Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's been taking up your time, like game wise?

    何に時間を取られているんだ?

  • What have you been diving into?

    何に飛び込んできたの?

  • There's so much out right now.

    今は外に出ていることが多いです。

  • We're kind of spoiled,

    私たちは甘やかされているようなものです。

  • I feel like.

    感じがします。

  • Definitely, I switch it up.

    間違いなく、私はそれを切り替えます。

  • I like the action, shooting games.

    アクション、シューティングゲームが好きです。

  • I play all of them

    全部プレイしています

  • and then I'll play some sports games here and there,

    とか言って、あちこちでスポーツゲームをしたりします。

  • just like 1v1 against some friends.

    友達との1v1のように

  • And I still have a Nintendo 64 that will hop in on,

    未だに任天堂64がホップオンしてくるしな

  • play some Mario.

    いくつかのマリオを再生します。

  • Nice.

    いいね

  • Super Mario.

    スーパーマリオ。

  • So I got a variety of them.

    ということで、いろいろと買ってきました。

  • Little dash of old school.

    ちょっとしたオールドスクールのダッシュ。

  • Did you buy the 64 recently

    最近64を買ったのか

  • or is that like your 64

    それとも、それはあなたの64のようなものですか?

  • from back in the day? I've had it

    昔から?を持っていたことがあります。

  • since I was a kid.

    子供の頃から

  • It's got like the see-through,

    シースルーのようになっている。

  • it's see-through.

    シースルーだ

  • You can see like the whatever's inside the little green,

    小さな緑の中に何が入っているかのように見えます。

  • I have a green box or whatever,

    緑の箱とか持ってるんだけど

  • so you see what's inside it. Nice.

    中身が見えるようにいいね

  • And you're always blowing on the disk to make it work.

    そして円盤の上でいつも吹いているのは、それを実現するためだ。

  • It's pretty cool.

    なかなかカッコいいですよね。

  • I got the OG one.

    OGの方をゲットしました。

  • Nice. What an era. I know, I miss that.

    いいね何て時代だ。そうですね、懐かしいです。

  • I miss those days.

    あの頃が懐かしい。

  • I will say James Bond Goldeneye 64.

    ジェームズ・ボンド・ゴールデンアイ64と言います。

  • Oh yeah

    そうなんだ

  • I don't know, man. I don't know if you can-

    どうかな君ができるかどうかは...

  • I have that game.

    そのゲームを持っています。

  • It's great, right?

    凄いですよね。

  • Unbelievable.

    信じられない

  • It's funny how playing that game now.

    今のゲームって面白いよね

  • It's so like, just the difference that we got now, you know,

    今となっては違いが出てきただけなんだよな

  • it's so funny.

    笑える

  • Well, the thing that kills me with that,

    まあ、それで殺されるのは

  • I went back and played it a little while ago,

    少し前に戻ってプレイしてみました。

  • is the one stick thing.

    は一本棒のものです。

  • How did we ever do one stick? Yeah, I know.

    どうやって1本にしたんだろう?ええ、知っています。

  • Right?

    だろ?

  • Such a weird controller.

    そんな変なコントローラー。

  • It's such a weird controller.

    そんな変なコントローラーです。

  • Do you have, I was always pistols/caves.

    あなたは持っていますか、私はいつもピストルズ/洞窟だった。

  • Do you have a config that you like

    気に入ったコンフィグはありますか?

  • or that you on remember at Golden Eye?

    それともゴールデンアイで覚えてる?

  • Donkey Kong, is that what you're asking me?

    ドンキーコング、それは私に聞いているのか?

  • What kind of game I played? No, no, in Golden Eye,

    どんなゲームをしたんだろう?いやいや、ゴールデンアイで。

  • I always loved like Oh, oh, oh, oh, oh, oh

    私はいつも好きだった Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.

  • Like playing the caves level, but with only pistols,

    洞窟のレベルをプレイしているようなものだが、ピストルだけで。

  • because then you had to really know how to go, you know,

    その時には、どうやって行けばいいのか、よく分かっていないといけないからだ。

  • to sneak up on somebody.

    誰かに忍び寄るために

  • In Golden Eye, did you have a favorite level

    ゴールデンアイでは、好きなレベルはありましたか?

  • and a favorite weapon?

    とお気に入りの武器?

  • No, I didn't.

    いや、してないよ。

  • I can't, I don't remember any of that.

    無理です、全然覚えていません。

  • You were just

    あなたは

  • good with everything. It's not one of the.

    何事にも好都合のどれかではありません。

  • No, I've played it maybe once in a blue moon

    いや、青月に一度くらいはプレイしたことがある

  • and it's so hard to play now,

    と、今はプレイするのが難しいほどです。

  • so I don't know anything about that game.

    なので、そのゲームのことは何も知りません。

  • I just know I still have the disc.

    私はまだディスクを持っていることを知っています。

  • (all laugh)

    笑)

  • Just slappers only, you just run around.

    平手打ちだけでいいから、走り回ってくれ。

  • Yeah.

    そうだな

  • [Sonja] Slappers only.

    スラッパーだけにして

  • Slappers only, I love it.

    スラッパーのみ、大好きです。

  • You said you were dipping back into Mario Kart

    マリオカートにまた浸ってるって言ってたな

  • on N64 right?

    N64でだっけ?

  • Oh yeah, that's my favorite game.

    そうそう、私の好きなゲームです。

  • Oh man, who's your choice?

    やれやれ、誰を選ぶんだ?

  • I always go Bowser.

    私はいつもクッパに行っています。

  • Nice, okay, all right. I don't know why. (laughs)

    いいね、わかったよ。なんでだろう?(笑)

  • Too heavy.

    重すぎる

  • Respectable. I've always been Bowser.

    尊敬に値する私はずっとクッパでした。

  • Well, my favorite game is Super Smash Bros,

    まあ、好きなゲームは大乱闘スマッシュブラザーズです。

  • but I'm not good at it.

    が、苦手なんです。

  • So I can't enjoy it as much.

    なので、あまり楽しめません。

  • I've never been the best at that game.

    そのゲームで一番になったことはない。

  • So I got to go Mario Kart.

    ということで、マリオカートに行ってきました。

  • I like that game too much.

    あのゲーム好きすぎて

  • Yeah, Smash, man, I just get my ass beat at Smash.

    そうだよな、スマブラでケツを叩かれるだけなんだよな。

  • Me too.

    私もです。

  • Everyone's doing those abilities

    その能力をみんながやっている

  • and I'm throwing like a little ball

    と、私は小さなボールのように投げています。

  • at them the whole time, you know.

    ずっと彼らを見てたんだよ

  • It's true.

    本当だよ。

  • It doesn't matter who I play.

    誰と遊ぶかは関係ない。

  • Sonja, are you a Smash?

    ソニヤ、スマブラなのか?

  • Do you play Smash?

    スマブラはやるのか?

  • So this, I mean, this is why I'm even more excited

    だから、これは、つまり、これは、私がさらに興奮している理由です。

  • about this conversation 'cause the only Smash

    この会話について '唯一のスマッシュだから

  • that I really played was on N64.

    私が本当に遊んだのはN64の時でした。

  • I haven't played, like,

    プレイしてないんだ

  • any of the new Smash Yeah. or anything, but yeah.

    スマブラ新作のどれでもいいけど、ええやん。

  • I mean, I would rock Captain Falcon and Samus.

    キャプテン・ファルコンとサムスを ロックするんだ

  • That was kind my go-to.

    それは私のお気に入りのようなものでした。

  • Yeah, yeah, yeah, good. Yeah.

    ええ、ええ、ええ、いいですね。いいね

  • What about you?

    あなたはどうなの?

  • I was the, was it the Falcon?

    私は、ファルコンだったかな?

  • Captain Falcon?

    キャプテン・ファルコン?

  • Falcon, Captain Falcon.

    ファルコン キャプテン・ファルコン

  • That was the one where I could use his ability.

    それが彼の能力を生かすことができたのです。

  • And then Jigglypuff

    そして、ジグリパフ

  • because I was always getting knocked off the edge

    だって私はいつも端っこで叩きのめされていたんだもの

  • and I can just fly back. Yes!

    飛んで帰ってもいいのよそうだ!

  • So Jigglypuff was always good to recover.

    だからジグリパフはいつでも回復できるのが良かったんですね。

  • [Sonja] So good.

    よかったわ

What's been taking up your time, like game wise?

何に時間を取られているんだ?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます