Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello and welcome to The English We Speak.

    こんにちは、The English We Speakへようこそ。

  • I'm Feifei.

    私はフェイフェイです。

  • And I'm Roy! Feifei, have you listened to

    俺はロイだ!フェイフェイ 聞いたか?

  • the latest song by my favourite band,

    大好きなバンドの最新曲。

  • Dragon Tennis?

    ドラゴンテニス?

  • Dragon Tennis are a terrible band

    ドラゴンテニスはひどいバンド

  • who make dreadful music. Mic drop!

    惨めな音楽を作る人たち。マイクを落とせ!

  • What?! I think the lead singer dropped

    え!?リードボーカルが落ちたんじゃないかな?

  • the microphone once. You can't hate

    マイクを一度憎めない

  • them because of that!

    そんなんだから

  • No, Roy. We say 'mic drop' at the end

    いや、ロイ最後に「マイク・ドロップ」って言うんだ

  • of a sentence after we have made an

    をした後の文の

  • impressive or pertinent point in a discussion,

    印象的

  • rendering the conversation over.

    会話を終了させる

  • Oh, so our conversation is finished?

    あ、これで会話は終わりか。

  • OK. Well, that makes sense about

    分かったわまあ、それはそれで筋が通っている

  • the expression 'mic drop'.

    マイクドロップ」という表現。

  • Yes, we can also use it after

    そうですね。

  • you've just finished roasting someone.

    誰かを焙煎し終えたところだ

  • Yes, for example: Feifei, your taste in

    はい、例えば。フェイフェイ、あなたの趣味は

  • music is terrible which is why you don't

    音楽はひどいから、あなたがしない理由です。

  • appreciate Dragon Tennis. Mic drop!

    ドラゴンテニスを評価するマイクドロップ!

  • Very good example, but not true.

    非常に良い例ですが、真実ではありません。

  • Let's listen to these examples.

    これらの例を聞いてみましょう。

  • Your idea is the worst thing I've

    あなたのアイデアは最悪だわ

  • ever heard! Mic drop.

    聞いたことがない!マイクを落として

  • I can't believe he ended his message

    彼がメッセージを終わらせるなんて信じられない

  • with 'mic drop'. He's so wrong and the

    マイク・ドロップ」で。彼はとても間違っていて

  • discussion is not over!

    議論はまだ終わっていない

  • This is undoubtedly the best game ever.

    これは間違いなく史上最高のゲームです。

  • Mic drop!

    マイクを落とせ!

  • This is The English We Speak from

    これが「The English We Speak」です。

  • BBC Learning English, and we're talking about

    BBCラーニングイングリッシュでは

  • the expression 'mic drop', which is commonly

    俗に言う「マイクドロップ」という表現は

  • used at the end of a discussion when someone

  • makes a point that ends the conversation.

    会話を終わらせるポイントを

  • Yes, it's quite common in messages or emails.

    そうですね、メッセージやメールではよくあることです。

  • It's also seen with the verb 'perform'.

    動詞「実行する」と一緒に見られます。

  • That's right - 'perform a mic drop'. I use this

    そうだよ - 'マイクドロップを実行する'私はこれを使っています。

  • a lot when I'm discussing things with

    と相談している時によくある

  • people and I know I'm right.

    人々と私が正しいことを知っています。

  • It's true that you say that a lot.

    確かによく言われますね。

  • I think you've explained the

    を説明したと思います。

  • expression really well.

    表現が本当に上手です。

  • It's true! My job here is done. Mic drop!

    本当だ!俺の仕事は終わった。マイクを落とせ!

  • Very good use of 'mic drop'.

    マイクドロップ」の使い方がとても上手です。

  • What else shall we teach now?

    他に何を教えようかな?

  • Nothing. I was serious

    何でもない私は本気だった

  • when I said mic drop. Bye.

    マイクドロップと言った時さようなら

  • Bye!

    さようなら!

Hello and welcome to The English We Speak.

こんにちは、The English We Speakへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます