Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (intense music)

    怒涛のような

  • - Approaching!

    - 接近!

  • - Halt! State your business.

    - 止まれ!

  • - We are Afghan National Army.

    - 我々はアフガニスタン国民軍です。

  • - Do you have identification?

    - 身分証明書は?

  • - Do you see identification?

    - 身分証明書が見えますか?

  • - No ID. - No shit.

    - 身分証がない。- 糞もない。

  • (intense music)

    怒涛のような

  • - We're gonna go on a wild goose chase,

    - 雁行するんだよ

  • with no flight plan, at half fuel,

    飛行計画もなく、半分の燃料で

  • while the Taliban fills the air with mortar and rockets?

    タリバンが迫撃砲とロケット弾で 空気を満たしている間に?

  • - That's certainly one way to look at it.

    - 確かにそれも一つの見方ですね。

  • - Is there another?

    - 他にもあるのかな?

  • - We've been ordered to go on a wild goose chase,

    - 雁行するように命令されています。

  • with no flight plan on half fuel,

    半分の燃料で飛行計画を立てずに

  • while the Taliban fills the air with mortars and rockets.

    タリバンは迫撃砲とロケット弾で空気を満たしている。

  • - You've allayed all my concerns.

    - 私の不安を全て解消してくれた

  • - There's no other crew

    - 他の乗組員はいない

  • I'd rather put my life on the line for except you guys.

    むしろお前ら以外は命をかけてもいいんだよ

  • - No other crew.

    - 他の乗組員はいない

  • - No other crew.

    - 他の乗組員はいない

  • - No other crew.

    - 他の乗組員はいない

  • - Don't look at me.

    - 私を見るな

  • I'm not coming with you guys.

    俺はお前らとは行かない

  • - Why can't we have movie night like every other base?

    - なぜ他の基地のように映画を見に行けないの?

  • - Now is not the time for second thoughts, my man.

    - 今は考え直してる場合じゃないぞ

  • We stand to make a lot of cash here.

    ここで多額の現金を稼ぐために立っています。

  • - Gotta remember that part.

    - その部分を覚えておくんだ

  • - Roback's not my type.

    - ロバックは私のタイプではありません。

  • - What is your type?

    - あなたのタイプは?

  • - Someone I come across

    - 私が出くわした誰か

  • when I'm not juggling dismembered limbs on a daily basis.

    バラバラにされた手足を日常的にジャグリングしていない時は

  • - You're gonna be that picky,

    - そこまでうるさいことになるのか

  • you're never gonna find anyone.

    誰にも見つからない

  • - Can you hear me?

    - 聞こえるか?

  • - Please do not leave me here.

    - 置き去りにしないでください。

  • - You speak English?

    - 英語を話せるのか?

  • - And French and German and ...

    - そしてフランス語とドイツ語と...

  • - Okay okay, no need to brag.

    - 自慢する必要はない

  • - Hey, any of you got a travel agent in the family?

    - 誰か家族に旅行代理店は?

  • - Got a cousin, works for Orbits.

    - いとこがいる オービッツで働いてる

  • - Should probably keep that to yourself.

    - 自分だけのものにしておいた方がいい

  • (rock music)

    ヴォーカル

  • - I need to at least wipe it first.

    - せめて先に拭いておかないと。

  • Got personal stuff on here.

    ここには個人的なことが書いてある

  • - Porn?

    - ポルノ?

  • - Among other things.

    - 他のことも含めて。

  • - Weird fucked up porn?

    - 奇妙なファック・ポルノ?

  • - Normal everyday porn.

    - 普通の日常のポルノ。

  • (rock music)

    ヴォーカル

  • - What's it doing?

    - 何をしているの?

  • - I don't know, he must of smelt something.

    - 何か匂ったんじゃないかな?

  • Good dog!

    いい犬だ!

  • - We get out of here alive,

    - 生きてここから出よう

  • I'm gonna buy that mother fucking dog a drink.

    あのクソ犬に一杯おごってやるよ

  • - A morphine processing facility?

    - モルヒネ処理施設?

  • - Yeah in the middle of no where, sir.

    - ああ、どこにもないところです。

  • - Run by a German guy?

    - ドイツ人が経営?

  • - Swiss.

    - スイス人です。

  • - In a linen suit?

    - リネンのスーツで?

  • - Perfect for the climate, sir.

    - 気候にぴったりです

  • - Best guess?

    - 最高の推測?

  • - I think some sort of UFO crashed down there.

    - 何かのUFOが墜落したんじゃないかな?

  • - Could've been ancient aliens.

    - 古代のエイリアンだったかもしれない

  • We assume our evolutions are on the same

    私たちの進化は、同じ

  • time space continuum but that's not always how it works.

    時空連続体ですが、必ずしもそうとは限りません。

  • - You both need to cool it on the fucking comic books.

    - 二人ともクソ漫画で冷静になれよ

  • - Follow my logic,

    - 私の論理に従ってください。

  • the base wants good fights

    基地は善戦を望む

  • and good fights need fighters who are hungry.

    良い試合には飢えたファイターが必要だ

  • If I give you what you want you're satisfied

    欲しいものを与えれば満足する

  • and if I don't, you're hungry.

    そうしないと、お腹が空いてしまう。

  • Need me to say it again slower?

    もう一回ゆっくり言わせてくれないか?

  • - You don't have it, do you?

    - 持ってないんですよね?

  • Let's just put it this way, I do.

    こう言ってはなんですが、私はそうします。

  • - You're lying.

    - あなたは嘘をついている。

  • - I never lie on Tuesdays.

    - 火曜は嘘をつかない

  • - You have any idea where the fuck we're going?

    - どこに行くんだ?

  • - Sure do.

    - そうだな

  • Baby's got GPS.

    赤ちゃんはGPSを持っています。

  • (rock music)

    ヴォーカル

  • - Did think so.

    - そう思いました。

  • - We had no way of knowing this was gonna come back

    - これが戻ってくるとは 知る由もなかった

  • and bite us in the ass.

    私たちのケツに噛みついてくる

  • - Everything you do comes back to bite you in the ass.

    - 何をするにしても ケツに噛み付いてくるんだよ

  • - No point arguing.

    - 議論のしようがない

  • - Yes there is, it's making me feel better.

    - そうですね、気が楽になりました。

  • - That's who they sent in to replace us?

    - それが私たちの代わりに送り込まれた人?

  • - They brought in the PJ's.

    - PJを持ってきてくれた

  • (intense music)

    怒涛のような

  • - Didn't have to bring in the Lebron James of medic crews

    - レブロン・ジェイムスを連れてくる必要はなかった

  • just to rub it in.

    擦り込むだけで

  • - They're not that hot.

    - そんなに暑くないよ

  • Just beards and biceps.

    ヒゲと上腕二頭筋だけ。

  • (rock music)

    ヴォーカル

  • - Can you try and remember that we're married?

    - 私たちが結婚していることを思い出してみてくれないか?

  • - What?

    - 何だと?

  • - Are we gonna die?

    - 私たちは死ぬの?

  • - I hope not.

    - そうでないことを願うよ

  • Sorry we brought you along, kid.

    連れてきて悪かったな

  • - I'm never gonna get to drive my new car.

    - 新しい車には乗れないよ

  • - Have you ever been laid? - No

    - ヤッたことは?- ない

  • - Then I would mourn a loss of that

    - 私はその損失を嘆くだろう

  • much more than a fucking car.

    車よりもはるかに多くのことができます。

  • - If we get out of this,

    - ここから抜け出せば

  • I'm gonna fucking get laid.

    ヤリまくるぞ

  • - As long as it's not with the goat.

    - ヤギと一緒でない限りは。

  • (gun shots)

    (銃声)

(intense music)

怒涛のような

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます