字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I dreamed a dream in times gone by 往時の夢を見た When hope was high and life worth living 希望が高く、生き甲斐があった時 I dreamed that love would never die 愛は死なないと夢見ていた I dreamed that God would be forgiving 私は神が寛容であることを夢見ていた And still I dream he'll come to me そしてまだ私は彼が私のところに来るのを夢見ている That we'll live the years together 年を共に生きることを But there are dreams that cannot be しかし、そこにはできない夢があります。 And there are storms we cannot weather そして、我々には乗り越えられない嵐がある I had a dream my life would be 私の人生には夢がありました So much different from this hell I'm living,so different now from what it seemed 私が生きているこの地獄とは大きく違っていて、今までとは大きく違っています。 Now life has killed the dream I dreamed 今や人生は私が夢見た夢を殺してしまった Who am I? 私は誰だ? Can I condemn this man to slavery この男を奴隷にしていいのか? Pretend I do not see his agony 彼の苦悩を見て見ぬふりをする This innocent who bears my face who goes to judgement in my place 私の顔を背負った無実の者が私の代わりに裁きに行く Who am I? 私は誰だ? Can I conceal myself for evermore? 永遠に自分を隠していてもいいのか? Pretend I'm not the man I was before? 以前の自分を偽るのか? And must my name until I die be no more than an alibi? 死ぬまで私の名前はアリバイ以上のものではないのか? Must I lie? 嘘をつかなければならないのか? How can I ever face my fellow man? どうやって仲間と向き合えばいいんだ? How can I ever face myself again? どうしたらまた自分と向き合えるのか? My soul belongs to God, I know I made that bargain long ago 私の魂は神のものだ 私はずっと前に取引をしたことを知っている He gave me hope, when hope was gone He gave me strength to journey on 希望を与えてくれた希望が消えた時に旅に出る力を与えてくれた Who am I? 私は誰だ? 24601 24601 Welcome, M'sieur, sit yourself down ようこそ、シエール、座ってください And meet the best Innkeeper in town そして、町で最高の宿屋に出会う As for the rest all of 'em crooks, rooking their guests and cooking the books 他の者は客を巻き込んで本を作っているペテン師ばかりだ Seldom do you see honest men like me 私のような正直者は滅多に見られない A gent of good intent who's content to be 満足している善意の紳士は Master of the house, quick to catch yer eye, never wants a passerby to pass him by 旦那様は目に留まりやすく、通りすがりの人には目もくれない Servant to the poor, butler to the great, comforter, philosopher, and lifelong mate 貧しい者に仕える者、偉大な者に執事、慰め役、哲学者、生涯の伴侶 Everybody's boon companion みんなのブーンコンパニオン Everybody's chaperone みんなの付き添い Everybody raise a glass みんなでグラスを上げよう Raise it up the master's ass ご主人様のお尻を上げて Everybody raise a glass to the master of the house みんなでグラスを上げて親方へ There, out in the darkness そこに、暗闇の中で A fugitive running 逃亡者の逃亡 Fallen from God 神から堕ちた Fallen from grace 恩寵からの転落 God be my witness 神は私の証人である I never shall yield 屈しない Till we come face to face 向き合うまで Till we come face to face 向き合うまで Lord let me find him 主よ、私に彼を見つけさせてください That I may see him 私が彼に会うことができるように Safe behind bars 塀の中の安全な場所 I will never rest 休まずにはいられない Till then, this I swear それまでは、これは私が誓う This I swear by the stars これは星に誓って It is time for us all to decide who we are 自分が何者であるかを決める時が来ました Do we fight for the right to a night at the opera now? オペラ座で夜を過ごす権利のために戦うのか? Have you asked of yourselves what's the price you might pay? あなたは自分自身に何を支払うかもしれない価格を聞いたことがありますか? Is it simply a game for rich young boys to play? 単に金持ちの若者がやるゲームなのか? The colors of the world are changing day by day 世界の色は日々変化している Red, I feel my soul on fire レッド、私は私の魂が燃えているのを感じる Black, my world if she's not there ブラック、彼女がいなければ私の世界 Red, the color of desire 欲望の赤 Black, the color of despair 黒、絶望の色 A heart full of love 愛に満ちた心 A heart full of song 歌に満ちた心 I'm doing everything all wrong 勘違いしている Oh God, for shame, I do not even know your name ああ、恥ずかしいことに、私はあなたの名前さえ知らない Dear Mad'moiselle 親愛なるマッドモワゼル Won't you say? 言わないのか? Will you tell? 教えてくれる? A heart full of love 愛に満ちた心 No fear, no regret. My name is Marius Pontmercy 恐れず、後悔せず。私の名前はマリウス・ポントマーシー And mine's Cosette 私のはコゼット Cosette, I don't know what to say コゼット、何を言っていいかわからない Then make no sound 鳴かず飛ばず I am lost 迷子になってしまった And I am found そして私は発見された One day more もう一日 Tomorrow you'll be worlds away 明日になれば世界が変わる And yet with you, my world has started あなたと一緒に私の世界が始まった One more day all on my own ♪あと一日、一人で Will we ever meet again? また会えるかな? One more day with him not caring. I was born to be with you 気にしない彼とのもう一日。私はあなたと一緒に生まれてきた What a life I might have known 知っていたかもしれない人生 And I swear I will be true 誓って本当のことを言う But he never saw me there. My place is here, I fight with you しかし、彼はそこにいる私を見なかった。私の居場所はここにあります あなたと一緒に戦います One day more..... I will join these people's heroes I will follow where they go またいつか......。私はこの人々の英雄に加わります 彼らが行くところを追いかけます I will know their little secrets, I will know the things they know 私は彼らの小さな秘密を知っているだろう、私は彼らが知っていることを知っているだろう One day more... Watch 'em run amuck catch 'em as they fall. Never know your luck when there's a free-for-all もう一日...彼らが暴走するのを見て、彼らが落ちるように彼らをキャッチします。運を知らないのは、フリーフォーオールがあるときだ。 One more day to revolution we will nip it in the bud.Tomorrow we'll be far away 革命まであと一日 我々はそれを芽に摘み取るだろう 明日には遠く離れているだろう Tomorrow is the judgement day 明日は審判の日 Tomorrow we'll discover what our God in Heaven has in store 明日は天の神が何を持っているのかを発見する One more dawn もう一つの夜明け One more day もう一日 One day more もう一日 On my own 自分自身で Pretending he's beside me 横にいるふりをして All alone, I walk with him till morning 一人で朝まで一緒に歩く Without him, I feel his arms around me 彼がいないと、私は彼の腕を感じる And when I lose my way I close my eyes and he has found me 道に迷ったら目を閉じて彼が私を見つけてくれた I love him but every day I'm learning 私は彼を愛していますが、私は毎日学んでいます All my life I've only been pretending 私の人生はずっとふりをしていた Without me, his world would go on turning 私がいなければ彼の世界は回り続ける A world that's full of happiness that I have never known 今まで知らなかった幸せが詰まった世界 God on high 天上の神 Hear my prayer 私の祈りを聞いてください In my need 私が必要としていることは You have always been there あなたはいつもそこにいた You can take あなたが取ることができます。 You can give 与えることができます。 Let him be, let him live 彼を生かし、彼を生かす If I die 私が死ねば Let me die, let him live 私にやらせてください、彼を生かしてください Bring him home 彼を家に連れて帰って Bring him home 彼を家に連れて帰って Take my hand, and lead you to salvation 私の手を取って、あなたを救いに導く Take my love, for love is everlasting 私の愛を奪ってください 愛は永遠に続くから And remember the truth that once was spoken かつて語られた真実を思い出す To love another person is to see the face of God 人を愛することは神の顔を見ることである Do you hear the people sing? Lost in the valley of the night 人々の歌声が聞こえるか?夜の谷で迷子になった It is the music of a people who are climbing to the light それは光に登る人々の音楽である For the wretched of the earth there is a flame that never dies 佗びる者には死なぬ炎がある Even the darkest night will end and the sun will rise. 暗い夜も終わり、太陽が昇る。 Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? 我々の聖戦に参加してくれないか?誰が強く、私と一緒に立ってくれるのですか? Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see バリケードの向こうのどこかに、あなたが見たい世界があります Do you hear the people sing? Say do you hear the distant drums 人々の歌声が聞こえるか?遠くの太鼓の音が聞こえるか? It is the future that they bring when tomorrow comes 明日が来れば彼らが持ってくるのは未来だ Tomorrow comes 明日が来る
A2 初級 日本語 米 明日 夢見 向き 一日 世界 歌声 ワンマン・レ・ミゼラブル ニック・ピテラメドレー 18470 1778 Amber Chang に公開 2014 年 07 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語