Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY.

    ♪ ♪ ♪ >> スティーブンヘイ、みんな。

  • WE'RE BACK WITH STAR OF "OUR FRIEND," JASON SEGEL.

    WE'RE BACK WITH STAR OF "OUR FRIEND," JASON SEGEL.

  • YOUR NEW MOVIE "OUR FRIEND," STARS CASEY AFFLECK AND DAKOTA

    ケイシー・アフレックとダコタが主演の新作映画「OUR FRIEND」が公開されました。

  • JOHNSON.

    ジョンソン

  • IT'S BASED ON A TRUE STORY.

    それは真実の物語に基づいています。

  • CAN■ç YOU-- CAN YOU TELL THE PEOPLE-- IT'S FASCINATING, IF

    あなたは... あなたは... あなたは... 人々に伝えてくれますか?

  • HEARTBREAKING STORY.

    HEARTBREAKING STORY.

  • >> WELL, IT'S DEFINITELY HEARTBREAKING, AND I THINK

    >> 仝それは絶対に心を痛めているし、私はそう思っている。

  • SOMEHOW MANAGES TO BE UPLIFTING AS WELL, WHICH IS WHY I WAS

    向上心を持っているのが私の理由です。

  • INTERESTED IN DOING IT.

    それをすることに興味があります。

  • BUT MATTHEW TEAGUE, WROTE AN ARTICLE, WHICH THEY TURNED INTO

    しかし、マサチューセッツ・ティーグは記事を書いて、それを記事にしました。

  • THIS MOVIE.

    この映画

  • HIS WIFE WAS STRUCK WITH PANCREATIC CANCER WHICH IS A

    彼の妻はパンク病性の癌に襲われました。

  • DEVASTATING ILLNESS, AND AS THEY WERE, AS A HOUSEHOLD DEALING

    壊滅的な病気、そして、彼らがいたように、家庭内での取引として。

  • WITH EVERYTHING THAT WAS GOING ON, THEY REALIZED THEY WERE

    何もかもが進行している中で、自分たちがいることに気付いた。

  • OVERWHELMED AND THEY BROUGHT IN THEIR BEST FRIEND, NAMED DANE,

    援助してくれて、最高の友人を連れてきてくれたんだ デーンという名前の

  • WHO I PLAY, TO HELP THEM THROUGH THE PROCESS.

    WHO I PLAY, TO HELP THEM THROUGH THE PROCESS.

  • AND HE ENDED UP BASICALLY GIVING UP HIS LIFE AND LIVING WITH THEM

    そして、彼は基本的に人生を諦めて 彼らと暮らすことになってしまった。

  • FOR SOMETHING LIKE TWO YEARS.

    FOR SOMETHING LIKE TWO YEARS.

  • AND I GUESS WHAT WAS AMAZING TO ME IS THAT MATT TEAGUE WENT

    私が驚いたのは、マット・ティーグが行ったことです。

  • THROUGH THE HARDEST THING YOU'RE EVER GOING TO GO THROUGH, AND

    今までで一番難しいことを経験して、そして

  • SOMEHOW CAME OUT OF THE PROCESS IN VIEWING THIS AS A STORY ABOUT

    これを物語として捉えているうちに、どこかで途中で抜け出してしまいました。

  • FRIENDSHIP.

    FRIENDSHIPです。

  • AND THAT'S WHAT THE MOVIE IS ABOUT.

    それがこの映画のあらすじです。

  • IT'S HEARTBREAKING.

    IT'S HEARTBREAKING.

  • IT'S ALSO REALLY UPLIFTING.

    それはまた、非常に高揚しています。

  • AND IT'S A BEAUTIFUL THING TO BE A PART OF.

    そして、その一部になることは美しいことです。

  • >> Stephen: AND I UNDERSTAND YOU PLAY THE FRIEND.

    >> スティーブン: AND I UNDERSTAND YOU PLAY THE FRIEND.

  • >> I PLAY THE FRIEND, YEAH, DANE.

    >> I PLAY THE FRIEND, YEAH, DANE.

  • >> Stephen: AND WE HAVE A CLIP HERE.

    >> スティーブンそして、ここにクリップがあります。

  • IT'S YOU AND CASEY.

    君とケーシーだ

  • DO YOU KNOW WHAT'S GOING ON HERE?

    DO YOU KNOW WHAT'S GOING ON HERE?

  • >> I DO KNOW WHAT'S GOING ON HERE.

    >> 私はここで何が起こっているのか知っています。

  • SO THERE IS A POINT IN THE REAL-LIFE STORY, IN THE MOVIE,

    映画の中のリアルライフストーリーの中にポイントがあるんですね。

  • WHERE EVERYONE JUST BECOMES OVERWHELMED, AND PEOPLE START

    誰もが過呼吸に陥り、人々が動き出す場所

  • BEING REALLY SHORT WITH EACH OTHER AND AT EACH OTHER'S

    BEING REALLY SHORT WITH EACH OTHER AND AT EACH OTHER'S

  • THROATS, AS YOU CAN IMAGINE.

    喉、想像通り。

  • AND CASEY, WHO PLAYS MATT TEAGUE, NEEDS A BREAK, AND SO I

    ケイシーはマット・ティーグ役で 休憩が必要なんだ

  • HIKE A LOT IN THE MOVIE.

    映画の中でたくさんのハイク。

  • AND I TELL HIM TO COME WITH ME TO JUST GET A BREAK.

    AND I TELL HIM TO COME WITH ME TO JUST GET A BREAK.

  • THAT'S FUNNY TO YOU THAT I HIKE A LOT IN THE MOVIE.

    THAT'S FUNNY TO YOU THAT I HIKE A LOT IN THE MOVIE.

  • LISTEN -- >> Stephen: YOU HAVE TALKED A

    スティーブンあなたは話したことがある

  • LOT ABOUT WALKING IN THIS INTERVIEW.

    このインタビューでは、歩くことについて多くのことを語っています。

  • YOU HAVE BEEN WALKING.

    YOU HAVE BEEN WALKING.

  • YOU SAID FOR YOUR BIRTHDAY, YOU WENT FOR A WALK.

    YOU SAID FOR YOUR BIRTHDAY, YOU WENT FOR A WALK.

  • AND IN THIS MOVIE, YOUR CHARACTER TRAIT IS "GUY WHO

    そして、この映画では、あなたの性格の特徴は「男」です。

  • HIKE."

    "ハイク"

  • >> LISTEN, WHEN THEY SAID, DO YOU WANT TO BE ON THE SHOW?"

    >> LISTEN, WHEN THEY SAID, DO YOU WANT TO BE ON THE SHOW?"

  • I SAID I HAVE NO STORIES.

    私にはストーリーがないと言ったんだ

  • AND SHE SAID, "YOU MUST HAVE BEEN DOING SOMETHING."

    AND SHE SAID, "YOU MUST HAVE BEEN DOING SOMETHING."

  • AND I SAID, "I'VE BEEN WALKING."

    そして私は言った "私は歩いていた "と

  • AND SHE'S LIKE, "GREAT.

    彼女は "いいね "と言ってくれた

  • OH, GREAT.

    ああ、いいね。

  • THAT WILL FILL THE TIME!

    THAT WILL FILL THE TIME!

  • TELL US ABOUT THE WALKING!" ( LAUGHTER )

    歩き方を教えて!" ( LAUGHTER )

  • HERE WE ARE.

    ここにいる

  • >> Stephen: PEOPLE CAN RELATE TO IT.

    >> スティーブン人はそれに関連することができます。

  • IT'S RELATABLE.

    関連性がある

  • MANY PEOPLE WALK.

    MANY PEOPLE WALK.

  • NOT IN LOS ANGELES, BUT MANY PEOPLE WALK.

    ロサンゼルスではなく、多くの人が歩いています。

  • WELL, JIM.

    まあ、ジム。

  • ( LAUGHTER ) >> IT'S WEIRD TO JUST SIT OVER

    ( LAUGHTER ) >> IT'S WEIRD TO JUST SIT OVER

  • HERE AND WATCH.

    HERE AND WATCH.

  • WE HAVE TO TELL THEM THAT WE'RE HERE SO THEY KNOW SO THEY DON'T,

    WE HAVE TO TELL THEM THAT WE'RE HERE SO THEY KNOW SO THEY DON'T,

  • YOU KNOW, GO SKINNY-DIPPING OR SOMETHING.

    YOU KNOW, GO SKINNY-DIPPING OR SOMETHING.

  • JUST SAY SOMEONE'S OVER HERE SO THEY KNOW WE'RE HERE.

    誰かがここにいると言ってくれれば、俺たちがここにいることがわかる。

  • SAY SOMETHING.

    SAY SOMETHING.

  • TELL THEM-- >> I'M GOING TO!

    彼らに伝えて... >> 私は行く!

  • I'M THINKING OF WHAT TO SAY-- >> JUST SAY, "THERE ARE PEOPLE

    I'M THINKING OF WHAT TO SAY-- >> JUST SAY, "THERE ARE PEOPLE

  • HERE."

    "ここだ"

  • IT DOESN'T MATTER WHAT YOU SAY.

    IT DOESN'T MATTER WHAT YOU SAY.

  • >> THERE ARE PEOPLE HERE.

    >> THERE ARE PEOPLE HERE.

  • IT DOESN'T MATTER WHAT YOU SAY!

    IT DOESN'T MATTER WHAT YOU SAY!

  • >> HEY!

    >> wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • >> THEY THINK THAT WE'RE WEIRD IN THE FOREST.

    >> THEY THINK THAT WE'RE WEIRD IN THE FOREST.

  • >> MY FRIEND IS FREAKING OUT-- >> COME JOIN US.

    >> 私の友達がおかしくなったの...

  • >> WE WERE HERE BEFORE YOU.

    >> あなたよりも先に私たちがここにいたのです。

  • >> WE'LL GO AWAY SOON, IF YOU WANT TO WAIT.

    >> WE'LL GO AWAY SOON, IF YOU WANT TO WAIT.

  • >> COME ON!

    >> 乗って来いよ!

  • >> Stephen: DID YOU SHOOT THIS IN ALABAMA?

    >> スティーブンアラバマで撮影したのか?

  • >> YEAH, IT'S SHOT IN FAIR HOPE, ALABAMA.

    >> アラバマ州フェアホープで撮影されたものです。

  • HAVE YOU BEEN THERE?

    行ったことあるのか?

  • .>> Stephen: I'VE BEEN TO MOBILE BAY BUT I DON'T THINK

    .>> >> スティーブン: I VE BE BEEN TO MOBILE BAY BUT I DON'T THINK

  • I'VE BEEN TO FAIR HOPE.

    フェアホープに行ってきました。

  • >> FAIR HOPE IS AN AMAZING TOWN.

    >> フェアホープは素晴らしい町です。

  • IT REMIND ME OF THE TOWN I LIVE IN.

    IT REMIND ME OF THE TOWN I LIVE IN.

  • I'LL TELL YOU WHAT MADE HE REALIZE WHY I NEEDED TO START

    私が始めなければならない理由を 彼に悟らせたことを話します

  • DOING THIS WALKING, BECAUSE I WANT TO CONNECT IT TO WALKING.

    ウォーキングに接続したいから、ウォーキングをしている。

  • >> Stephen: ALL ROADS LEAD BACK TO YOU WALKING.

    >> スティーブンすべての道は、歩いているあなたに戻ってつながる。

  • >> OF COURSE.

    >> もちろんです。

  • I SAT DOWN IN FAIR HOPE, ALABAMA.

    私はフェアホープ、アラバマに座っていました。

  • I LIKE TO GET WHERE I'M GOING TO SHOOT A FEW WEEKS EARLY SO I'M

    I LIKE TO GET WHERE I'M GOING TO SHOOT A FEW WEEKS EARLY SO I'M

  • RELAXED AND FEEL CALM.

    リラックスして落ち着く。

  • AND I SAT DOWN AND THE WAITRESS CAME UP AND SAID, "OH, JASON

    私は座って待っていると、ウェイトレスが現れて言った。

  • SEGEL.

    セゲル

  • I KNOW YOU.

    I KNOW YOU.

  • WHAT ARE YOU DOING IN TOWN?

    WHAT ARE YOU DOING IN TOWN?

  • WHAT ARE YOU DOING IN FAIR HOPE, ALABAMA?"

    "アラバマ州フェアホープで何をしているの?"

  • AND I SAID,"I'M DOING A MOVIE WITH DAKOTA JOHNSON."

    "ダコタ・ジョンソンと一緒に 映画をやります "って言って

  • AND SHE SAID, "OH, MY GOSH, HOW MUCH WEIGHT DO YOU HAVE TO

    AND SHE SAID, "OH, MY GOSH, HOW MUCH WEIGHT DO YOU HAVE TO

  • LOSE?" ( LAUGHTER )

    LOSE?" ( LAUGHTER )

  • >> Stephen: IS THIS BEFORE OR AFTER YOU SAID TO YOURSELF, "I'M

    >> スティーブンそれは自分に言い聞かせた前なのか、それとも後なのか?

  • GOING TO GET HEALTHIER "?

    健康になるために「?

  • >> THIS IS ABOUT-- I'M GOING TO SAY 20 SECONDS BEFORE I

    >> THIS IS ABOUT -- 20秒前に言おうと思っています。

  • DECIDED...

    決めた...

  • ( LAUGHTER ) I'M GOING --

    ( LAUGHTER ) I'M GOING --

  • >> Stephen: DID SHE THINK MAYBE IT WAS ONE OF THOSE "50

    >> スティーブン彼女はそれが "50 "のどれかだと思ったのか?

  • SHADES" SITUATIONS?

    SHADES" SITUATIONS?

  • >> I THINK SHE MUST HAVE.

    >> I THINK SHE MUST HAVE.

  • I THINK SHE MUST HAVE BECAUSE I THINK AMERICA'S BEEN DEMANDING

    アメリカが要求しているから 彼女はそうしなければならないと思う

  • THAT I DO SOMETHING LIKE THAT, YOU KNOW, LIKE THE REAL SEXY

    私も似たようなことをしていることを知っていますか、本物のセクシーさのように

  • KIND OF MOVIE.

    カインド・オブ・ムービー

  • SO SHE ASSUMED THIS MUST BE HAPPENING.

    だから彼女はこれが起きているに違いないと思っていた。

  • >> Stephen: THERE'S ONE OTHER SORT OF CONFESSIONAL THING I

    >> スティーブン: 他にも一つだけコンフェッション的なことがあります。

  • WANT TO ASK YOU ABOUT, AND THAT IS ABOUT THE "DRACULA" MUSICAL

    君に聞きたいことがあるんだが、それは「ドラキュラ」というミュージカルについてだ。

  • THAT YOU WROTE.

    THAT YOU WROTE.

  • BECAUSE IN "FORGETTING SARAH MARSHALL," YOU PERFORMED PART OF

    「サラ・マーシャルを忘れて」では 君は一部の役割を果たしたからだ

  • THIS.

    これだ

  • AND WHAT I DID NOT KNOW WAS THAT THERE'S AN-- YOU WROTE AN ACTUAL

    知らなかったのは...あなたが実際に書いたとは...

  • MUSICAL ABOUT DRACULA.

    ドラキュラについてのミュージカル。

  • >> YEAH.

    >> YEAH.

  • >> Stephen: AND WHEN TO HEAR YOUR "DRACULA" MUSICAL?

    >> スティーブン:そして、あなたの "ドラキュラ "のミュージカルはいつ聴けるのですか?

  • >> YOU KNOW, I'VE STARTED THINKING ABOUT MAYBE TRYING TO

    >> >> あのね、僕はもう考え始めたんだけど、もうちょっとやってみようかなと思って。

  • DO THE WHOLE THING.

    DO THE WHOLE THING.

  • I HAVE AN IDEA FOR HOW TO DO IT.

    やり方の見当がつきました

  • BUT, YEAH, AT THE TIME, I THINK I WAS 23 YEARS OLD, AND I HAD

    でも当時は23歳だったと思うの

  • DONE-- I HAD DONE "FREAKS AND GEEKS," AND THEN I HAD A BIG

    "FREAKS AND GEEKS "をやっていたが、その後、大きな出来事があった。

  • OUT-OF-WORK PERIOD.

    仕事外の期間。

  • BECAUSE I'VE ALWAYS BEEN 6'4" SINCE I WAS, LIKE, 13 YEARS OLD.

    私は13歳の時からずっと6フィート4インチだったから

  • AND ALL OF A SUDDEN, I WAS TOO■ç TALL TO PLAY A KID, AND I WAS

    子供を演じるには背が高かったし

  • TOO YOUNG AND WEIRD TO PLAY, LIKE, A DOCTOR.

    TOO YOUNG AND WEIRD TO PLAY, LIKE, A DOCTOR.

  • AND SO I WAS JUST OUT OF WORK.

    それで私は仕事ができなくなったの

  • AND I THOUGHT, I KNOW HOW I'M GOING TO JONES START MY CAREER.

    そして考えたんだ どうやってジョーンズがキャリアを 築き上げていくのかってね

  • I'M GOING TO WRITE A LAVISH DRACULA PUPPET MUSICAL AND SHOW

    ラビッシュ・ドラキュラの子犬のミュージカルを書いて ショーをします

  • EVERYONE.

    誰もが。

  • SO ALONE IN THIS, LIKE, ONE-BEDROOM, LIKE, STUDIO

    一人暮らしのようなワンベッドルームのようなスタジオで

  • APARTMENT, I COMPOSED A DRACULA MUSICAL.

    アパートでドラキュラミュージカルを作曲しました。

  • I HAD PUPPET AND EVERYTHING AND I RECORDED IT.

    I HAD PUPPET AND EVERYTHING AND I RECORDED IT.

  • AND THEN I TRIUMPHANTLY BURNED IT ON TO A CD-- THAT'S WHAT YOU

    そして思い切ってCDに焼いてみたんだ それがお前のやり方だ

  • USED TO DO IN THOSE DAYS.

    その日のうちにやっていた。

  • >> Stephen: I REMEMBER THAT.

    >> スティーブン覚えてるよ

  • >> I CALLED JUDD APTO YOU, WHO HAD MADE "FREAKS AND GEEKS," AND

    >> 私は「FREAKS AND GEEKS」を作っていた JUDD APTO YOUを呼び出しました。

  • I SAID, "JUDD, I HAVE SOMETHING I THINK YOU'RE GOING TO WANT TO

    私は言った "ジャッド、あなたがしたいと思うことがあるの

  • HEAR" I CAME TO HIS HOUSE AND PUT IT

    聞く」私は彼の家に来て、それを置く

  • ON THE STEREO.

    ステレオで

  • AND HE LISTENED TO IT RESPECTFULLY AND NODDED HIS HEAD

    そして、彼はそれに耳を傾け、頭をうなずいた。

  • AND IT STOPPED AND HE LOOKED AT ME AND HE SAID, "YOU CAN'T PLAY

    そして止まって 私を見て言ったの "プレイできない "って

  • THIS FOR ANYBODY EVER."

    "これは誰にでも"

  • ( LAUGHTER ) AND THEN-- AND THEN, LIKE, THREE

    ( LAUGHTER ) それから... それから... それから...

  • YEARS LATER, WE ENDED "FORGETTING SARAH MARSHALL" WITH

    数年後、「サラ・マーシャルを忘れて」は 「サラ・マーシャルを忘れて」で終わりました。

  • IT.

    ITです。

  • >> Stephen: JASON, ALWAYS GOOD TO TALK TO YOU.

    >> スティーブンジェイソン いつも話ができてよかったよ

  • I KNOW YOU'VE GOT TO GO FOR A WALK.

    散歩してきたんだろ?

  • ( LAUGHTER ) SO I'M GOING TO LET YOU GO.

    ( LAUGHTER ) だから私はあなたを行かせてあげるわ。

  • >> I FEEL LIKE YOU'RE BEING SARCASTIC, BUT I WOULD LOVE TO

    >> I FEEL LIKE YOU'RE BEING SARCASTIC, BUT I WOULD LOVE TO

  • GO ON A WALK WITH YOU.

    GO ON A WALK WITH YOU.

  • >> Stephen: I WOULD LOVE TO GO ON A WALK WITH YOU, TOO.

    >> スティーブン私も一緒に散歩に行きたいな

  • YOU'RE IN-- YOU'RE IN-- YOU'RE ON THE ORCHASHED RIGHT NOW.

    YOU'RE IN-- YOU'RE IN-- YOU'RE ON THE ORCHASHED RIGHT NOW.

  • >> NO, I'M IN MY LIBRARY.

    >> いいえ、私は図書館にいます。

  • ( LAUGHTER ) >> Stephen: "OUR FRIEND" IS

    ( LAUGHTER ) >> Stephen: "OUR FRIEND" IS.

  • JASON SEGEL.

    ジェイソン・シーゲル

  • AND THE MOVIE "OUR FRIEND" IS AVAILABLE IN THEATERS AND ON

    そして、映画「OUR FRIEND」は劇場公開・公開中です。

  • DEMAND FRIDAY.

    DEMAND FRIDAY。

  • JASON, THANKS SO MUCH FOR BEING HERE.

    ジェイソン、来てくれて本当にありがとう。

  • STAY SAFE.

    STAY SAFE.

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH A PERFORMANCE BY BLACK PUMAS.

    WE'LL BE RIGHT BACK WITH A PERFORMANCE BY BLACK PUMAS.

♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY.

♪ ♪ ♪ >> スティーブンヘイ、みんな。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheLateShow スティーブン laughter ミュージカル フェア 映画

ジャド・アパトウ、ドラキュラのミュージカルを聞いてジェイソン・シーゲルに「誰のためにも演奏できない」と発言 (Judd Apatow Told Jason Segel "You Can't Play This For Anybody" After Hearing His Dracula Musical)

  • 3 1
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 20 日
動画の中の単語