字幕表 動画を再生する
So I'm here to get my first vaccine.
ということで、初めてのワクチンを受けに来ました。
New York City teacher.
ニューヨークの先生。
Sorry.
ごめんね
Rosenberg hasn't seen her students in person in nearly a year.
ローゼンバーグは一年近く生徒に会っていません。
But with her first co vid vaccine shot, she is one step closer to some measure of normalcy.
しかし、彼女の最初の共同ワクチンの注射で、彼女は正常化に一歩近づいています。
You know, it's a first step.
最初の一歩なんですよ。
I'm not gonna be right away, but the first step to getting back to seeing family and teaching my students in a classroom.
すぐにはなれないけど、家族に会えて、教室で生徒に教えられるようになるための第一歩。
Rosenberg, who teaches high school history in Manhattan on Tuesday morning, was among the first teachers in the nation to get the first of a two shot vaccine just days after New York Governor Andrew Cuomo made teachers eligible.
火曜日の朝にマンハッタンで高校の歴史を教えているローゼンバーグは、ニューヨーク州知事アンドリュー・クオモが教師の資格を与えた後、わずか数日後に2回接種のワクチンの最初のものを取得するために、国で最初の教師の間であった。
Yeah, you're gonna hurt.
痛い目に遭うぞ
No, you're not.
いや、そうじゃないだろ。
Relax your arm.
腕の力を抜いて
It's not gonna you're gonna feel.
それはあなたが感じることではありません。
But the lack of a federal blueprint for mass inoculation means across the country.
しかし、大量接種のための連邦の青写真がないということは、全国的に見ても意味がある。
Many teachers, including those in neighboring New Jersey, still don't qualify.
近隣のニュージャージー州を含め、多くの教師がまだ資格を持っていない。
When I signed up and it went through and I got the confirmation email, I was sitting over there on my couch on board.
サインアップして確認のメールが来た時には、船上のソファーに座っていました。
I started crying.
泣き出してしまいました。
I've been hopeful that we would get through this at some point, but this felt like a really concrete moment of there.
どこかのタイミングで乗り切れるのではないかと期待していたのですが、そこは本当に具体的な瞬間のように感じました。
is hope.
は希望です。
There is a light at the end of the tunnel in New York City.
ニューヨークのトンネルの先には光があります。
Some in person education has returned in the public school system, but Rosenberg is still concerned that inoculations alone won't be enough to make classrooms safe.
公立学校では一部の対面教育が復活しているが、ローゼンバーグ氏は、予防接種だけでは教室を安全にするには十分ではないと懸念している。
I couldn't live with myself knowing that I lives asymptomatic and passed it on to my students, who then brought it home to their families.
自分が無症状で生きていることを知っている自分には耐えられず、それを生徒たちに伝え、家族に持って帰ってもらいました。
Scientists say more data is needed before we know whether individuals who have been vaccinated can still spread the virus.
科学者たちは、ワクチンを接種した個人がまだウイルスを蔓延させることができるのかどうかを知る前に、より多くのデータが必要だと言っています。
Until then, health officials have urged the public to stick with mask wearing and social distancing even after getting the vaccine.
それまでは、保健当局は、ワクチンを接種した後も、マスクの着用と社会的な距離を保つように国民に促している。
Still, Rosenberg is looking forward to the day when millions of fellow teachers across the nation have all had their shots.
それでも、ローゼンバーグは、全国の何百万人もの仲間の教師たちが、全員が自分のショットを持っている日を楽しみにしています。
I just can't wait until all the teachers were vaccinated.
教師全員が予防接種を受けられるようになればいいんだよ
All the school staff and personnel are vaccinated.
学校職員・職員全員が予防接種を受けています。