Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • ( music playing )

    ( 音楽演奏 )

  • Hello, Mr. and Mrs. Matisse.

    マティス夫妻、こんにちは。

  • Ollie, this is Minnie, Daisy, and Cuckoo-Loca.

    オーリー、こちらはミニー、デイジー、カッコーロカ。

  • ( babbling )

    ( babbling )

  • - Hi, Ollie. - Oh, aren't you cute?

    - ハイ、オリー。- あら、可愛くないの?

  • The cutest!

    最高に可愛い!

  • ( barking )

    (吠える)

  • And aren't you the loudest?

    そして、あなたが一番うるさくないですか?

  • Come on in, Helpy Happers.

    入ってくれ、ヘルピーハッパー。

  • We're about to airport for the leave.

    出発のために空港に向かうところです。

  • - Oh, I mean... - I think I understand

    - ああ、つまり...- 私は理解していると思います

  • the baby better than him.

    彼よりも赤ちゃんの方がいい

  • He means we're about to leave for the airport.

    空港に向かうってことだよ

  • Let me show you the most important thing--

    最も重要なものをお見せしましょう

  • Ollie's binkies.

    オリーのビンキー

  • They each serve a purpose.

    それぞれに目的があります。

  • Playtime binkie, storytime binkie,

    プレイタイムビンキー、ストーリータイムビンキー。

  • bathtime binkie, diaper change binkie.

    バスタイムビンキー おむつ替えビンキー

  • But the most important one

    しかし、最も重要なのは

  • for you to know is the purple one.

    あなたが知っているためには、紫色のものです。

  • This is the "put me back to sleep" binkie.

    これが「寝かせて」ビンキーです。

  • It always helps him fall asleep.

    いつも眠りにつくのを助けてくれます。

  • - Got it. - A peaceful, quiet nap

    - 取ってきました。- 穏やかで静かなお昼寝

  • always puts Ollie in a good mood.

    いつもオリーの機嫌を損ねてしまう

  • which will be nice for when he meets his grandparents.

    彼が祖父母に会うときのために良いでしょう。

  • ( babbling )

    ( babbling )

  • It's hard to imagine Ollie as unhappy.

    オリーが不幸なのは想像に難くない。

  • Yeah, just look at him!

    見てみろよ!

  • ( yawning, whining )

    ( あくび、泣き言)

  • Quackers, where'd the happiness go?

    クワッカーの皆さん、幸せはどこへ行ったのでしょうか?

  • This is the sign that it's time for Ollie's nap.

    これはオーリーのお昼寝の時間のサインです。

  • Now, Ollie, the Happy Helpers will watch over you

    さあ、オーリー、ハッピーヘルパーがあなたを見守っています。

  • as you take a nap.

    昼寝をしながら

  • That's it.

    それだけだ

  • Off to dreamland with your

    あなたと一緒に夢の国へオフ

  • "put me back to sleep" binkie.

    "スリープに戻して "ビンキー

  • Oh, what a sweetie.

    ああ、なんて甘いんだろう。

  • Watch after this binkie, Happy Helpers.

    このビンキーに気をつけてね、ハッピーヘルパーさん。

  • You be a good boy, Smokey.

    いい子にしてね スモーキー

  • No loud barking.

    大きな声で吠えることはありません。

  • We'll keep things nice and quiet. Good-bye.

    静かにしておこうさようなら

  • Bye-bye, Happy Helpers.

    バイバイ、ハッピーヘルパーさん。

  • Well, this ought to be a cinch.

    これは楽勝だな

  • Announcer: Coming up next on

    アナウンサー次に来る

  • "The World's Loudest Animals"...

    "世界で最も騒がしい動物たち"

  • ( muttering )

    ( muttering )

  • Whew. Okay.

    ふー。いいわよ

  • Let's not take any more chances.

    これ以上チャンスを逃さないようにしましょう。

  • Let's just sit, be quiet,

    座って静かにしましょう

  • and wait for Ollie's parents to get home.

    と、オリーの両親が家に帰るのを待つ。

  • - Good idea, Daisy. - ( dripping )

    - いいですね、デイジー。- ( ドリップ )

  • ( dripping continues )

    ( dripping continues )

  • ( muttering )

    ( muttering )

  • Daisy, just ignore it.

    デイジー 無視して

  • Think of your happy place.

    あなたの幸せな場所を考えてみてください。

  • My happy place.

    私の幸せな場所。

  • The beach.

    ビーチ。

  • Floochi's.

    フロウキス。

  • - I can't take it anymore. - Oh, dear.

    - もう我慢できない。- やれやれ。

  • Yes!

    やった!

  • What this needs is a good smack.

    これに必要なのは、良い打撃を与えることだ。

  • All fixed.

    すべて固定されています。

  • Oh, that works, too.

    ああ、それも効果ありますね。

  • ( squirrel chittering )

    ( リスの鳴き声 )

  • ( barking )

    (吠える)

  • Uh-oh. Squirrel.

    あーあリスだ

  • No, no, Smokey. Down, boy.

    いや、いや、スモーキー。伏せろ

  • ( barking continues )

    ( barking continues )

  • Ooh, I better get Ollie's back to sleep binkie ready.

    オリーのスリープビンキーの準備をした方がいいわね

  • Let's see, storytime, playtime--

    お話の時間、遊びの時間...

  • or was it playtime, storytime?

    それとも、遊びの時間、お話の時間だったのでしょうか?

  • The purple one, Daisy.

    紫のやつ、デイジー

  • Got it.

    わかったわ

  • I'll chase the squirrel off first.

    私が先にリスを追い払う。

  • - ( barking ) - No, no, Smokey!

    - (吠える) - ダメだ スモーキー!

  • - Uh-oh. - Minnie: Oh, dear.

    - あーあ- ミニー:あらあら。

  • He's waking.

    目が覚めた

  • There, there, Ollie.

    そこだ、そこだ、オリー

  • Smokey, naughty boy!

    スモーキー、いたずらっ子!

  • You got back inside at once.

    一気に中に戻ったな

  • Aah!

    ああ!

  • - Quackers! - ( chittering )

    - Quackers!- ( チッタリング )

  • The binkie!

    ビンキー!

  • Oh, good.

    ああ、よかった。

  • Smokey's not chasing the squirrel anymore.

    スモーキーはもうリスを追いかけていない。

  • No, but Daisy is.

    いいえ、でもデイジーは

  • Uh-oh, Ollie's binkie is caught on the squirrel's tail!

    あーあ、オリーのビンキーがリスの尻尾に引っかかった!?

  • Oh, dear, but that binkie helps Ollie get back to sleep.

    やれやれ、でも、そのビンキーは オリーが眠りにつくのを助けてくれる。

  • Let's hope we don't need it.

    必要ないことを願いましょう。

  • Ollie seems settled now.

    オリーは落ち着いたようだ

  • Come back!

    戻って来い!

  • I'll trade you acorns for the binkie!

    どんぐりとビンキーを交換してあげるよ!

  • They're really tasty...

    本当に美味しいですよね...。

  • ...if you're a squirrel!

    ...リスなら!

  • No! Ooh, unlucky-doodles!

    駄目だ!不運な犬たち!

  • Now where am I going to get another

    さて、私はどこで別のものを手に入れようとしているのでしょうか?

  • purple sleepytime binkie?

    紫色のスリーピータイムビンキー?

( music playing )

( 音楽演奏 )

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 リス デイジー 吠える 昼寝 ミニー ハッピー

Don't Wake the Baby!?| ミッキーマウス・ミックスアップアドベンチャーズ|ディズニージュニア (Don't Wake the Baby! ? | Mickey Mouse Mixed-Up Adventures | Disney Junior)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 19 日
動画の中の単語