Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Scoob, do you realize where we are?

    - スクーブ、ここがどこか分かってるのか?

  • - No. - Look around man.

    - 周りを見てみろ

  • The clean modern aesthetic.

    すっきりとしたモダンな美学。

  • The cool blue color palette.

    涼しげなブルーのカラーパレット。

  • We're in...

    私たちは...

  • - Ikea. - The Falcon Fury.

    - イケア。- ファルコン・フューリー

  • Did you say, Ikea? - Nope.

    イケアって言った?- いや

  • I said Falcon fury. Just like you.

    ファルコン・フューリーと言ったんだあなたのように。

  • - Whoa, whoa, whoa. Shaggy and Scooby were taken?

    - おっと、おっと、おっと、おっと。シャギーとスクービーが連れ去られたのか?

  • - Yeah.

    - そうだな

  • This blue light came down from the sky

    この青い光は空から降りてきた

  • and beamed the up.

    とアップをビームしました。

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • - I can't. I can't breathe.

    - 息ができない息ができない

  • - I have to assume that if they were with their friends,

    - 友達と一緒にいたとしたら、そう思わざるを得ない。

  • they wouldn't have been kidnapped.

    誘拐されることはなかっただろう。

  • - Okay, can you skip the emotional punishment?

    - よし、感情的な罰は省いてくれないか?

  • - What would some guy want with Scooby and Shaggy?

    - 誰かがスクービーとシャギーで何をしたいのか?

  • - I don't know, but I would like to shake

    - よくわからないけど、揺らしてみたい。

  • the hand of whoever created this.

    これを作った者の手を

  • - Zoinks!

    - ゾインクス!

  • - And then, you know, throw that hand

    - そして、その手を投げて

  • in prison for trying to kill our friends.

    友人を殺そうとした罪で刑務所に入っている

  • You said that we would always be

    "私達はいつも

  • without you I feel lost at sea

    ♪ without you I feel lost at sea ♪

  • - Hey!

    - おい!

  • This mange stray is coming with me.

    このマンゲの迷子は私と一緒に来ています。

  • - He's not a stray.

    - 彼は野良じゃない

  • - Okay then, what's his name?

    - じゃあ彼の名前は?

  • - His name's... Scooby.

    - 彼の名前は...スクービー

  • - Middle name? - Dooby.

    - ミドルネームは?- ドゥービー

  • - Last name?

    - 名字は?

  • - Doo.

    - ドゥー

  • ♪ I never knew anybody till I knew you

    "君に出会うまで誰も知らなかった

  • - Gentlemen, welcome aboard.

    - 皆さん、ご乗船を歓迎します。

  • - This isn't about some guy in a rubber mask.

    - ゴムマスクの男の話ではない

  • - I would've gotten away with this

    - 私はこれで逃げられただろう

  • if it weren't for you meddling-- [grunt]

    あなたのお節介がなければ...[grunt]

  • - This is about one of us.

    - これは私たちの一人についての話です。

  • [tires screech]

    [タイヤの鳴き声]

  • - Welcome to the Falcon Fury.

    - ファルコン・フューリーへようこそ

  • - Oh, Falcon.

    - ああ、ファルコン。

  • - Hang on, hang on. Turn on the lights.

    - 待ってくれ、待ってくれ。電気をつけて

  • Where are my balloons, Dee Dee?

    風船はどこだ、ディーディー?

  • When I say, Falcon fury, that's supposed to

    ファルコンフューリーと言えば、それは

  • cue the balloons.

    風船の出番だ

  • [whistles] [party horns]

    [ホイッスル][パーティホーン]

  • Oh, great. Great timing.

    ああ、いいね。いいタイミングだ

  • - You might wanna buckle up.

    - ベルトを締めた方がいい

  • - Scooby Dooby Doo.

    - スクービー・ドゥービードゥー。

  • - Maybe this can lead us to our culprit.

    - これで犯人にたどり着けるかもしれない。

  • - Jinkies.

    - ジンクス。

  • - Apparently he's been stealing Netflix by using

    - を使ってNetflixを盗用していたようです。

  • his mothers account. [gasp]

    彼の母親のアカウント。[gasp]

  • That is not fair for the rest of us who have

    を持っている人にとっては不公平ですよね。

  • to pay for Netflix. - You have to pay for Netflix?

    (徳井)ネットフリックスの料金を 払わないといけないの?- Netflixにお金を払う必要があるのか?

  • - Here we go.

    - 始めるぞ

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • - If you want, you can pull over

    - 望むならば、あなたは車を停めることができます。

  • and drop us off here.

    ここで降ろしてくれ

  • - We'll walk home.

    - 歩いて帰ろう

  • - I guess our new movie is an origins story.

    - 新作映画は原点回帰の物語なんだろうな

  • - Every hero should have one.

    - すべてのヒーローは、1つを持っているべきです。

  • - I want The Rock to play me.

    - ロックに弾いてもらいたい

  • - Hm, never gonna happen.

    - うーん、絶対にありえない。

  • [giggle]

    [giggle]

- Scoob, do you realize where we are?

- スクーブ、ここがどこか分かってるのか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます