Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I do want to circle back to the legacy of civil rights icon Dr Martin Luther King Jr assassinated, of course.

    もちろん、公民権の象徴であるマーティン・ルーサー・キング・ジュニア博士が暗殺された遺産に戻りたいと思っています。

  • April 4th, 1968 outside of the Lorraine Motel in Memphis, Tennessee.

    1968年4月4日、テネシー州メンフィスのロレイン・モーテルの外で。

  • And Coach, I do want to ask you more about this.

    コーチ これについてもっと聞きたいことがあります

  • While you were coaching the Grizzlies, you made a point of with your team touring the National Civil Rights Museum, which is right, built around Glory Motel.

    グリズリーのコーチをしている間、あなたはチームと一緒に、グローリーモーテルの周りに建てられた右の国立公民権博物館を見学することをポイントにしました。

  • What stood out to you the most when you were there?

    その場にいた時に一番目立っていたのは何ですか?

  • Well, you know, first off, just it's just moves you immediately understanding the significance of what happened in that moment and understanding what it did to our country, what it did to the black community, what it did for black and white relations in our country.

    まず第一に、その瞬間に起こったことの意味をすぐに理解することができます。それが我が国に何をもたらしたのか、黒人社会に何をもたらしたのか、我が国の白人と黒人の関係に何をもたらしたのか。

  • And you feel it, the gravity of it as you pass through it.

    そして、それを通過するときに感じる、その重厚感。

  • You know, in that moment there, well, it was they let us stand in the spot where he was killed.

    その瞬間、彼が殺された場所に立たせてくれたんだ。

  • And for me, I think what broke me down.

    そして、私にとっては、何が私を壊したのかと思います。

  • Waas Here I am a black man.

    ワース......俺は黒人だ

  • I'm the head coach of the Memphis Grizzlies, and I'm two generations removed from a sanitation worker from Mississippi who went through Jim Crow, my grandfather.

    私はメンフィス・グリズリーズのヘッドコーチをしていますが、祖父のジム・クロウを通ったミシシッピ出身の衛生労働者とは二世代も離れています。

  • And that is who Dr King was there fighting for was the sanitation workers and for some reason, it overwhelming.

    そして、キング博士がそこで戦っていたのは、衛生労働者であり、なぜか圧倒的なのです。

  • It still overwhelms me now to think about just two generations later what we've accomplished, where we are now.

    たった二世代後に何を成し遂げたのか、今どこにいるのかを考えると、今でも圧倒されます。

  • And so the best way we can honor him is to pay that forward and continuing to serve and trying to change the world.

    だから彼を称えることができる最善の方法は、それを前進させ、奉仕し続け、世界を変えようとすることです。

  • Yeah, for me that even though I haven't had a chance to tour that just watching you in that moment it gets emotional, especially being a black man from the South, because you see all the trials and tribulations that black people have to go through and what we have to overcome.

    ツアーに参加する機会はなかったが、その瞬間の君を見ているだけで感動するよ、特に南部出身の黒人として、黒人が経験しなければならない試練や苦難を目の当たりにするからね。

  • And it is just so heart wrenching.

    そして、それはとても心が痛む。

  • It's so hard Heart felt that people around the world really now trying to see what is going on in this country, and I know right now everybody wants us to be full force and happened now, because that's the day and age we live in.

    それはとても難しいハートは、世界中の人々が本当に今、この国で何が起こっているのかを見ようとしていることを感じ、私は今、誰もが私たちが完全な力と今起こったことを望んでいることを知っているので、それは私たちが住んでいる日と時代だからです。

  • But it's gonna be baby steps.

    でもベビーステップになりそうだ

  • Just think about it.

    考えてみてください。

  • I just talked about not having MLK Day when I played.

    プレイした時にMLKデーがないって話をしただけ。

  • Now we have one, you know.

    これで一本になりましたね。

  • Hopefully by the time our grandchildren our Children's Children have this moment it is it is equality.

    うまくいけば、私たちの孫たちの子供たちがこの瞬間を迎える頃には、それは平等なのです。

  • And it's just a moment, you know, we're gonna have to be patient.

    それも一瞬のことだから我慢するしかないよ

  • We're gonna have to work towards it.

    それに向かって頑張らないといけませんね。

  • You know, we're not just gonna sit back and stay silent, cause when you silence, things don't don't happen.

    黙っているわけにはいかない 沈黙すると何も起こらなくなる

  • So we still got to keep our voice and keep that message in front so we can move forward on the celebration of Martin Luther King, of course.

    だから我々はまだ声を維持し、そのメッセージを前面に出しておかなければならない。そうすれば、もちろん、マーティン・ルーサー・キングの祝賀会を前進させることができる。

  • Also a celebration of so many men and women who have made so much progress pushing this country forward in the battle for civil rights Clearly still going on today, it's important to recognize just the breath of the movement that there were so many people who put their lives, their families on the line because they change had to come.

    また、公民権のための戦いでこの国を前進させるように多くの進歩を遂げてきたとても多くの男性と女性のお祝い 明らかにまだ今日起こっている、それは彼らが変化が来なければならなかったので、ライン上に彼らの人生、家族を置くので、非常に多くの人々があったことを運動の息吹だけを認識することが重要です。

  • And we have so much respect for all of them.

    そして、私たちは彼ら全員をとても尊敬しています。

  • And it's up to all of us to keep keep their keep doing it.

    そして、それを続けるのは私たち次第です。

  • Thanks for watching ESPN on YouTube for live streaming sports and premium content.

    スポーツとプレミアムコンテンツのライブストリーミングをYouTubeでESPNをご覧いただきありがとうございます。

I do want to circle back to the legacy of civil rights icon Dr Martin Luther King Jr assassinated, of course.

もちろん、公民権の象徴であるマーティン・ルーサー・キング・ジュニア博士が暗殺された遺産に戻りたいと思っています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます