Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • now yesterday.

    昨日の今頃

  • This is exciting.

    これはワクワクしますね。

  • Our next guest, who was only 22 years old, performed her poem The Hill we climb at President Biden's inauguration.

    次のゲストは、まだ22歳という若さで、バイデン大統領の就任式で登った丘の詩を披露してくれました。

  • It was breathtaking.

    息を呑むような光景でした。

  • Have a look.

    見てみてください。

  • We, the successors of a country and a time were a skinny black girl descended from slaves and raised by a single mother.

    国と時代の後継者である私たちは、奴隷の子孫でシングルマザーに育てられた痩せた黒人の少女だった。

  • Condone dream of becoming president on Lee to find herself reciting for one.

    彼女自身が1つのために朗読を見つけるためにリーに大統領になることの夢をコンドン。

  • And I am so honored to say that she's here on this show.

    彼女がこの番組に来てくれたことを とても光栄に思います

  • Please welcome the incredible Amanda Gorman, everybody.

    アマンダ・ゴーマンを 歓迎してください

  • Amanda, I am so ridiculously happy to talk to you tonight on this show.

    アマンダ、今夜この番組であなたと話せてとても幸せだわ。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • I am amazing.

    私はすごいです。

  • I'm 10 times better because I'm talking to you.

    話をしているから10倍マシになった。

  • You're like my favorite human being.

    私の大好きな人間と同じです。

  • Ever.

    ずっとね

  • You are.

    あなたは

  • That is such a lovely thing for you to say.

    そんな素敵なことを言ってくれるなんて。

  • Now, let's talk.

    さて、話をしよう。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Let's talk about yesterday.

    昨日の話をしましょう。

  • Well done.

    よくやった

  • Well done.

    よくやった

  • Seriously, Theo.

    真面目な話、テオ。

  • Grace, with which you spoke, I found incredibly profound.

    恩寵、あなたが話してくれたことは、私には信じられないほど深いものがありました。

  • And in a moment it felt like you captured so much of how so many people were feeling and you captured a nation's heart.

    そして一瞬、あなたは多くの人々の気持ちを捉え、国民の心を掴んだように感じました。

  • How are you processing this last 24 hours on the massive positive attention that is being bestowed on you.

    あなたはこの24時間をどのように処理していますか?あなたに与えられている大規模なポジティブな注目を。

  • I don't think I really can process it to kind of give you a metaphor for that.

    例え話をしてもいいのかな?

  • My phone is like on fire, like it is so hot.

    私のスマホは、まるで炎上しているかのように熱くなっています。

  • It just, like, gave up on itself like three hours ago.

    3時間前にあきらめたみたいに

  • And for you to understand that I was outside in the cold and my phone was that hot with the amount of support and just love that was coming for my words.

    そして、あなたが理解するために、私は寒さの中で外にいて、私の携帯電話は、私の言葉のために来ていたサポートとちょうど愛の量で、そのように熱くなっていたこと。

  • And that was just incredible.

    そして、それは信じられないことだった。

  • You know, honestly, it's a personal honor for me to be, you know, the Nagle poet to be the youngest.

    正直、ナグルの詩人が最年少であることは個人的には光栄なことなんだけどね。

  • But I think it was something beyond that beyond myself.

    でも、それは自分を超えた何かだったのだと思います。

  • A moment for the country in the world to really move forward and to be, you know, a small part and not like that's all anyone can ask for.

    世界の国が本当に前に進むための瞬間であり、ほんの一部であり、誰もがそれだけを求めることができるようなものではありません。

  • But I don't think you were a small part of it.

    でも、あなたはその中のほんの一部ではなかったと思います。

  • I thought I think you were for me.

    あなたは私のためにいると思っていた

  • You were the moment in it.

    あなたはその中の瞬間でした。

  • You were the pivotal moment.

    あなたが肝心だったのよ

  • Now I know that your mother is a teacher right here in Los Angeles.

    君のお母さんはここロサンゼルスで教師をしている。

  • She must be beyond proud of you.

    彼女はあなたを誇りに思っているに違いない

  • I imagine every day but today particularly this is one of those days where I could like unabashedly be like So you know, I need a new iPhone like get it like you have to capitalize on these days with their mothers.

    私は毎日想像していますが、今日は特にこれは私が好きなことができたそれらの日の一つです 臆面もなく好きなので、あなたが知っている、私は新しいiPhoneを必要としているようにそれを取得するように、あなたは彼らの母親とこれらの日を活用する必要があります。

  • But, you know, I finished my poem and I came up to her and she was just sobbing and we were trying to keep it together.

    でもね、私が詩を書き終えて、彼女に近づいてきたら、彼女は嗚咽していたから、私たちはそれを抑えようとしていたんだよ。

  • I was like, We are in front of the world and next to J Lo, like, let's keep her act together.

    私たちは世界の前にいて、J・ローの隣にいるんだから、彼女の演技を維持しようよ、みたいな感じだった。

  • But she's so proud.

    でも、彼女はとても誇りに思っています。

  • I mean, so talk to me about the journey.

    つまり、旅の話をしてくれ。

  • Thio.

    チオ

  • How do you become a poet for the presidential inauguration who reached out to you?

    手を差し伸べてくれた大統領就任式の詩人になるには?

  • And when?

    で、いつ?

  • When when did people reach out to you?

    人はいつ頃から手を差し伸べてくれるようになったのですか?

  • Hmm?

    ん?

  • I'm very fortunate in that.

    その点ではとても恵まれていると思います。

  • Dr Biden First Lady now saw a poem that I recited at the Library of Congress, in which I wore yellow and she just really loved my performance.

    バイデン博士ファーストレディは今、私が議会図書館で朗読した詩を見て、私は黄色の服を着ていて、彼女は私のパフォーマンスを本当に愛していました。

  • And so it turns out, I ended up being her first choice for an inaugural poet, and I basically get the zoom call at the end of December, and I knew I'd been on, like the long list and then the short list and the shorter list for a while and I was just keeping my fingers crossed.

    結局、私は彼女の就任詩人の第一候補に選ばれることになったのですが、基本的には12月の終わりに電話がかかってきて、私は長いリストに載っていて、その後、短いリストと短いリストに載っていることを知っていました。

  • I just felt, you know, I felt personally, I had a very small chance of getting the opportunity because I was like, I'm 22 you know, I've overcome a speech impediment like Who would want me on stage on day?

    私はただ、個人的に感じていたのですが、私は22歳で、言語障害を克服してきたので、機会を得る可能性は非常に低いと感じていました。

  • Then they zoom, called me, you know, offered me the opportunity, and I like, danced around in my socks like a crazy person on what's going through your heads when you step up and you're you're looking out over the empty National Mall canoe.

    それから彼らはズームして私に電話をかけてきて 機会を提供してくれて 私は靴下の中で踊り回った 頭がおかしくなったみたいにね

  • Can you remember that what you were feeling at that moment?

    その時に感じていたことを覚えていますか?

  • It's, you know, and this is something to say As a poet, it was, I think, one of those moments in my life that was beyond words, and that's saying something for me.

    詩人としての私の人生の中で言葉を超えた瞬間の一つだったと思います。

  • I'm looking out for me.

    私は私のことを気にかけています。

  • I'm the descendent of a slave who's also named Amanda.

    私は奴隷の子孫で アマンダという名前もあるの

  • So looking out and seeing, you know, the Lincoln Memorial looking out and seeing the Washington Monument seeing the flags laid in remembrance of those lost to Cove it.

    リンカーン記念館を見て、外を見て、ワシントン記念塔を見て、コーブイットで亡くなった人たちの追悼のために、旗が敷かれているのを見て。

  • It's a breathtaking moment, and on the other hand you have all like the human anxieties like I'm cold.

    それは息を呑むような瞬間であり、その一方で、あなたは私が寒いような人間の不安のようなものをすべて持っています。

  • And I know Biden is right behind me.

    バイデンが後ろにいるのは分かってる

  • How does my hair look?

    私の髪型はどうですか?

  • Um, my nose is sniffling.

    えーと、鼻水が出ています。

  • Um, don't trip, don't mess up.

    うーん、トリップしないで、ぐちゃぐちゃにしないで。

  • And so you kind of have to let go of all of that and just let yourself be a vessel for the poem.

    だから、そういうものをすべて手放して、自分自身が詩の器になるようにしなければならないのです。

  • And you really were I wanna cut in and say something really quickly because I would be remiss if I don't mention this going up in L.

  • A.

    A.

  • Me and my sister used to always take the bus to the grove on weekends and would always pass by CBS and where your show was filming.

    私と妹は週末になるといつもバスで木立に行き、CBSやあなたの番組が撮影されている場所の前を通っていました。

  • And we put our faces to the little like iron gate and be like James Corden is inside.

    そして、私たちは鉄の門のような小さな門に顔を向けて、ジェームズ・コーデンが中にいるようになります。

  • Maybe we should, like, sneak in and say hi.

    こっそり入って挨拶した方がいいんじゃない?

  • And we never did because we didn't want to be those two black girls.

    私たちは黒人の女の子になりたくなかったのよ

  • You got arrested signs likes weekend to give you a hug.

    あなたが逮捕された兆候は、あなたを抱きしめてあげるために週末が好きです。

  • So this is a full circle moment.

    ということで、これは一周回った瞬間ですね。

  • Let me tell you are welcome any any time.

    いつでも歓迎すると言わせてください。

  • I promise you that.

    約束するよ

  • I promise you that.

    約束するよ

  • Now I know that you wrote the poem.

    あなたが詩を書いたことが分かったわ

  • You wrote some of the poem two weeks ago while while the riots were happening, Uh, at the Capitol.

    2週間前に詩の一部を書いた暴動が起きている間にキャピタルで

  • How did that day affect the poem and you finishing it?

    あの日はどうやって詩を完成させたの?

  • And what was it like to be standing in the very spot where that was happening?

    それが起きている場所に立っていたのはどんな感じだったのか?

  • Reading the work that you wrote whilst you were watching that unfold on TV?

    テレビで展開されているのを見ながら書いた作品を読む?

  • Hmm.

    うーん。

  • That's a great question when you know the interaction happened at the capital.

    首都での交流があったことを知っていると、それは素晴らしい質問ですね。

  • I have been writing the poem for a while and, like, fits and starts, and I saw the news, and I basically locked myself in my apartment for the next, Whatever many hours into the night to finish it, I'm not necessarily because I was surprised what had happened.

    私はしばらくの間、詩を書いていると、のように、フィットアンドスタート、と私はニュースを見て、私は基本的に次のために私のアパートに自分自身をロックし、私はそれを終えるために夜に何多くの時間を、私は何が起こっていたのか驚いたので、必ずしもそうではありません。

  • I think we've seen the science and the symptoms of this for a long time coming, but because I felt that underscored for me the importance of having such a poem at the inauguration of having that moment, it was something that I needed.

    科学的にも症状的にも長い間見てきたと思うのですが、その瞬間を持つことの重要性を強調してくれていると感じたので、このような詩を就任式の場で持つことは、私にとって必要なことでした。

  • It was some country needed.

    それはどこかの国が必要としていた。

  • It was something that the world needed.

    それは世界が必要としているものでした。

  • And so that's how I got toe work.

    そうやって足の指の仕事をするようになったんです。

  • And so as I stood in this place, I was thinking, Here is basically a chapel that has been violated in the way in which we bring that sagacity, that type of sacredness back to the space is interactions, in our words and words is where I operate and where I could make magic happen.

    この場所に立っていて思ったのですが、ここは基本的にはチャペルが侵害されている場所であり、その空間に戻ってきたその種の神聖さを持ってくる方法では、私たちの言葉や言葉は、私が操作している場所であり、私は魔法を実現することができる場所です。

  • So it was more so my calling of using my him to try to kind of re purify that space.

    彼を使って、その空間を浄化しようとしたのは、私の使命というよりも、その空間を再浄化しようとしたのです。

  • You're so impressive.

    印象的なんですよね。

  • You're so impressive.

    印象的なんですよね。

  • It's I don't think you understand what you just talking to you now?

    それは、今のあなたに話していることを理解していないと思いますか?

  • The volume of hope that I feel you are giving Thio so many people I really, really mean that.

    ティオさんが多くの人に与えていると感じる希望の量......本当に、本気でそう思っています。

  • I mean, at the very least, you've made poetry cool to so many young people out there.

    つまり、少なくとも、あなたはそこにいる多くの若者に詩をクールにしました。

  • I mean, if you had what something you would like young people who perhaps I mean there's a very real chance that for a lot of young people watching your poem, today was the first time they've experienced poetry in that form.

    もしあなたが何かを持っていたとしたら、あなたの詩を見ている多くの若い人たちにとって、今日が初めて詩の形で詩を体験したということになる可能性が非常に高いのです。

  • What would you want?

    何がしたいの?

  • Something you would want them to know about the art of poetry.

    詩の芸術について知っておいてほしいことがあります。

  • That's a phenomenal question for me.

    私にとっては驚異的な質問です。

  • It's to know that poetry and art in general means showing up with your best self whoever that may be and that in itself is beautiful, you know, hearing you talk about the grace in which I performed my poem as someone who's had work for years to overcome a speech impediment that means everything to me.

    詩や芸術というのは、一般的には、それが誰であろうと最高の自分を見せることであり、それ自体が美しいものだということを知っています。

  • It means that I could still show up and carry this history and this background with me and still be more than worth it and more than enough.

    それは、私が今でも顔を出して、この歴史とこの背景を私と一緒に背負っていても、それに見合うだけの価値があり、十分すぎるほどの価値があるということです。

  • And I hope that that's what other young people see from this today.

    そして、他の若い人たちが今日のことを見てくれたらいいなと思っています。

  • Whether you're a poet or not, an artist dancer, a late night host like the more that we can bring our authentic Selves with hope into the moment, the more that moment will show up for us now, later this year, you're releasing your first Children's book, which is called Change Sings on yesterday it went to number one on the Amazon book charts.

    あなたは詩人であるかどうか、アーティストのダンサー、深夜のホストのような我々は瞬間に希望を持って私たちの本物の自己をもたらすことができることをより多くの、より多くのその瞬間は今、私たちのために表示されます、今年後半には、あなたはあなたの最初の児童書をリリースしています変更と呼ばれている昨日の歌をそれがアマゾンの書籍チャートでナンバーワンに行ってきました。

  • I can't wait to read it to my kids.

    早く子供に読んであげたいです。

  • What is the message of the book?

    本のメッセージとは?

  • You know, it's so you know, incredibly special for me is I wrote change things over a year ago.

    あなたが知っているように、それはあなたが知っているので、私にとって信じられないほど特別なのは、私が1年以上前に物事を変更することを書いたことです。

  • I was kind of preempting.

    ちょっと先取りしてたんだけど

  • I was like January 2021 is going to come and either kids are really gonna need, like, a pick me up or they're really going to need something that can help, kind of summarize the change that we just saw.

    2021年の1月が来て、子供たちが本当に必要としているのは、迎えに来てもらうか、何か助けになるものが必要になるかのどちらかだと思っていました。

  • It could go anyway.

    どっちにしても行ける

  • And so I wrote, changed things because I wanted Children to see themselves as riel change makers.

    だから私は、子供たちに自分たちをリエルの変革者として見てもらいたいと思っていたので、物事を変えて書いたのです。

  • I didn't want there to be like another Children's book where they were like observers to the change that was happening or they were kind of powerless to kind of the socio political, environmental things that were going on.

    私は、他の児童書のように、彼らが起こっている変化の観察者のようになったり、起こっている社会的、政治的、環境的なことに対して無力になったりするような本は出したくなかったんです。

  • I wanted them to see themselves at the forefront and as the voices of tomorrow, so that when little kids read it, they could say, Look, there is someone in this page who looks as young as me and he looks as new as me.

    小さな子供たちがこの本を読んだときに、「このページには私と同じくらい若く見える人がいて、私と同じくらい新しい人がいる」と言ってもらえるように、自分自身を最前線で、明日の声として見てもらいたいと思ったのです。

  • He was using their voice.

    彼は彼らの声を利用していました。

  • That's so wonderful.

    それはとても素晴らしいことです。

  • Can I ask one more thing when when you finish, you finish the poem on the inaugurations done?

    あなたが終了したときに、あなたが完了した就任式の詩を終了するときに私はもう一つのことを尋ねることができますか?

  • Where do you go?

    どこに行くの?

  • Then?

    じゃあ?

  • Like, what's the stuff that we don't see on TV?

    テレビで見ないようなものは?

  • Do you go into a room and you're just hanging out with ex presidents and things like that?

    部屋に入って元社長とかとつるんでるの?

  • Like what happens then?

    その時のように?

  • Well, it's really strange because you're all just like at the platform, and you're like, Oh, you're not gonna talk about the fact that Barack Obama's right there like it might not about to go snap a photo with Michelle Obama.

    まあ、それは本当に奇妙なのは、あなたがすべてのようなプラットフォームで、あなたは、ああ、あなたはそれがミシェル-オバマと一緒に写真をスナップしに行くかもしれないように、バラク-オバマが右にあるという事実について話すつもりはありません。

  • So it's basically me being like, Well, I guess we're here, Lady Gaga and like making a beeline for her and just lay We were both crying and both weeping, and she was so sweet.

    レディー・ガガに会いに行って 横になったんだけど 二人で泣いたり泣いたりしてたけど 彼女はとても優しかったわ

  • And so I think I can't speak to other inaugurations.

    だから、他の就任式には言えないと思います。

  • But despite the 6 ft distance in the mass, I want to say there was like, Ah, higher intimacy in this one where I had, like Barack Obama, just like standing next to me and be like You made us proud, you know, did a good job like it is characteristic voice.

    しかし、質量で6フィートの距離にもかかわらず、私は、ああ、より高い親密さは、私が持っていたこの1つの中で、バラク・オバマのように、ちょうど私の隣に立っているように、あなたは私たちを誇りに思って、あなたが知っている、それが特徴的な声であるように良い仕事をしたと言いたい。

  • It was great.

    素晴らしかったです。

  • I didn't wanna leave and then Secret Service was like, No, really, like you got to go.

    帰りたくなかったのに シークレットサービスが「いや、本当に、もう帰った方がいい」って

  • Can I tell you this?

    言ってもいいですか?

  • E tell you something?

    何か言ったか?

  • Can I tell you something?

    話してもいいですか?

  • And I really mean this.

    そして、私は本当にこれを言いたいのです。

  • I think I think it's I think it's I think you could do whatever you want.

    思うんだけどな......好きにすればいいんじゃないかな?

  • I think you can choose whatever path in your life, and I think whatever you do, it's gonna be rich on meaningful, uh, for whoever is around you for people that you know and you don't know.

    人生でどんな道を選んでもいいと思うし、何をするにしても、周りにいる人にとっては、知っている人も知らない人にとっても、意味のある豊かなものになると思うんだ。

  • I genuinely feel like there's a very real world where there's a poet speaking at your inauguration day when you're the president of United States.

    アメリカの大統領になった時に 就任式の日に 詩人がスピーチをしているというのは とてもリアルな世界だと純粋に感じます

  • I'm not joking.

    冗談ではありません。

  • That's 100%.

    それは100%です。

  • You feel this rich?

    こんなに金持ちになった気がするのか?

  • 100%.

    100%.

  • Is that something you'd want to dio?

    それはダイオウにしたいことなのか?

  • Oh, heck, yeah.

    ああ、へったくそ、そうだ。

  • Planet on it.

    その上の惑星。

  • Ladies and gentlemen, the incredible Amanda Gorman, Everybody.

    皆さん、信じられないほどのアマンダ・ゴーマンです。

now yesterday.

昨日の今頃

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます