Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Happy Chinese New Year! Xīn nián kuài lè!

    旧正月おめでとう! 新年快乐(新年おめでとう)!

  • Seraph here reporting from Chinatown!

    セラフがここ、チャイナタウンからお届けしています!

  • This is a place where every local will head to to prepare for their Chinese New Year decorations, or just simply soak in the festive atmosphere here!

    こちらは、地元の人が旧正月の飾りを買いにやってくるところ。または、シンプルにここでお祭りムードに浸ります。

  • And, of course, you can definitely find the most authentic local Lunar New Year goodies here!

    そしてもちろん、ここでなら、この地方の本物の春節グッズを確実に見つけることができるますよ!

  • So, what are you waiting for?

    さぁ、グズグズしないで行きましょ。

  • [The Wishing Tree]

    「ウィッシングツリー」

  • I think this Wishing Tree event is super meaningful because I not only got to write a wish for my loved ones, but also I get to donate $2 to charity as well!

    このウィッシングツリーのイベントは、ものすごく意義深いものだと思います。なぜなら、大切な人のために願い事をするだけでなく、2 ドルのチャリティー募金もできるからです!

  • [The Bazaar]

    「バザール」

  • See? This is a rat plushie.

    分かりますか?これ、ネズミのぬいぐるみです。

  • So you can see there're actually a lot of rat motives all around Chinatown.

    チャイナタウンのあちこちに、たくさんのネズミのデザインのものがあるのがお分かりになると思います。

  • Well that is because this is the year of the Rat.

    なぜかというと、今年はネズミ年だから。

  • Ta-da ta-da! See all the rat symbols.

    じゃじゃーん。見てください、全部ネズミのデザイン。

  • This is bird's nest jelly.

    これはツバメの巣のゼリーです。

  • And it's kind of mixed with fruit, so it's fruit bird's nest jelly, and this is the grape flavour.

    フルーツが入っているので、ツバメの巣のフルーツゼリーですね。これはブドウ味です。

  • Suck the jelly with all your mouth.

    口をつけてゼリーを吸い込んで。

  • That's a lot!

    いっぱい!

  • Xiè xie!(Thank you!)

    謝謝!(ありがとう!)

  • Pineapple tart!

    パイナップルのタルトです!

  • [The Lights]

    「ライトアップ」

  • Look at these street lanterns!

    通りいっぱいのランタンをご覧ください!

  • Aren't they exquisite?

    とても美しいですよね?

  • Don't you wanna own one?

    1つ欲しいと思いませんか?

  • Well, now you can!

    実は、今ならできるんです!

  • From the period of 3rd to 17th February, you can actually apply to adopt one or more of these lanterns.

    2 月 3 日から17日の間、こちらのランタンの1つ、またはいくつかを貰えるよう申し込みをすることができるんです。

  • Actually I think it's a really really great green initiative because the beautiful decorations don't just end up in the trash after a festive event.

    これって本当に地球にやさしい取り組みだと思うんです。だって、お祭りが終わっても、きれいな飾りがゴミにならないで済みますからね。

  • [The Stage]

    「舞台」

  • Chinatown is where one can truly feel the spirit of our local Chinese traditions and culture.

    チャイナタウンは、華人(中国系移民の子孫)の伝統と文化の精神を真に感じられる場所です。

  • So the next time you come to Singapore during our Chinese New Year period, remember to come to Chinatown to truly experience our local Chinese New Year traditions.

    なので、次に旧正月の時期にシンガポールを訪れる時は、チャイナタウンに来てください。華人の本物の新年の伝統を体験することができますよ。

  • And if you liked our video and wish to see more, remember to like us and subscribe to us and also click here for more videos.

    それから、私たちの動画を気に入ってくださり、もっと観たいなと思われた方は、いいね!とチャンネル登録をお忘れなく。あと、ここをクリックして他の動画もご覧くださいね。

  • Xīn nián kuài lè! Wàn shì rú yì! (Happy New Year! All the best!)

    新年快乐!万事如意!(良い新年を!色々うまくいきますように!)

Happy Chinese New Year! Xīn nián kuài lè!

旧正月おめでとう! 新年快乐(新年おめでとう)!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます