Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • a US aircraft carrier group has entered the South China Sea, the U.

    米空母集団が南シナ海に進出した、米

  • S.

    S.

  • Military said on Sunday.

    軍は日曜日に言った。

  • At a time when tensions between China and Taiwan are raising concern in Washington just days into US President Joe Biden's administration, which says its commitment to Taiwan is rock solid, the carriers entered the South China Sea on Saturday, the same day Taiwan reported a large incursion of Chinese bombers and fighter jets into its airspace in the vicinity of the protests islands.

    中国と台湾の間の緊張がワシントンで懸念を提起しているときにちょうど数日に米国大統領ジョーバイデンの政権は、台湾へのコミットメントは岩の固体であると言う、キャリアは土曜日に南シナ海に入った、同じ日に台湾は中国の爆撃機や戦闘機の大規模な侵略を報告した抗議の島々の近くにあるその領空に戦闘機。

  • The U.

    U.

  • S military said its carriers, led by the USS Theodore Roosevelt, were conducting routine operations.

    S軍は、USSセオドア・ルーズベルト率いるキャリアが日常業務を行っていたと述べている。

  • Quote to ensure freedom of the seas, Taipei reported more Chinese incursions on Sunday.

    引用 海の自由を確保するために、台北は日曜日に、より多くの中国の侵略を報告した。

  • China views democratically ruled Taiwan as its own territory and has in the past few months increased military activity near the island.

    中国は民主的に統治された台湾を自国の領土とみなし、過去数ヶ月間、島の近くで軍事活動を強化してきた。

  • But this weekend marked an escalation China dispatched fighters and bombers rather than reconnaissance aircraft, has had generally being the case.

    しかし、この週末はエスカレーション中国の戦闘機や爆撃機ではなく、偵察機を派遣したマークは、一般的にそうであった。

  • Beijing has not yet commented.

    北京はまだコメントしていない。

a US aircraft carrier group has entered the South China Sea, the U.

米空母集団が南シナ海に進出した、米

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます