • And she went through a lot in this movie-

    彼女はこの映画の中で多くのことを経験しました。

  • rain, wind, and zero gravity from her force field.

    彼女の力場から雨、風、そして無重力。

  • KENNETH: Let me just say, Elastigirl took one

    エラスティガールは一人で行った

  • for the team this entire movie.

    この映画全体のチームのために。

  • [LAUGHS] MARCELLUS: Yes she did.

    そうですね。

  • KENNETH: She was always doing the hard work.

    KENNETH: 彼女はいつも一生懸命やっていました。

  • MARCELLUS: Uh-huh, uh-huh.

    ウフフ、ウフフフ。

  • KENNETH: And she was just like, I'm just going to get it done.

    彼女はただただ、それをやり遂げるだけだと思っていました。

  • MARCELLUS: I love the fact that they're having

    私は、彼らが

  • these real family moments. KENNETH: Yes!

    本当の家族の瞬間をそうだ!

  • [LAUGHS]

    [笑]

  • MARCELLUS: Like getting fussed at while a plane had blown up.

    飛行機が爆発した時に大騒ぎされたような。

  • [LAUGHING]

    [笑]

  • KENNETH: We know what Elastigirl is capable of,

    エラスティガールの実力はわかっている。

  • but we really get to see on this scene,

    しかし、私たちは本当にこのシーンで見ることができます。

  • like what she really does, when she's swinging back and forth.

    彼女が本当にしていることのように、前後に振っている時に

  • MARCELLUS: Mm-hm.

    ふむふむ

  • KENNETH: A special computer program

    特殊なコンピュータプログラム

  • called a "deformer" had to be written to stretch

    デフォーマと呼ばれるものは、ストレッチのために書かなければなりませんでした。

  • and expand Elastigirl.

    とエラスティガールを展開します。

  • MARCELLUS: Wow, these folks can just

    ワォ、この人たちはただ

  • whip up a revolutionary software to fix their problems.

    彼らの問題を解決するために革命的なソフトウェアを鞭打つ。

  • KENNETH: It must be nice to work with people who can

    一緒に仕事ができる人たちと一緒に仕事をするのはいいことですよね。

  • help you solve your problems.

    あなたの問題解決のお手伝いをします。

  • MARCELLUS: Uh, should I be offended by that?

    怒るべきかな?

  • KENNETH: I mean, I'm just saying it sounds nice.

    KENNETH: つまり、いい感じに聞こえるってことです。

  • MARCELLUS: You want me to whip up some software

    ソフトウェアを作って欲しいのか?

  • to solve your sweet tooth?

    あなたの甘いもの好きを解決するために?

  • KENNETH: That's cold.

    寒いですね。

  • You got some candy?

    キャンディは?

  • MARCELLUS: Okay.

    わかった

  • KENNETH: Speaking of cold, Brad Bird

    寒いといえばブラッド・バード

  • said he cast Samuel L. Jackson as Frozone

    フロゾーン役にサミュエル・L・ジャクソンをキャスティングしたという。

  • because nobody sounds cooler.

    誰もかっこよく聞こえないから

  • [LAUGHS]

    [笑]

  • Never heard that one before.

    聞いたことがない

  • [LAUGHS]

    [笑]

  • MARCELLUS: He's right though.

    彼の言う通りだけどね

  • Where is my super suit?

    スーパースーツはどこだ?

  • Why do you need to know?

    なぜ知る必要があるのか?

  • [LAUGHS]

    [笑]

  • KENNETH: Craig T. Nelson said that playing Mr. Incredible was

    クレイグ・T・ネルソンは Mr. インクレディブルを演じるのは

  • one of the most challenging of his career,

    彼のキャリアの中で最も挑戦的な一人です。

  • because Brad Bird and his team knew exactly what they

    ブラッド・バードと彼のチームは、彼らが何をしているかを正確に知っていたからだ。

  • wanted out of each character.

    それぞれのキャラクターに求めていたものがあります。

  • MARCELLUS: Every time I watch this movie,

    マルセルス:この映画を見るたびに

  • it makes me realize I need to go work out.

    鍛えに行く必要があることに気づかせてくれる。

  • [LAUGHS]

    [笑]

  • It's like, you know what?

    って感じですね。

  • Let me just go to the gym.

    ジムに行かせてくれ

  • I absolutely love Edna Mode.

    私は絶対にエドナモードが大好きです。

  • KENNETH: Oh, this icon was voiced by none

    このアイコンの声は誰のものでもない

  • other than Brad Bird himself.

    ブラッド・バード以外の

  • BRAD BIRD: Come on, there's just too much of it, darling.

    沢山ありすぎだよ、ダーリン。

  • Too much!

    やりすぎ!

  • KENNETH: She is the epitome of style and class.

    彼女はスタイルとクラスの縮図です。

  • She is everything. MARCELLUS: Yes!

    彼女が全てだそうだ!

  • KENNETH: He was just going to get his old suit stitched up,

    彼は古いスーツを縫ってもらおうとしていました。

  • and she was having none of it.

    彼女は何もしていなかった

  • She was like, oh no, darling.

    彼女は、ああ、ダーリンみたいな感じだった。

  • We're not doing that.

    そんなことはしていません。

  • That was yesterday.

    それは昨日のことです。

  • MARCELLUS: She just doesn't have time

    彼女には時間がないだけだ

  • for anything other than what's going on right now.

    今起きていること以外の何かのために

  • KENNETH: Edna Mode is giving her famous monologue

    KENNETH: エドナ・モードが有名なモノローグを披露している

  • about no capes.

    マントがないことについて

  • MARCELLUS: No capes!

    マントはダメだ!

  • KENNETH: She goes down a laundry list

    彼女はランドリーリストを見ている

  • of superheroes who have had a tragic end while fighting

    闘いながら悲惨な最期を迎えたスーパーヒーローの

  • crime with capes.

    マントを持った犯罪

  • MARCELLUS: Yep.

    そうだな

  • [LAUGHS]

    [笑]

  • KENNETH: They made 150 distinct garments for this film

    KENNETH: この映画のために150着の衣装を作ってくれました。

  • in general.

    一般的には

  • So the main characters, the backup characters,

    主人公や予備役がいるんですね。

  • suits, everything.

    スーツも何もかも

  • They had to make so much stuff, and it looks so realistic.

    あれだけのものを作っていたのに、リアルに見えてしまう。

  • Almost all of these looks were built from scratch to look

    これらの外観のほとんどすべては、ゼロから構築された外観になります。

  • and move like actual fabric.

    と実際の布のように動きます。

  • MARCELLUS: That's amazing!

    マルセルス:すごいですね。

  • One of my favorite things about Pixar

    ピクサーの好きなことの一つ

  • is the way the movies learn from each other.

    は、映画がお互いに学び合う方法です。

  • For example, the film crew looked at the clothing

    例えば、撮影スタッフが見た服装は

  • advancement made in Boo's shirt from "Monsters,

    モンスターズ』からのブーちゃんのシャツで作られたアドバンス。

  • Inc." as the jumping off point for "The Incredibles."

    "インクレディブル "の出発点となった

  • KENNETH: Now, that's great teamwork.

    KENNETH: さて、素晴らしいチームワークですね。

  • MARCELLUS: Mm-hm.

    ふむふむ

  • KENNETH: With all this action, this movie

    これだけのアクションがあるのに、この映画は

  • has 600 more shots than "Monsters, Inc." by the way.

    ちなみに「モンスターズ・インク」よりも600発も多い。

  • MARCELLUS: Yes, over 2,200 shots-

    はい、2,200発以上の銃声が...

  • more than a third of which include special effects!

    3分の1以上が特撮を含む!

  • Amazing!

    スゴイ!

  • KENNETH: Yes!

    はい!

  • That's everything from water, to fire, to ice.

    それは水も火も氷も全てです。

  • Now get this, one of the film's biggest effect breakthroughs

    これを手に入れろ、映画の最大の効果の一つであるブレークスルーを

  • was its clouds.

    はその雲だった。

  • MARCELLUS: Wow, the clouds?

    マルセルス:うわぁ、雲が?

  • KENNETH: They developed 3D volumetric clouds

    KENNETH: 彼らは3次元の体積雲を開発しました。

  • the characters could actually fly through.

    登場人物が実際に飛んでいくことができました。

  • They used the same technology for the explosions.

    爆発にも同じ技術を使っていました。

  • This movie is packed with action!

    この映画はアクションが満載!

  • Oh you see, it's those little things,

    ああ、ほら、そういう些細なことだよ。

  • that are actually really big things, that make up why Pixar's

    が、実際には本当に大きなものであることが、ピクサーの

  • so special.

    特別なんだ

  • MARCELLUS: Oh, so great.

    マルセルス:あぁ、すごい。

  • With all these effects, it should come as no surprise

    これだけの効果があれば、驚くことではありません。

  • that it took over 1,800 computers to render the film.

    映画のレンダリングには1800台以上のコンピューターが必要だという。

  • Oh, I love the music, Ken!

    あ、ケンちゃんの音楽が大好きです

  • KENNETH: Yes!

    はい!

  • The film's composer, Michael Giacchino,

    映画の作曲家マイケル・ジャッキーノ。

  • was inspired by the music of 1960s thrillers.

    は1960年代のスリラーの音楽にインスパイアされた。

  • Oh, Marcellus!

    マーセラス!

  • We could go on forever about this one.

    この件は永遠に続くかもしれない

  • It's such an achievement.

    そんな実績です。

  • MARCELLUS: Such an achievement!

    マルセルス: そのような達成感

  • I love the style.

    スタイルがいいですね。

  • I just love how great it looks.

    見た目が素敵なのが好きなだけです。

  • I love the characters, and I love being able to say

    登場人物が大好きなので、言えることが大好きなのですが

  • all the lines when I watch it.

    見てると全部のセリフが

  • "Bob, it's time to engage!"

    "ボブ 交戦の時間だ!"

  • [LAUGHS]

    [笑]

  • KENNETH: I really enjoyed the various personalities

    KENNETH: いろいろな個性があって楽しかったです。

  • of the characters.

    登場人物の

  • MARCELLUS: It really holds up as one of the best.

    MARCELLUS: それは本当に最高のものの一つとして持ちこたえています。

  • Thanks so much for watching, everyone.

    皆さん、見てくれてありがとうございました。

  • We really hope you learned something

    何かを学んでいただけたのではないでしょうか。

  • about this incredible film.

    この信じられない映画について

  • KENNETH: Thank you, Marcellus.

    ありがとう、マーセラス。

  • I have been waiting for you to make

    を作るのを待っていました。

  • that pun this entire episode.

    そのダジャレがこのエピソードの全てだ

  • MARCELLUS: Well see, if you worried about yourself,

    自分のことを心配していたら

  • you wouldn't be worried about me.

    私のことは気にしないで

  • KENNETH: Oh!

    おお!

  • MARCELLUS: Okay everyone, use your superpowers to take care

    よし、みんな、超大国の力を使って

  • of yourselves and the planet.

    自分自身と地球のために

  • And we'll see you next time.

    また次回もお会いしましょう

  • Thanks, Ken.

    ありがとう、ケン。

  • KENNETH: Thanks, Marcellus!

    ありがとう、マーセラス!

  • MARCELLUS: Marcellus and Ken signing off.

    マーセラス:マーセラスとケンがサインオフ。

  • [MUSIC PLAYING]

    [MUSIC PLAYING]

[PAGE FLIPPING]

[ページめくり]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます