字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [box thuds] [箱の音] [stand clicks] [スタンドクリック] [stand scratches] [スタンドの傷] [tone beeps] [トーンビープ音] - It's a pretty crunchy shirt. - かなり歯ごたえのあるシャツです。 - [Man 1] So we can go back to the two guys - 男1】ということで、2人に戻ろうか。 and then we'll do the hold. そして、ホールドをします。 [Velcro snaps] [マジックテープ・スナップ] - [Man 2] Stand by, guys, here. - 待機しろよ、みんな。 - [Man 1] Kevin holding for the sound. - ケビンは音を我慢している - [Interviewer] All right, are you ready to go for one? - よし、準備はいいか? - Uh-huh. - そうだな - [Interviewer] Cool. Let's go. - かっこいい。行きましょう。 [dramatic music] [劇音楽] [tone beeps] [トーンビープ音] - [Woman] "Billie Eilish answers - 女】「ビリー・アイリッシュが答える increasingly personal questions ぶつぶつ as the camera moves closer to her face." "カメラが彼女の顔に近づくにつれて" [clapboard taps] [下見板タップ] - [Interviewer] All right. - わかったわ [man mumbling] [男のつぶやき] [tone beeps] [トーンビープ音] - [Woman] "Identity." [clapboard taps] - [女] "アイデンティティー"[下見板を叩く] - [Interviewer] How have you been lately? - 最近の調子はどうですか? - I've been good. - 私はいい子にしています。 [soft music] [soft music] Getting 取得方法 not enough sleep. 睡眠不足 - [Interviewer] Any habits that you're trying to break? - 破ろうとしている習慣はありますか? - Ooh. - おう Geez. 驚いた Not really. そうでもない I think honestly, I'm sleeping, like going to sleep late. 正直、遅くまで寝ているような、寝ているような気がします。 Like I can't stop and I would like to, やめられないし、やめたい。 so, there's that, definitely. だから、それは確かにあります。 - [Interviewer] How'd you celebrate your 18th birthday? - インタビュアー】18歳の誕生日はどうやってお祝いしましたか? - I had a party back when it was legal. - 合法の時にパーティーをしたんだ It was the best, 最高でした。 like probably one of the best nights of my life. 人生で最高の夜の一つだわ We had a bounce house. [chuckles] バウンスハウスがあった[チャックルズ] It was good. I went to Taco Bell. 美味しかったです。タコベルに行ってきました。 It was a good night. いい夜でした。 - [Interviewer] Now that you have your driver's license, - 面接官】これで運転免許証をお持ちになりましたね。 and you can vote, と投票することができます。 are there other everyday life goals you have? 他にも日常生活での目標はありますか? - That I haven't achieved yet? - 私がまだ達成していないこと? Tons. トンだ I don't know. 知る由もありません。 I want to drive to like Costco and like, コストコが好きで好きでドライブしたい。 go get something from Costco alone. コストコだけで何か買ってきて I don't know. 知る由もありません。 Just like grown-up [bleeps] [chuckles]. 大人になったような[ピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッ Go to Home Depot some, I don't know. ホームデポにでも行ってこいよ。 - [Interviewer] What are you afraid of? - 面接官】何が怖いんですか? [Billie sighs] [Billie sighs] - My loved ones' well-being, - 愛する人の幸福のために health, 健康のために。 anything that has to do with that subject. そのテーマに関係のあるものは何でも - [Interviewer] Where do you go to find peace? - 平和を求めてどこに行くんですか? - Take a bath. - お風呂に入る。 I drive. 私が運転します。 I go 120 on the freeway. [laughs] 私は高速道路を120で走っています。[笑] It's a specific kind of peace, but it is a kind of peace. 特定の種類の平和なんだけどね。 Don't try it at home. 家で試してはいけません。 - [Interviewer] What do you hope the world will look like - [インタビュアー] 世界はどのような姿になってほしいですか? when you're 80? 80歳になったら? - Girl, I'm not gonna live till 80! - 80歳までは生きられない! None of us are! 誰もいない! Are you kidding me? からかってるのか? We have like 10 years left. あと10年もあるんだぞ If I were to live till 80, 80歳まで生きるとしたら I hope, I mean, the world will have to look like this 願わくば、世界はこうでなくてはならないのだが if I even lived till 80, because I wouldn't have otherwise 80歳まで生きていたら そうしなかっただろうから but [sighs] we got to help the environment. でも、環境を助けないといけない。 That's what I hope. そう願っています。 I hope that the world doesn't say it's over for you, 世間から「もう終わった」と言われなければいいけどね。 but it's just, and then kill us all. しかし、それはただのことであり、その後、私たちは皆殺しにされています。 I hope that people are more understanding. もっと理解者が増えるといいですね。 I hope that people will just shut the [bleeps] up sometimes. たまには[ピッピッピッピッ]を黙らせてほしいですね。 That's what I hope. そう願っています。 - [Interviewer] When in your life - あなたの人生の中ではいつ頃ですか? have you felt the most trapped? 一番追い詰められていると感じたことはありますか? [Billie chuckles] [Billie chuckles] - When I was in a - をしていた時に relationship that was 因縁 very emotionally abusive. 非常に感情的に虐待されている [tone beeps] [トーンビープ音] Damn, this is genius. くそ、これは天才だ。 My face getting redder and redder. 顔がどんどん赤くなっていく Are you mad at me for any of that, guys? お前ら、そんなことで怒ってるのか? - [Mom] I'm worried about the 120 miles an hour. - ママ】時速120マイルが気になる。 [man laughs] - Oh! [sputters] 笑) - おぉ! [tone beeps] [トーンビープ音] - [Woman] "Fame." [clapboard taps] - [女] "名声"[下見板を叩く] - [Interviewer] What are three words - インタビュアー】3つの言葉とは? you would use to describe fame? あなたは名声を表現するのに使うでしょうか? - Overwhelming. - 圧倒的です。 [gentle music] [優しい音楽] Surreal. シュールだな And そして shocking. 衝撃的です。 - [Interviewer] What's the best part about being famous? - インタビュアー】有名になって良かったことは何ですか? - [sighs] I would say... - 私が言いたいのは... I think just... 私が思うに... You know, 知ってるだろ? being able to say something くちがきく and be heard, like, と聞かれるように。 yeah, just having an outlet, having a voice and a platform ああ、ただ出口があって、声があって、プラットフォームがあるだけだ。 is amazing and rare. はすごいし、珍しい。 And... そして... [Billie sighs] [Billie sighs] I don't know, there's a lot of good things though いいことだらけなんだけどなー but I would say that that is a very important one. と言いたいところですが。 And I think I try to take that in as much as possible. そして、それをできるだけ取り入れるようにしていると思います。 - [Interviewer] What's the worst thing about being famous? - インタビュアー】有名になって一番嫌なことは何ですか? - No privacy - プライバシーなし ever again, 今までにない in any way at all. [chuckles] 何かの拍子に、何かの拍子に[チャックルズ] - [Interviewer] Do you ever get the chance - 機会はありますか? to forget you're a celebrity? 芸能人であることを忘れるために? - Sometimes when, yeah! - たまにはね! Sometimes I think when I'm at my parents' house, 実家にいるときに思うことがあります。 when I'm, you know, scootering around, biking around, 私が自転車で移動している時は or like in the ocean weirdly, または海の中のように不気味に。 it's kind of a random one, but there's little things. 行き当たりばったりなんですが、ちょっとしたことがあります。 Definitely. 間違いなく。 - [Interviewer] What do you hate the most - 一番嫌いなものは何ですか? about the internet? インターネットについて? - Oh, girl. - ああ、お嬢さん。 I hate a lot of things with the internet. ネットでは色々と嫌なことが多いです。 I love the internet too, but God, what do I hate the most? 私もネットは大好きですが、神様、私は何が一番嫌いなのでしょうか? I think the... 私が思うに... I just think everybody believing everything they see, 誰もが自分の目に映るものを全て信じていると思っています。 just because it's written down somewhere, you know. どこかに書いてあるからといって It could be the biggest lie ever, これまでで最大の嘘かもしれない。 and it's like, you just believe it if it's on the internet, とか、ネットの情報なら鵜呑みにしてしまうような感じです。 it's weird. 気持ち悪い - [Interviewer] When in your career - あなたのキャリアの中ではいつ頃ですか? did you feel the most vulnerable? 一番傷つきやすいと感じたのは? - The week after the Grammys. - グラミー賞の翌週。 - [Interviewer] Why? - なぜですか? - Why? [laughs] - なんで?[笑] Well, because I had just lived through 私が生き抜いてきたから an unbelievable experience and I was filled with joy 信じられないような経験をして、喜びでいっぱいになりました。 and excitement and, you know, shock and disbelief, 興奮と興奮、そして衝撃と不信感。 and you know, getting compliments left and right. 褒めてもらってるんだよ And at the same time, と同時に。 the entire internet was telling me I didn't deserve it. ネット上では私には値しないと言われていました。 So it was a weird week. だから、変な週だった。 It was very... それはとても... It was weird, but who got the Grammys? 変な感じだったけど、グラミー賞は誰が取ったの? Me. 俺だよ - [Interviewer] What one thing would you tell someone - [インタビュアー] 誰かに伝えるとしたら、どんなことを伝えますか? who wishes they were you? 誰があなたになりたいと思う? - Don't wish you were me. - あなたが私であることを望まないでください。 It's not, it's not what you think. そうではなくて、あなたが考えていることではありません。 And also, you don't want to be anyone but yourself. あと、自分以外の人にはなりたくない。 I cannot stress it enough. 私はそれを十分に強調することはできません。 We, you know... 私たちは、あなたが知っている... You want to be you. あなたはあなたになりたいのよ You have your life and that's such a blessing あなたにはあなたの人生があり、それはとても幸せなことです。 to have your own life, you know. 自分の人生を持つために Know yourself, and you know... 自分を知れば... And you can also make your life what you want it to be. そして、自分の人生を思い通りにすることもできます。 And if you were somebody else, もしあなたが他の誰かだったら you wouldn't be able to do that. そんなことはできないだろう。 You know? 知ってるのか? I mean, obviously, つまり、明らかに we can't really be anyone else practically 他人事ではいられない but even if we could, I think we're better off as ourselves. でも、できたとしても、自分たちのままの方がいいと思うんです。 [tone beeps] [トーンビープ音] I don't know how to do this anymore. もうどうしたらいいのかわからなくなってきました。 [man laughs] [男が笑う] [Billie chuckles] [Billie chuckles] I don't know what the [bleeps] I'm supposed to say. 何を言っていいのかわからない[ピッピッ]。 [tone beeps] [トーンビープ音] - [Woman] "Family." [clapboard taps] - [女] "家族"[下見板を叩く] - [Interviewer] So how's your family? - ご家族はどうですか? [soft music] - Family is good, 柔らかい音楽】~家族はいいですね。 happy, and healthy. 幸せで健康的な - [Interviewer] How do you and your family - 【面接官】あなたとご家族はどのようにしていますか? spend quality time together? 一緒に質の高い時間を過ごすか? - We have some weekly dinners. - 週に一度の食事会があります。 We watch movies. 映画を見ています。 We make fun of people, quality time. [chuckles] 人をバカにしているんですよ、質の高い時間を。[チャックルズ] - [Interviewer] And what makes that quality time to you? - あなたにとってその質の高い時間とは何ですか? - I think it's just important to keep that up. - それを維持していくことが大事なんだと思います。 Like, it's so easy to get lost in your life and your work 人生や仕事に没頭するのは簡単なようで that you forget to make time 時間を忘れて for the things you don't even think about 思わぬところで when you're in it, you know? その気になれば So, just any time with them, it's quality time to me. だから、彼らとの時間は、私にとっては上質な時間なんだ。 - [Interviewer] We heard you rescued a dog this year. - インタビュアー】今年は犬を救出したそうですね。 Is that right? そうなんですか? - Yes. - そうですね。 - [Interviewer] How's that going? - どうですか? - It's going good. - 順調に進んでいます。 His name is Shark. 名前はシャーク。 He's a little pit bull. 彼は小さなピットブルです。 He's very goofy looking. とてもベタベタした顔をしています。 He's very stinky. [chuckles] 彼は非常に臭いです。[チャックルズ] I don't know why, as much as I wash him, he just smells. なぜか、洗っても洗っても臭うだけなんですよね。 Can't do anything about it. [chuckles] それについては何もできません。[チャックルズ] - [Interviewer] What does home mean to you? - あなたにとって「家」とは何ですか? - Home means my childhood home - 家とは幼少期の故郷のこと in LA. LAで。 Like that's all, like, I honestly, that's all I think of. 正直それしか考えていない I don't think of anything else as home. 家以外のことは考えていません。 That house with my family, like on Christmas, クリスマスに家族と一緒にいるあの家。 that's like what home sounds like to me. [chuckles] 私には家のように聞こえるわ[チャックルズ] - [Interviewer] What is the most significant way - 【インタビュアー】最も重要な方法は何ですか? that your parents influenced you as an artist? ご両親がアーティストとして影響を与えたということですか? - Well, we had a rule growing up - 俺たちにはルールがあった that was kind of a like household respected thing それは一種の家庭的なものだった of just no matter what time it was, 何時でもいいから you know, no matter how old we were, いくつになっても if we were creating, writing music, もし私たちが音楽を作ったり、書いたりしていたら playing piano, playing guitar, or any instrument at all, ピアノを弾いたり、ギターを弾いたり、あらゆる楽器を演奏しています。 we could stay up as long as we were doing that, そんなことをしているうちに、私たちは起きていられるようになりました。 because it wasn't... だって... 'Cause, you know, you only have creativity だって、あなたには創造性しかないのよ when it comes to you. それがあなたのところに来たら And sometimes it's really random. そして、本当にランダムな時もあります。 Sometimes it's in the middle of the night. 夜中になることもあります。 Sometimes it's in the middle of the day, wherever, どこにいても昼間になることもあります。 wherever, whenever, you know, with who, whatever. どこでも、いつでも、誰とでも、何でも。 So we had a rule that was just like, みたいなルールがあったんですね。 no one is gonna push that away from you. 誰もそれを押しのけることはできません。 You get to be creative when you feel creative, クリエイティブな気持ちになるとクリエイティブになれる which is I think really important for us. それは私たちにとって本当に重要なことだと思います。 - [Interviewer] What about Finneas? - インタビュアー】フィネアスはどうですか? How did he influence you? 彼はあなたにどのような影響を与えたのですか? - Well, Finneas influences me all the time. - フィンジアスはいつも私に影響を与えている I mean, I wanted to do everything he was doing growing up. つまり、彼が成長していく過程でやっていたことを全部やってみたかったんです。 I wanted to be friends with the people he was friends with. 彼と友達になりたいと思っていました。 I wanted to wear what he was wearing 彼が着ているものを着たかった and do what he was doing. と彼がしていたことをする。 And so, kind of everything. それで、何もかも。 I think that's kind of how it is そんな感じだと思います。 when you're a younger sibling. 年下の兄弟になると And up until a certain age, and then I was like, ある程度の年齢まではね。 [bleeps] that, I'm not doing that. I'm doing my own [bleeps]. [chuckles] 私は自分の[ピッピッ]をしています。[チャックルズ] - [Interviewer] When do you feel the most connected - [インタビュアー] あなたが一番つながりを感じるのはどんな時ですか? to your family? あなたの家族に? - It comes in waves. - それは波に乗ってくる。 It's kind of random. ランダムなんだ I mean, it's, you don't even, つまり、それは、あなたは、それさえもしない。 I feel like I don't even realize that it's happening 気づいていないような気がしますが until afterwards, but kind of all the time. 終わってからが本番ですが、いつものことです。 I mean, I love my family and I'm always with them, つまり、家族が大好きでいつも一緒にいるんです。 and [sighs], you know, they come on tour with me. と[ため息]をつくと、彼らは私と一緒にツアーに来てくれます。 So, だから it's all the time. いつものことです。 It's really all the time. 本当にいつものことです。 And you know, it's random. しかもランダムだし。 Again, it's like, sometimes it's late at night またしても、夜遅くになることもありますが when I'm like randomly have a feel, ランダムに感じた時に a real moment of, 本当の瞬間。 whatever. 兎に角 I don't know, it's all the time. いつものことなんですけどね。 - [Interviewer] When do you feel the most distant from them? - 面接官】一番距離を感じているのはどんな時ですか? - [sighs] I think when, you know, we don't see eye to eye - 目が合わなくなった時に 思うんだけど or they can't understand what I'm talking about それとも何を言っているのか理解できないのか or when I can't understand what they're talking about, とか、何を言っているのか理解できない時に whether it's just that I don't, like, I can't それが、私が、私が、できないということなのかどうか I've never experienced it or they've never experienced it, 私が経験したことがないとか、彼らが経験したことがないとか。 or it's just それとも a disagreement. 意見の相違。 But then again, like with all relationships, でもまた、すべての人間関係と同じように you have days or weeks or months where things are off, 何日か、何週間か、何ヶ月かの間には、何もしていない日があります。 you know, they're just not the same 違和感があるんだよね as they would be normally. 通常のように。 And then you have days where things are amazing. そして、あなたは物事が驚くような日を持っています。 It's just how it is with any relationship in the world. 世の中どんな人間関係でもそうなんです。 You got good days, and you got weird days, 良い日もあれば、変な日もある。 and you got bad days, and you got average days. 悪い日もあれば、平均的な日もある。 It's just how it is. そういうものなんです。 And that's fine with me. 私はそれでいいんだ [tone beeps] [トーンビープ音] I liked that one. 私はそれが好きだった - [Interviewer] I think that was great. - インタビュアー】それは素晴らしかったと思います。 ♪ Dahoo dores ♪ ♪ Dahoo dores ♪ ♪ Dahoo dores ♪ ♪ Dahoo dores ♪ I noticed. 気がついたんです。 [tone beeps] [トーンビープ音] - [Woman] "Work." [clapboard taps] - [女] "仕事"[下見板を叩く] - [Interviewer] How's work? - 仕事はどうですか? [slow tonal music] [ゆっくりとした音色の音楽] - Work is good. - 仕事はいいですね。 Working hard. 一生懸命働いています。 - [Interviewer] Is there anything - 何かありますか? you're obsessed with right now? あなたが今夢中になっていることは? - Honestly, there's this chocolate milk I've been drinking. - 正直、私が飲んでいたチョコミルクがあります。 It's [chuckles] really good. 本当に良いですよ。 It's like one of those drinks. 飲み物の一つのようなものです。 It's like a meal and a drink. 食事と飲み物のようなものです。 It's like got all the protein in there. タンパク質が全部入っているようなものです。 I don't know how it works, but it's good. 仕組みはわからないけど、いいですね。 It's called what? 何て言うんだ? Farm. 農場だ - [Mom] Kate Farms. - 母】ケイト・ファームズ - Kate Farms. - ケイト・ファームズ - [Interviewer] What do you love most about a mosh pit? - インタビュアー】モッシュピットで一番好きなものは何ですか? - Ooh. - おう The freedom. 自由だ Oh, my God! 何てこった! I haven't felt that since I've been in one. 1に入ってから感じたことはありません。 But, ah... でも、ああ... I always felt that a mosh pit いつも感じているのは、モッシュピット is just like a bunch of mother [bleeps] that don't care. は、気にしない母親[ピッピッピッ]のようなものです。 I love it. 気に入っています。 I love it. 気に入っています。 Nobody's looking at you. 誰も見てないよ Nobody's [bleeps] judging whatever you got going on. 誰もあなたが何をしているかを判断していません。 It's just それは energy. エネルギー。 And I love そして、私は愛しています。 that. それを There is nothing like that. そんなものはありません。 - [Interviewer] What's your favorite Beatles song? - インタビュアー】好きなビートルズの曲は? - I love "Something." - 私は "サムシング "が大好きです。 I love "Julia." "ジュリア "が好きなんだ I love "You Never Give Me Your Money." "あなたはお金をくれない "が大好きです。 I love "Anna [Go to Him]." 私は "アンナ[彼のもとへ]が大好きです。 I love "Maxwell's Silver Hammer." "マクスウェルの銀のハンマー "が大好きです。 Gosh, I could go on and on. ああ、私は何度も何度も何度も繰り返したわ。 I love the Beatles. ビートルズが大好きです。 - [Interviewer] What's the one song you listen to - 聴いている曲は何ですか? when you want to feel free? 自由な気分になりたい時は? [Billie sighs] [Billie sighs] - Maybe "You Don't Get Me High Anymore," Phantogram - たぶん「ユー・ドント・ゲット・ミー・ハイ・エグモア」 ファントグラム or "Tear You Apart," She Wants Revenge. "Tear You Apart "とか "She Wants Revenge "とか。 [grunts] The flavor [tongue clicks] [grunts]味[舌を鳴らす] of that song. その曲の - [Interviewer] What's the biggest way - 一番大きな方法は? that other art forms influence your music? 他の芸術形態があなたの音楽に影響を与えているということですか? - [sighs] I really get influenced by everything. - 何にでも影響されてしまうんです。 I mean, I couldn't really put a pin in it and tell you. というか、本当はピンを入れて言えなかったんですけどね。 That is not the sentence. それが文章になっていません。 That's not the phrase that I meant at all. 全然そういう意味のフレーズじゃないんだけどね。 Put a pin in it? ピンを刺すのか? I'm not even gonna try to come up with what phrase 何のフレーズを思いついたかというと I'm trying to say. 私が言いたいのは But yeah, I get inspired by all sorts of things, でもね、いろんなものに刺激を受けるんだ。 everything visual, fashion, すべてのビジュアル、ファッション。 like, you know, みたいな感じで patterns and fabric, and things people say, and you know, 柄とか布とか、人に言われることとか、ね。 my dreams, it's really all over the place. 私の夢は、本当にあちこちにあります。 I get inspired by everything, like to a fault. 何事にも刺激を受けてしまうんです。 I can't keep myself from it. 自分を抑えられない - [Interviewer] Is there a film that deeply changed - 深く変わった映画はありますか? or affected you? それとも影響を受けたのでしょうか? - "The Babadook," "Fruitvale Station," - "ババドック" "フルーツヴェール駅" "We Need to Talk About Kevin," "ケビンのことを話したい" "Get Out." [bleeps] "出て行け"[ピピッ] Yeah. Those are the favorites. そうですねそれがお気に入り - [Interviewer] If you weren't singing and creating music, - 歌ったり音楽を作ったりしていなかったら what career path would you be pursuing? あなたはどのようなキャリアパスを目指していますか? - I always thought that I would be like a backup dancer - バックアップダンサーのような存在になりたいとずっと思っていました。 for artists, [chuckles] which is ironic, or... 芸術家のために、皮肉な話ですが... Well, I mean, I used to think つまり、以前は I would just work at Jamba Juice and just live my life. 私ならジャンバジュースで働いて自分の人生を生きるだけです。 Honestly, either Jamba Juice or like Trader Joe's, 正直なところ、ジャンバジュースかトレーダージョーズのようなもの。 that's where I thought I'd work. そこで働いていると思っていました。 Yeah. [chuckles] そうだな[チャックルズ] - [Interviewer] What's the biggest difference - 一番大きな違いは何ですか? between your creative process now 今のあなたの創造的なプロセスの間に versus when you're working on "When We All Fall Asleep"? "When We All Fall Asleep "を作っている時と比較して? - Ooh, biggest difference. - 最大の違いだ Honestly, everything is different. 正直、何もかもが違う。 Like, we really haven't done anything the same. 私たちは本当に何もしていませんでした。 We haven't made any of it in the same place. 同じ場所には作っていません。 We've grown 私たちは成長しました so much in just the way that we create. 作るだけでこんなにたくさんのことがあるんですね。 I've been writing so much more, ここまで書いてきましたが and honestly, so much better than I ever have. と正直に言って、今までよりもずっと良いです。 I feel like a different person. 別人のような気がします。 Like I really couldn't be happier これ以上の幸せはない with what I've been creating, 自分が作ってきたものを使って and I couldn't be prouder of myself than I am 自慢にもならない about what I feel that I've created. 自分が作ったと感じているものについて。 - [Interviewer] What's the most important thing to remember - [インタビュアー] 一番大切なことは何ですか? when you're dealing with extreme amounts of pressure? 極端なプレッシャーに対処している時は? - You'll die and then it won't matter. - 死んでも意味ないよ That's what I always say. それはいつも言っていることです。 And everybody is always like, "Oh, give me a better..." みんながいつも「もっといいのを... No, it's literally what I... いや、それは文字通り私が... It's all I think about. それしか考えていません。 It brings me peace, and that might sound weird. それは私に平和をもたらしてくれるし、変に聞こえるかもしれないけど。 It might not work for you. あなたには効かないかもしれません。 But to me, でも私には I just think about how 私はただ、どのように all life is, is just life, すべての生命は、ただの生命である。 and it's really not that deep. と、本当にそこまで深いものではありません。 And you should be nice to people while you have it. そして、それがあるうちに人に優しくしておくべきです。 And you should be, you should take care of the planet そして、あなたはそうあるべきであり、あなたは地球を大切にするべきです。 and take care of people and take care of, you know, と、人を大事にして、大事にして、、、、。 fight for your rights and fight for others. 自分の権利のために戦い、他の人のために戦う。 But you gotta remember that... でも覚えておいてくれ... it's just life, nothing more, それはただの人生であり、それ以上のものではありません。 and just have fun and be nice. 楽しんでいい子にしてね And don't do stupid [bleeps]. くだらない[ピッピッ]もするな。 But しかし we'll die one day, 私たちはいつか死ぬ and you won't have to think about it anymore. とか考えなくて済むようになります。 That's what I think. それが私の考えです。 Is it bad? I don't know. 悪いことなのかな?わからないけど。 It makes me feel better. 気持ちが楽になります。 [tone beeps] [トーンビープ音] [Billie whistles] [Billie whistles] [man chatters] [男のおしゃべり]
A2 初級 日本語 VanityFair インタビュアー トーン ビープ ピッピッ 一番 ビリー・アイリッシュ、ますます個人的な質問に答える|スローズーム|ヴァニティ・フェア (Billie Eilish Answers Increasingly Personal Questions | Slow Zoom | Vanity Fair) 13 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語