字幕表 動画を再生する
Well, of course
もちろん
President Biden's inauguration was yesterday.
バイデン大統領の就任式は昨日でした。
One thing people are still talking about
人々が今でも話題にしているのは
is how terrific everybody looked.
みんながどれだけすごい顔をしていたかです。
The fashion world is buzzing.
ファッションの世界が賑わっています。
I mean, check this out.
つまり、これを見てください。
Here's Vice President Harris
ハリス副大統領です
in a custom piece from Christopher John Rogers
クリストファー・ジョン・ロジャースのカスタムピースで
and wow that is, that is stunning.
とは、それは見事なものであることをうわー。
Yeah and apparently the designer used purple
デザイナーは紫を使っていた
to pay homage to the suffragette movement.
サフラゲット運動に敬意を表して
Yeah, no, just beautiful.
ああ、いや、ただ美しいだけだ。
So much thought went into it.
それほどまでに多くのことを考えていた。
Then the Vice President's stepdaughter
そして、副大統領の連れ子の
wore a crystal embellished Miu Miu coat
クリスタルをあしらったミュウミュウのコートを着用
and check it out, those clean lines
とチェックアウトすると、それらのきれいなライン
paired with the crystal detailing
クリスタルのディテールとのペアリング
and it just evokes hope and progress.
そしてそれは希望と進歩を呼び起こす。
It's perfect.
完ぺきです。
It's yeah.
そうなんです。
Then of course, Bernie Sanders wore this.
そしてもちろんバーニー・サンダースはこれを着ていました。
Now it's a little bit of a different direction.
今は少し方向性が変わってきました。
I'm not sure what he was trying to say with this look.
この表情で何が言いたかったのかよくわからない。
Andy, any ideas?
アンディ 何か考えは?
No, it's very enigmatic.
いや、非常に謎めいている。
I know.
知っています。
Well, anyway, I wanted to find out
まあ、とにかく、知りたかったのは
how Bernie Sanders outfit came together.
バーニー・サンダースの衣装がどのようにまとまったか
So hear this,
これを聞いて
we were actually able to contact the designer
実際にデザイナーさんに連絡を取ることができました。
who dress Bernie Sanders for the inauguration.
就任式のためにバーニー・サンダースに服を着せる人。
That's right.
その通りです。
She's a salesperson at the Burlington Coat Factory
バーリントンコート工場の営業マンです。
in Essex, Vermont.
バーモント州エセックスで
Please welcome Jen Finney.
ジェン・フィニーを歓迎します。
Hey Jen.
やあ ジェン
Hi, Conan.
やあ コナン
Jen it's an honor to have you here.
ジェン......ここに来てくれて光栄だよ。
Tell us what was it like dressing Senator Sanders
サンダース上院議員の服装はどうだった?
for this historic inauguration?
この歴史的な就任式のために?
Well, Bernie shuffled in the night before
バーニーは前の晩から
and went straight to our beige section.
と言ってベージュの部に直行しました。
He told me he needed to coat,
彼はコートが必要だと言った
because the last one he bought was in 1978 for $22.
最後に買ったのが1978年の22ドルだからな
Okay, so you knew this was going to be a challenge?
これが挑戦だと知っていたのか?
Yes and I love a challenge Conan.
はい、そして私はコナンの挑戦を愛しています。
So I asked him what are we going for here?
そこで、「ここで何をしようとしているのか」と聞いてみました。
And he said something I can also wear to walk the dog.
そして、犬の散歩にも着ていけるようなことを言っていました。
Okay and what's the significance
分かった、そして何の意味があるのか
of the color palette you chose?
あなたが選んだカラーパレットの?
Well, I suggested navy blue,
紺色を提案したんだが
but he wanted something
欲しがっていたのは
that would go well with spilled coffee.
こぼれたコーヒーに合う
He said, imagine if oatmeal became a coat.
オートミールがコートになったらと想像してみてくださいとのこと。
Okay, so he had input.
彼は情報を持っていた
Yeah, did you discuss what fabric what type of cut?
ああ、どんな生地でどんなカットがいいか話し合ったか?
Well, Bernie wanted something with pockets,
バーニーはポケットのあるものを 欲しがっていた
because he needed somewhere to put cough drops
咳止めの置き場所が必要だったから
and loose tissues.
と緩んだティッシュ。
Oh, this is fascinating.
ああ、これは魅力的だ。
Then I said, Bernie, do you want a matching scarf?
バーニー、お揃いのスカーフはどうだ?
And he said, who am I JP Morgan.
そして、彼は、私はJPモルガンとは何者かと言った。
Okay, Yeah.
わかったわ
He's got a sense of humor.
彼はユーモアのセンスがあります。
What designer did you end up choosing?
最終的にはどのようなデザイナーを選んだのですか?
The coat is from Dockers and the mittens are Gucci.
コートはドッカーズのもので、ミトンはグッチです。
I'm sorry, his mittens are Gucci.
すみません、彼のミトンはグッチです。
Donna Gucci.
ドナ・グッチ。
She teaches at the middle school.
中学校で教鞭をとっている。
Recently had a messy divorce, her fault.
最近、めちゃくちゃな離婚をした、彼女のせい。
Oh, okay, that's too bad.
あ、そうか、それは残念だな。
So describe the first time
だから、最初の時間を説明してください。
you saw the whole ensemble together.
全体のアンサンブルを一緒に見たんですね。
It was magic.
魔法だった
When Bernie came out of the dressing room
バーニーが楽屋から出てきた時
we all started crying.
みんなで泣き出しました。
We knew that was the coat.
それがコートだと知っていた。
Then he said, I also need socks
そして、彼は言った、私は靴下も必要だと。
and I said two isles over, next to the gel candles.
と言ったら、ジェルキャンドルの隣の2つのアイルを超えていました。
And was Bernie excited?
で、バーニーは興奮していたのかな?
He said nothing and scowled
彼は何も言わずに眉をひそめた
which from him I'm told is a rave review,
彼からは絶賛されていると聞いています。
but then I mentioned that this particular coat
しかし、私はこの特定のコートを言及しました。
also doubles as a dog bed and his face lit up.
犬のベッドとしても機能し、顔がライトアップされています。
Wow, wow, what a historic moment for fashion.
うわー、うわー、ファッションの歴史的瞬間。
Hey Conan, my breaks over and I really need to go.
ヘイ コナン 休憩が終わったから もう行かないといけないんだ
Okay, bill, yes, right away.
わかったよ、ビル、すぐに
My manager Bill is such an asshole.
俺のマネージャーのビルは最低だ
I hate it here.
ここは嫌いです。
Bye Conan.
さよなら コナン
All right, well from the Burlington Coat Factory
バーリントンのコート工場からです
Bernie Sanders designer, Jen Finney.
バーニー・サンダースのデザイナー、ジェン・フィニー。
We got a great show tonight.
今夜のショーは最高だった
Rachel Brosnahan joining us.
レイチェル・ブロスナハンが 参加しています
We're gonna have a great.
凄いことになりそうです。
No, talking to Conan O'Reilly.
いや、コナン・オライリーと話してるんだ。
It's O'Brien, Conan O'Brien.
オブライエンだよ コナン・オブライエン
No, yeah, he's still on the air.
いや、そうそう、まだ放送中だよ。
Yes, I'm very much on the air.
はい、大活躍しています。
I don't know.
知る由もありません。
I guess it's a show.
ショーなんだろうな。
It's been a show for a long, no, it's definitely a show.
昔からある、いや、間違いなくショーだよ。
It's been a show.
ショーになってしまいました。
Is this a web series?
これはウェブシリーズなのか?
No, this is a show that, you know what I mean
いや、この番組は、その、、、。
Rachel Brosnahan when we come back.
Rachel Brosnahan when we come back 私達が戻ってきたら Rachel Brosnahan レイチェル・ブロスナハン
Don't you have a coat to sell or something?
売るコートとか持ってないの?
They pretty much sell themselves.
彼らはかなり自分たちを売り込んでいます。