字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント let her huh Up? 起こしてやれよ Uh huh. ええと、ハァッ。 But so straight. でも、とてもストレート。 Up, up, up. 上がれ、上がれ、上がれ。 So they this is Yes. これはイエスだ What? 何だと? Oh, what? え、何? Right? だろ? Yeah, struck her. 彼女を殴った It's all right. 大丈夫だよ What? 何だと? Huh? はぁ? Yes, right. そうですね、そうですね。 Place Betty's. ベティを置いて Now, what did I say to you? さて、私は何と言ったでしょうか? Or maybe you don't understand English, Sergeant. それとも英語が分からないのか 軍曹 What's the matter? どうしたの? Number 11? 11番? I gotta paint. 絵を描かないと Yeah. そうだな Where does it hurt? どこが痛いの? Well, I'll tell you, e wish you would do it correctly, please. まあ、ちゃんとやってほしいとは思うけどね。 Oh, I don't have to say sir to you or anyone else, and I don't have to march either. あ、私はあなたや他の人にサーと言わなくてもいいし、私も行軍しなくてもいいんですよ。 And I know the rules. ルールは知っている Why don't you have tomorrow? なんで明日がないの? Because condemned men don't have to drill. 死刑囚はドリルを使わないからな It's Yeah, And there's nothing you can do about him. 彼のことはどうしようもないわ Mr. 旦那 What's your name, son? 名前は? 11. 11. His name is Franco. 彼の名前はフランコ。 Sarah, frankly, come over here. サラ 率直に言って こっちに来てくれ Come on. 勘弁してくれよ Oh. ああ Oh, What, you little bastard. なんだよ、このクソガキ。 Either you march, I'll beat your brains out. 行進しても、頭を叩きのめすぞ Understand? 分かったか? E don't you see, Sergeant? 分からないのか 軍曹? I saw the major attacked by the prisoner. 囚人に襲われたメジャーを見た。 Forced to defend himself, sir. 自衛を余儀なくされました All right. いいだろう Have the prisoner taken back to a cell. 囚人を独房に戻してくれ You take his head. 彼の首を取って I'll get his feet. 彼の足を取ってくる。 Now let's see what they could do with a little close order. さて、少し近い順番で何ができるか見てみましょう。 Yes, sir. 承知しました What? 何だと? And that, right. そして、それは、右。 Please. お願いします What house? 何の家? But what? でも何? Up, up? 上、上? Hey. ねえ。 Well, what Hard? さて、何のハード?
A2 初級 日本語 Movieclips 上がれ 囚人 分から 独房 ドリル ダーティ・ダース (1967) - フランコ・シーンを壊す (1/10) |Movieclips (The Dirty Dozen (1967) - Breaking in Franko Scene (1/10) | Movieclips) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語