字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So I heard when you were shooting Cobra Kai, で、コブラカイの撮影の時に聞いたんだけど Mary had a thing about kissing scenes. is this True? メアリーはキスシーンの話をしていましたが、これは本当ですか? I do have a little thing. ちょっとしたことがあります。 I don't like to do my first time on camera 初めてのカメラでの撮影は好きではありません I don't like to do my first kiss on camera with somebody new. 初めてのキスをカメラに収めるのは好きじゃないわ An apparently, that was a little problematic for Xolo. どうやらゾロには少し問題があったようです。 Yeah I wouldn't say problematic. ええ、問題ないと思います。 I would just say you know it started at the chemistry reads. 化学のリーディングから始まったと言ってもいいだろう And she had mentioned this thing about not wanting to kiss someone on camera. "カメラの中でキスしたくない "って 言ってましたよね? So you know, fast forward a few months later we're down to the day, だから早送りして数ヶ月後には、その日を迎えています。 I reading the script I know we have a kissing scene. 台本を読んでいると、キスシーンがあるのはわかった。 And you know we go off to the side and we're about to kiss. 横に行ってキスしようとしているのを知っていますね。 And she says I think the best words you could have said to anyone ever. そして彼女が言うには、あなたが今まで誰にも言えなかった最高の言葉だと思います。 She goes, Xolo I'm so nervous 'cause you're like a brother to me." "ゾロ...君は兄弟のような存在だから 緊張してる "と言ってた -And I was like... -Right before you kiss? -(速人)で チューする直前に? Yeah. I was like, "Oh, man." you know ああ、俺は "やばい "と思ったよ We film in Georgia, so it's fine, but I was like, "Oh, man." ジョージア州で撮影してるからいいんだけど、"ヤバいな "って思った。 I was... 私は... To be fair, to be fair, I am the kiss of death apparently for more than one of them. 公平に言うと、私は、それらのうちの1つ以上のために明らかに死のキスです。 I actually transferred my cashew allergy to him through a kissing scene. 実はキスシーンでカシューナッツアレルギーを彼に移してしまったのです。 Yeah, I'm also allergic to a lot more things that I was not allergic to before. そうそう、私も以前はアレルギーがなかったものが増えてきました。 I think it's from you. あなたからだと思います。 My first kissing scene was in a movie called Lost and Found. 初めてのキスシーンは「ロストアンドファウンド」という映画の中にありました。 Oh, nobody? And 誰もいないの?そして... And then the girl... just said, "I said, I feel weird about kissing you. そしたら女の子が...さっき言ったんだけど、キスするの気持ち悪いって。 I don't know, I never done it." She said, "Kiss me like I'm your girlfriend." "やったことないからわからない""恋人のようにキスして "って She was European. She goes, "I don't care." So I go, Okay. 彼女はヨーロッパ人だった。彼女は "気にしない "と言った。それで私は「オーケー」と言った。 So we got to it, And I touched her face and kissed her and they go, "Cut." 彼女の顔に触れてキスをしたら "カット "と言われた She looks at the director and goes, "Can you tell him not to grab my face?" 彼女は監督を見て "私の顔を掴まないように言ってくれないか?"と言う。 And I go, "Me?" And I was one foot away from her. 私は "私?"と言った私は彼女から1フィート離れていた He goes, "Can you not grab her face?" I'm like, "I guess." "顔を掴まないのか?"って言って私は "そうだな "って思って Moral of the story is, it's tough to kiss in movies, it gets tougher in real life. ストーリーの教訓は、映画の中でキスをするのは難しいですが、それは現実の生活の中で厳しくなります。
A2 初級 日本語 Netflix キス シーン 掴ま アレルギー カメラ Netflixアフターパーティー|コブラ怪盗団のメアリーとゾロが気まずいファーストキスを語る|Netflix (The Netflix Afterparty | Mary And Xolo From Cobra Kai Talk Awkward First Kisses | Netflix) 7 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語