Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Let's talk dirty.

    翻訳: Yuko Masubuchi 校正: Claire Ghyselen

  • A few years ago, oddly enough,

    品のない話をします

  • I needed the bathroom,

    数年前に 妙な話ですが

  • and I found one, a public bathroom,

    私は用を足したくなり

  • and I went into the stall,

    公衆トイレを見つけて

  • and I prepared to do what I'd done most of my life:

    駆け込むと

  • use the toilet, flush the toilet, forget about the toilet.

    今までしてきたように 用を足しました

  • And for some reason that day, instead,

    トイレを使って水を流し さっぱりしたのです

  • I asked myself a question,

    するとその日どういう訳か

  • and it was, where does this stuff go?

    ある疑問が浮かびました

  • And with that question, I found myself plunged

    排泄物はどこへ行くのか?

  • into the world of sanitation --

    そしてその疑問と共に

  • there's more coming -- (Laughter) —

    私は公衆衛生の世界に どっぷりはまりました

  • sanitation, toilets and poop,

    ―まだあります― (笑)

  • and I have yet to emerge.

    公衆衛生とトイレ そしてうんちにはまり

  • And that's because it's such an enraging,

    まだ抜けられないでいます

  • yet engaging place to be.

    というのも そのように不快な場所を

  • To go back to that toilet,

    魅力的に感じられたからです

  • it wasn't a particularly fancy toilet,

    そのトイレを思うと

  • it wasn't as nice as this one

    特に立派だったわけではなく

  • from the World Toilet Organization.

    世界トイレ機関(WTO)のトイレほど

  • That's the other WTO. (Laughter)

    快適でもありませんでした

  • But it had a lockable door, it had privacy, it had water,

    (世界貿易機関) ではない方のWTOです(笑)

  • it had soap so I could wash my hands,

    しかしそのトイレには鍵があり プライバシーが保護され

  • and I did because I'm a woman, and we do that.

    水と石鹸があったので 手が洗えました

  • (Laughter) (Applause)

    女性なら手を洗うので 私も洗いました

  • But that day, when I asked that question,

    (笑)(拍手)

  • I learned something, and that was that I'd grown up thinking

    しかしその疑問がよぎった日

  • that a toilet like that was my right,

    私は一つ利口になりました 今までずっと―

  • when in fact it's a privilege.

    トイレを当然の権利だと 思っていましたが

  • 2.5 billion people worldwide have no adequate toilet.

    実は特権なのです

  • They don't have a bucket or a box.

    世界では約25億人が 適切なトイレを使えていません

  • Forty percent of the world with no adequate toilet.

    (排泄用の)バケツや箱すらありません

  • And they have to do what this little boy is doing

    世界で約4割の人々には 適切なトイレが無いのです

  • by the side of the Mumbai Airport expressway,

    人々はこの少年が空港の 高速道路の脇でしているように

  • which is called open defecation,

    屋外排泄または野糞 と呼ばれる行為を余儀なくされます

  • or poo-pooing in the open.

    彼は毎日このように排泄し

  • And he does that every day,

    恐らく写真の男性は毎日

  • and every day, probably, that guy in the picture

    この上を歩いています

  • walks on by,

    男性に少年は見えていますが 見えていないものもあります

  • because he sees that little boy, but he doesn't see him.

    しかし見るべきです 問題は―

  • But he should, because the problem

    散らかっている便が

  • with all that poop lying around

    病原菌を運ぶことにあります

  • is that poop carries passengers.

    約50の感染症は 人の便を介して感染します

  • Fifty communicable diseases like to travel in human shit.

    便に含まれる卵やのう胞

  • All those things, the eggs, the cysts,

    細菌やウィルスが感染源となり

  • the bacteria, the viruses, all those can travel

    1グラムの便で 感染の危険があります

  • in one gram of human feces.

    どんなふうに? 恐らくこの少年は手を洗いません

  • How? Well, that little boy will not have washed his hands.

    更に彼は裸足です 家に帰ると―

  • He's barefoot. He'll run back into his house,

    彼は飲み水や食べ物 そして生活環境を汚染します

  • and he will contaminate his drinking water and his food

    指や足に付着した

  • and his environment

    便の小片によって 何らかの病原菌を 持ち込んでしまうのです

  • with whatever diseases he may be carrying

    ここにいるほぼ全員は幸運にも

  • by fecal particles that are on his fingers and feet.

    上下水道が整備された社会で暮らし

  • In what I call the flushed-and-plumbed world

    昨今では下痢というと

  • that most of us in this room are lucky to live in,

    ちょっとした冗談扱いされがちです

  • the most common symptoms associated with those diseases,

    下痢直行便とか ちびった話とか...

  • diarrhea, is now a bit of a joke.

    イギリスでは

  • It's the runs, the Hershey squirts, the squits.

    デリー・ベリーとも言います 植民地時代の遺産ですね

  • Where I come from, we call it Delhi belly,

    人気のストックフォトから

  • as a legacy of empire.

    「下痢」の写真を探すと

  • But if you search for a stock photo of diarrhea

    こんな写真が見つかりました

  • in a leading photo image agency,

    (笑)

  • this is the picture that you come up with.

    なぜビキニなのかは不明です

  • (Laughter)

    そしてこれは別の下痢の写真です

  • Still not sure about the bikini.

    彼女はマリー・セイリー 生後9か月です

  • And here's another image of diarrhea.

    写真に彼女の姿がないのは

  • This is Marie Saylee, nine months old.

    リベリアの片田舎の茂みに 埋葬されているからです

  • You can't see her, because she's buried

    彼女は下痢を患って 3日で亡くなりました

  • under that green grass in a little village in Liberia,

    私たちは下痢を 時に冗談として発します

  • because she died in three days from diarrhea --

    しかしこの父親には娘の死です

  • the Hershey squirts, the runs, a joke.

    彼女のみならず

  • And that's her dad.

    約4000人の子供が その日 下痢で命を落としました

  • But she wasn't alone that day,

    このようなことが 毎日起きています

  • because 4,000 other children died of diarrhea,

    下痢は世界の子供の死因 第2位です

  • and they do every day.

    皆さんが気に掛けてきた 病というと

  • Diarrhea is the second biggest killer of children worldwide,

    HIV/エイズや結核 麻疹だと思いますが

  • and you've probably been asked to care about things

    それらの病を合計した人数より 多くの子供が下痢で亡くなっています

  • like HIV/AIDS or T.B. or measles,

    これは非常に有害な 大量殺りく兵器です

  • but diarrhea kills more children

    世界が負担する費用は巨額で

  • than all those three things put together.

    粗末な下水設備による損失は 毎年2600億ドルにのぼります

  • It's a very potent weapon of mass destruction.

    これはハイチの コレラ患者専用のベッドです

  • And the cost to the world is immense:

    皆さんはコレラを知っていても 下痢のことは知らないでしょう

  • 260 billion dollars lost every year

    下痢に関する病に与えられるのは わずかな配慮と資金だけです

  • on the losses to poor sanitation.

    しかし私たちは 解決策を知っています

  • These are cholera beds in Haiti.

    19世紀中ばに

  • You'll have heard of cholera, but we don't hear about diarrhea.

    ヴィクトリア朝の 素晴らしい技術者が

  • It gets a fraction of the attention and funding

    下水設備と排水処理そして

  • given to any of those other diseases.

    水洗トイレのシステムを導入し 病気が劇的に減少したからです

  • But we know how to fix this.

    これは子どもの死亡率に

  • We know, because in the mid-19th century,

    未曾有の減少をもたらしました

  • wonderful Victorian engineers

    ブリティッシュ・メディカル・ジャーナルの 読者により

  • installed systems of sewers and wastewater treatment

    水洗トイレは過去200年において 最高の医学の進歩と認められました

  • and the flush toilet, and disease dropped dramatically.

    ピルや麻酔 手術を差し置き

  • Child mortality dropped by the most

    トイレが選ばれたのです

  • it had ever dropped in history.

    素晴らしい廃棄物処理装置です

  • The flush toilet was voted the best medical advance

    私が大変良いと思うのは トイレが臭わずに―

  • of the last 200 years by the readers of the British Medical Journal,

    家の中にあって ドアに鍵がかかることです

  • and they were choosing over the Pill, anesthesia,

    そして話題にしないように 口にも鍵をかけてきました

  • and surgery.

    適当な言葉がないのです

  • It's a wonderful waste disposal device.

    うんちと言うと不適切で

  • But I think that it's so goodit doesn't smell,

    クソと言えば人を苛立たせ 排泄は医学的すぎます

  • we can put it in our house, we can lock it behind a door

    そうなると 私がその物体を見た時に

  • and I think we've locked it out of conversation too.

    何が起きているのか 説明できません

  • We don't have a neutral word for it.

    私たちは下痢と公衆衛生の 解決策を知っていますが

  • Poop's not particularly adequate.

    もし皆さんが先進国と途上国の

  • Shit offends people. Feces is too medical.

    国家予算を見ると

  • Because I can't explain otherwise,

    計算ミスだと思うでしょう

  • when I look at the figures, what's going on.

    それはこのような 不条理によるものです

  • We know how to solve diarrhea and sanitation,

    パキスタンでは 毎年15万人の子供たちが

  • but if you look at the budgets of countries,

    下痢で亡くなっているのに

  • developing and developed,

    水や衛生設備の47倍の費用を 軍事費に充てているのです

  • you'll think there's something wrong with the math,

    しかし水や衛生設備の予算が 極端に少ないことを皆さんが知って

  • because you'll expect absurdities like

    しかし水や衛生設備の予算が 極端に少ないことを皆さんが知って

  • Pakistan spending 47 times more on its military

    75から90パーセントの予算が 浄水の供給に充てられれば

  • than it does on water and sanitation,

    素晴らしいです 人には水が必要です

  • even though 150,000 children die of diarrhea

    誰もが水を必要とします

  • in Pakistan every year.

    公衆トイレや水洗トイレなど

  • But then you look at that already minuscule

    きれいな水の使用を倍増するだけで 病気は減らせます

  • water and sanitation budget,

    例えばさっきの少年が

  • and 75 to 90 percent of it will go on clean water supply,

    家に帰ってきれいな水があればと 考えてみてください

  • which is great; we all need water.

    しかし現実は自分の汚れた手で 飲み水を汚染してしまいます

  • No one's going to refuse clean water.

    私が思うに 実際の糞便におけるムダとは

  • But the humble latrine, or flush toilet,

    素晴らしい発展をもたらす資源を

  • reduces disease by twice as much

    人がムダにしていることです

  • as just putting in clean water.

    というのも トイレやうんちは 人に役立つからです

  • Think about it. That little boy

    トイレがあれば 女の子が復学できます

  • who's running back into his house,

    インドの25パーセントの女の子は

  • he may have a nice, clean fresh water supply,

    不十分な衛生設備を理由に 学校を中退しています

  • but he's got dirty hands that he's going to contaminate his water supply with.

    何年もの間女の子たちは 授業中ずっと我慢しています

  • And I think that the real waste of human waste

    一日が終わっても それが毎日続き

  • is that we are wasting it as a resource

    思春期に入り月経が始まると

  • and as an incredible trigger for development,

    我慢は限界に達します

  • because these are a few things that toilets

    良く分かります 誰が非難できるでしょう?

  • and poop itself can do for us.

    もしあなたが教育者に

  • So a toilet can put a girl back in school.

    「簡単なこと一つで出席率を 25パーセント向上できる」

  • Twenty-five percent of girls in India drop out of school

    と言えばたくさんの教育者が 友人になるでしょう

  • because they have no adequate sanitation.

    できることは他にもあります

  • They've been used to sitting through lessons

    うんちで夕飯を調理できます

  • for years and years holding it in.

    うんちは栄養素を含みます

  • We've all done that, but they do it every day,

    人は栄養を摂取し排泄します

  • and when they hit puberty and they start menstruating,

    体に溜めておくことはできません

  • it just gets too much.

    ルワンダでは現在

  • And I understand that. Who can blame them?

    刑務所の調理用燃料の 75パーセントに

  • So if you met an educationalist and said,

    囚人たちの排せつ物が 使用されています

  • "I can improve education attendance rates by 25 percent

    ブタレの刑務所には 多くの囚人が収容されています

  • with just one simple thing,"

    囚人の多くが大量虐殺犯です

  • you'd make a lot of friends in education.

    彼らは自分のトイレを かき混ぜています

  • That's not the only thing it can do for you.

    なぜなら密閉されたタンクの中に

  • Poop can cook your dinner.

    大量に排泄物が溜まると

  • It's got nutrients in it.

    胃と同じようにガスを放ち

  • We ingest nutrients. We excrete nutrients as well.

    燃料として調理に使えます

  • We don't keep them all.

    囚人たちが 排泄物をかき混ぜることに

  • In Rwanda, they are now getting

    因果応報を感じると思いますが

  • 75 percent of their cooking fuel in their prison system

    実は経済にも良い効果があり

  • from the contents of prisoners' bowels.

    毎年数百万ドルが 節約されているのです

  • So these are a bunch of inmates in a prison in Butare.

    このことが森林破壊を減らし

  • They're genocidal inmates, most of them,

    彼らが見出した燃料の供給法は 無尽蔵で

  • and they're stirring the contents of their own latrines,

    無限そして無料で生産されます

  • because if you put poop in a sealed environment, in a tank,

    うんちが人を救うのは 貧困社会だけではあません

  • pretty much like a stomach,

    この女性が注射器で

  • then, pretty much like a stomach, it gives off gas,

    投与されている茶色い物体は

  • and you can cook with it.

    皆さんが想像しているものです

  • And you might think it's just good karma

    提供されたものなので そのものではありません

  • to see these guys stirring shit,

    スツール・ドナーという 新たな肩書も生まれました

  • but it's also good economic sense,

    精子ドナーのようなものです

  • because they're saving a million dollars a year.

    彼女が感染しているスーパー耐性菌は クロストリジウム・ディフィシルといって

  • They're cutting down on deforestation,

    ほとんどの抗生物質に 耐性を示します

  • and they've found a fuel supply that is inexhaustible,

    彼女は何年も苦しんできました

  • infinite and free at the point of production.

    健康な人の便が 投与されましたが

  • It's not just in the poor world that poop can save lives.

    これは治癒率94パーセントの治療法です

  • Here's a woman who's about to get a dose

    驚異的ですが この治療を 実践する人はほとんどいません

  • of the brown stuff in those syringes,

    さすがに受け入れ難いのでしょう

  • which is what you think it is,

    でも大丈夫です

  • except not quite, because it's actually donated.

    カナダの研究チームが RePOOPulateという

  • There is now a new career path called stool donor.

    人工糞便を開発しました

  • It's like the new sperm donor.

    皆さんこう思うでしょう 「解決策は単純

  • Because she has been suffering from a superbug called C. diff,

    みんなにトイレを与えればいい」

  • and it's resistant to antibiotics in many cases.

    実に興味深いことですが

  • She's been suffering for years.

    人は単純ではないので 単純に解決できません

  • She gets a dose of healthy human feces,

    公衆衛生の研究が実に興味深く 刺激的で 魅力的なのは

  • and the cure rate for this procedure is 94 percent.

    人間の心を 理解する必要があるからです

  • It's astonishing, but hardly anyone is still doing it.

    私たちはハードウェアを 与えるだけでなく

  • Maybe it's the ick factor.

    ソフトウェアを 理解する必要があります

  • That's okay, because there's a team of research scientists

    多くの途上国に政府が加わり

  • in Canada who have now created a stool sample,

    無料トイレを設置してきて

  • a fake stool sample which is called RePOOPulate.

    数年後に戻るとそこには―

  • So you'd be thinking by now, okay, the solution's simple,

    新しいヤギ小屋や寺院 客間が建てられていて

  • we give everyone a toilet.

    所有者たちは そそくさとそこを通り抜けて

  • And this is where it gets really interesting,

    用を足しに空き地へ 出向いていたのです

  • because it's not that simple, because we are not simple.

    故に重要なのは 人の心を巧みに操ることです

  • So the really interesting, exciting work --

    これは数十年間用いられています 石鹸会社は―

  • this is the engaging bit -- in sanitation is that

    20世紀初頭にこれを役立てました

  • we need to understand human psychology.

    健康を売りにした石鹸は 売れませんでした

  • We need to understand software

    セクシーを売りにすると 石鹸は良く売れたのです

  • as well as just giving someone hardware.

    現在インドでは

  • They've found in many developing countries that

    「花嫁はトイレのない家に嫁ぐな」

  • governments have gone in and given out free latrines

    という運動が行われています

  • and gone back a few years later and found that they've

    これを「No Loo(トイレ), No I Do」 といいます

  • got lots of new goat sheds or temples or spare rooms

    (笑)

  • with their owners happily walking past them

    これを単なるプロパガンダと 思っている方に

  • and going over to the open defecating ground.

    彼女はプリヤンカ 23歳です

  • So the idea is to manipulate human emotion.

    インドで昨年の10月に会いました

  • It's been done for decades. The soap companies did it

    彼女は保守的な環境に育ちました

  • in the early 20th century.

    インドの貧しい 田舎町で育った彼女は

  • They tried selling soap as healthy. No one bought it.

    14歳で婚約し およそ21歳で

  • They tried selling it as sexy. Everyone bought it.

    夫の家に嫁ぎました

  • In India now there's a campaign

    嫁ぎ先で彼女はゾッとしました

  • which persuades young brides

    トイレが無いのです

  • not to marry into families that don't have a toilet.

    彼女にトイレは当たり前でした

  • It's called "No Loo, No I Do."

    トイレなんて人並みのことです

  • (Laughter)

    嫁いだ日の夜

  • And in case you think that poster's just propaganda,

    彼女は朝の4時に

  • here's Priyanka, 23 years old.

    姑に起こされ屋外に出ると

  • I met her last October in India,

    暗がりで用を足すように 言われたのです

  • and she grew up in a conservative environment.

    彼女は徘徊する 酔っ払いに怯えました

  • She grew up in a rural village in a poor area of India,

    そしてヘビに怯え 性的暴行に怯えました

  • and she was engaged at 14, and then at 21 or so,

    三日後に彼女は 思いも寄らぬことをしました

  • she moved into her in-law's house.

    家を出たのです

  • And she was horrified to get there and find

    インドの田舎をご存知なら

  • that they didn't have a toilet.

    言葉にならない程 勇敢な行為だと分かるでしょう

  • She'd grown up with a latrine.

    それだけでなく

  • It was no big deal, but it was a latrine.

    彼女はトイレを手に入れて

  • And the first night she was there, she was told

    インドの田舎の女性たちに 自分を真似るよう促しています

  • that at 4 o'clock in the morning --

    これを社会的伝染といい 実に強力で刺激的な事象です

  • her mother-in-law got her up, told her to go outside

    他にも プリヤンカの暮らす村の近くの

  • and go and do it in the dark in the open.

    ラカラというインドの村は 約1年前には

  • And she was scared. She was scared of drunks hanging around.

    トイレが全くありませんでした

  • She was scared of snakes. She was scared of rape.

    子供たちは下痢やコレラで 命を落としていました

  • After three days, she did an unthinkable thing.

    そこに訪れた一団が 行動変化のトリックを使いました

  • She left.

    皿にのった食品と便を外に置いて

  • And if you know anything about rural India,

    その双方を行き交うハエを 観察できるようにしたのです

  • you'll know that's an unspeakably courageous thing to do.

    これまでともかく 自分たちのしていることに

  • But not just that.

    全く平気だった人たちが

  • She got her toilet, and now she goes around

    急に「待てよ」と思ったのです

  • all the other villages in India

    これは 隣人の 便を口にしてるということではないか

  • persuading other women to do the same thing.

    それこそが 彼らの習慣を変えたのです

  • It's what I call social contagion, and it's really powerful

    故にこの少年の母親は

  • and really exciting.

    数時間内にトイレを設置しました

  • Another version of this, another village in India

    生涯バナナ農園の陰を 使用してきた女性が

  • near where Priyanka lives

    数時間内に トイレを設置したのです

  • is this village, called Lakara, and about a year ago,

    費用は一切かからず この少年の命を救ってくれます

  • it had no toilets whatsoever.

    公衆衛生の状況に 落胆していた時が

  • Kids were dying of diarrhea and cholera.

    実は大変刺激的な時でした

  • Some visitors came, using various behavioral change tricks

    というのも ビル&メリンダ・ゲイツ財団の

  • like putting out a plate of food and a plate of shit

    トイレ改革事業に携わり

  • and watching the flies go one to the other.

    マット・デイモンのトイレ・ストライキに 携われたからです

  • Somehow, people who'd been thinking

    これは人として良くても 結腸には悪影響です

  • that what they were doing was not disgusting at all

    気がかりなこともあります

  • suddenly thought, "Oops."

    これは最も達成度の低い ミレニアム開発目標です

  • Not only that, but they were ingesting their neighbors' shit.

    修復には50年はかかるでしょう

  • That's what really made them change their behavior.

    この状況では

  • So this woman, this boy's mother

    衛生設備を提供していても 目標は達成できません

  • installed this latrine in a few hours.

    公衆衛生のことを思い 胸が痛くなった時

  • Her entire life, she'd been using the banana field behind,

    日本が頭に浮かびました 70年前の日本では

  • but she installed the latrine in a few hours.

    汲み取り式便所が使用され

  • It cost nothing. It's going to save that boy's life.

    棒でふき取っていましたが

  • So when I get despondent about the state of sanitation,

    今の日本では ウォシュレットが普及しています

  • even though these are pretty exciting times

    これには温水洗浄機能があり

  • because we've got the Bill and Melinda Gates Foundation

    手を使わずに洗浄できます

  • reinventing the toilet, which is great,

    他にも様々な機能があります

  • we've got Matt Damon going on bathroom strike,

    暖房便座機能や

  • which is great for humanity, very bad for his colon.

    夫婦円満の小道具と言われる フタ自動開閉機能など

  • But there are things to worry about.

    (笑)

  • It's the most off-track Millennium Development Goal.

    しかし日本が行った 最も重要なことは

  • It's about 50 or so years off track.

    ―私はこれに大変感銘しました―

  • We're not going to meet targets,

    トイレを密室から 表に出したことです

  • providing people with sanitation at this rate.

    話題にできるようになったのです

  • So when I get sad about sanitation,

    人は最新のトイレを買いに 出掛けるようになりました

  • I think of Japan, because Japan 70 years ago

    トイレについて話すようになり 清潔な場所になりました

  • was a nation of people who used pit latrines

    皆がそうできるよう願います 難しいことはありません

  • and wiped with sticks,

    私たちがすべきことは

  • and now it's a nation of what are called Woshurettos,

    この問題と向き合い

  • washlet toilets.

    緊急で恥ずべき問題として 捉えることです

  • They have in-built bidet nozzles for a lovely,

    不運な貧困社会に限った 問題とは思いません

  • hands-free cleaning experience,

    下水設備は老朽化しています

  • and they have various other features

    ここでも事態は 悪化しているのです

  • like a heated seat and an automatic lid-raising device

    全ての解決策は実に簡単です

  • which is known as the "marriage-saver."

    この後の空き時間に

  • (Laughter)

    皆さんに一つお願いがあります

  • But most importantly, what they have done in Japan,

    白日の下 主張してください

  • which I find so inspirational,

    今まで言葉にできなかった

  • is they've brought the toilet out from behind the locked door.

    うんちについて

  • They've made it conversational.

    ありがとうございます

  • People go out and upgrade their toilet.

    (拍手)

  • They talk about it. They've sanitized it.

  • I hope that we can do that. It's not a difficult thing to do.

  • All we really need to do

  • is look at this issue

  • as the urgent, shameful issue that it is.

  • And don't think that it's just in the poor world that things are wrong.

  • Our sewers are crumbling.

  • Things are going wrong here too.

  • The solution to all of this is pretty easy.

  • I'm going to make your lives easy this afternoon

  • and just ask you to do one thing,

  • and that's to go out, protest,

  • speak about the unspeakable,

  • and talk shit.

  • Thank you.

  • (Applause)

Let's talk dirty.

翻訳: Yuko Masubuchi 校正: Claire Ghyselen

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED トイレ 下痢 衛生 うんち 設備

TED】ローズジョージ:くだらない話をしよう。マジで。(Rose George: Let's talk craps talk craps. Seriously.) (【TED】Rose George: Let's talk crap. Seriously. (Rose George: Let's talk crap. Seriously.))

  • 1691 105
    林彥君 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語