Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • (water rushing)

    こんな服 どうでもいいだろ!

  • (brooding music)

    あまりにも 傷が深くて

  • (fighting)

    おまえ 何も分かってねぇだろ!

  • - Think I care about this dress?

    痛みも 感じなくなる

  • (muffled arguing)

    だけど 心がゆさぶられると

  • - [Voiceover] Sometimes someone hurts you so bad

    すべてが よみがえってくる

  • - I don't think you understand.

    あの言葉

  • - [Voiceover]] It stops hurting at all.

    痛み

  • (brooding music)

    その一瞬が よみがえってくる

  • Until something makes you feel again.

    私がどうしてこうなったか あなたに分かるの?

  • And then it all comes back.

    質問して 話を聴いてくれても

  • Every word.

    実際には、聞こえないし 見えないし 感じない

  • Every hurt.

    あなたは 私の記憶をたどれないし

  • Every moment.

    今までの道のりを 歩いて来ていない

  • How could you ever understand where I come from?

    私が見て来たものを 見ていないから…

  • Even if you ask, even if you listen,

    過去が 今の私を作ったの

  • you do not really hear, or see, or feel.

    これが私

  • You don't remember my story.

    私は

  • You haven't walked my path.

    誰にも 見えない

  • You haven't seen what I've seen.

    聞こえない

  • (ocean waves)

    必要とされていない

  • (desolate music)

    それが私

  • My past defines me.

    私という存在すら あるのだとしたら…

  • This is who I am.

    逃げるな!

  • I am

    警察だ!

  • unseen,

    おとなしくしろ!

  • unheard

    支えてくれるはずの 人たちが

  • (camera flashing)

    私を ひきずり下ろしたように感じる

  • unwanted.

    離して!

  • That is what I am.

    世界が変わり

  • If even I am anything.

    秩序が失われてしまった

  • (siren)

    今までの日常が 消えてしまって

  • (car door)

    大きな悲しみが 私を満たす

  • (knocking)

    私の中の奈落に どんどん落ちていく

  • - [Cop] You're under arrest.

    出口が 見えない

  • Police.

    みじめさに 絡み取られて

  • Get on the floor.

    悲しみで 道を失い

  • (desolate music)

    光が 見えなくなってしまった

  • - [Voiceover] It seem like the seemed like

    夜明けが なくなってしまった

  • the same thing that held me up forced me down.

    感じること

  • - No.

    希望をもつこと

  • - [Voiceover] In a world turned upside down,

    触っちゃダメって言ったでしょ!

  • and order disappeared.

    夢みること

  • (baby crying)

    闇が どんどん押し寄せる

  • Nothing was how it was suppose to be.

    暗い夜ばかりが続く

  • And a heavy sadness filled my soul.

    ひたすら 夜が続いて

  • (desolate music)

    悪夢が 終わらなくて

  • (crickets)

    朝にならない

  • (thunder)

    理由を考えるときも あるけれど

  • (desolate music)

    考えないようにしている

  • - [Voiceover] Deeper and deeper I fell within myself.

    やりすごす

  • - [Blonde Woman] It's all fluffy and fuzzy.

    生き続けるために

  • - [Voiceover] And nothing could show me out.

    大事なものが 戻ってくるなら

  • (baby crying)

    他のことは すべてどうでもいい

  • Trapped in the misery of my life.

    そんなふうに思う

  • Lost in the sorrow of my soul.

    お母さんの笑顔

  • Unable to see the light.

    お母さんの歌声

  • Unable to see the dawn.

    混沌の中で安らいだ あの歌

  • To feel.

    お母さんが 無理なら

  • To hope.

    せめて 弟と会いたい

  • - What are you doing picking my fruit?

    私がいないと 弟はどうなるの?

  • - [Voiceover] To dream.

    一人で きっと 怖いはず

  • (screaming)

    大丈夫って 抱きしめてあげる

  • -[Voiceover] I found the darkest days of my life kept coming.

    弟には必要なの

  • (screaming)

    私には 誰が言ってくれるのかな

  • The blackest nights for my soul never stopped.

    ゾーイ、初めまして!

  • - No, No.

    来てくれて ありがとう!

  • - Yes.

    準備は できたかな?

  • (screaming)

    無力で 頼ることしかできない私

  • (water running)

    でも支えてくれるはずの人たちが

  • - [Voiceover] It seemed like it

    私という存在を 消していく

  • was always nighttime and nightmares,

    約束は 聞き飽きたの

  • and never morning.

    全部同じ

  • And maybe you wonder why,

    ちょっとしたら

  • but mostly you try not think about it,

    結局 約束は破られる

  • and try to get by,

    陽は登るというけれど

  • and try to survive.

    どこにあるの?

  • And all the other stuff seems so much like

    私には 分からない

  • nothing compared to just wanting

    さまようと 東の方向が分からなくなる

  • the most important things back again.

    でもきっと陽は登るよね

  • Like wishing you could see your mom smile again

    きっと

  • and hear her sing that one favorite song that always

    そのことに すがるだけ

  • calmed you down when things were all messed up.

    ゆっくり ゆっくり 時が過ぎていく

  • Or if you couldn't have her back,

    もしかしたら 今回は

  • at least get to take care of your baby brother

    混沌は なくなっていくのかもしれない

  • because you know he needs you,

    転ばないで済む ようやく腰を下ろせる

  • and he's going to be so scared all alone.

    そんなわずかな希望が生まれる

  • And whose going to hold his hand

    この新しい生活を 信じて良いのかもしれない

  • and whisper it's going to be alright to him?

    来てごらん

  • (baby crying)

    これ買ってきたのよ

  • And who will whisper it to me?

    プレゼントよ

  • - Hi ya, Zoe.

    こんな服 どうでもいいだろ!

  • It's so good to have you here.

    おまえ 何も分かってねぇだろ!

  • Are you ready to move in?

    聞こえてんのかよ!

  • - [Voiceover] I know I'm helpless, dependent,

    おまえ 何も分かってねぇだろ!

  • desperate, but what happens when those you

    大丈夫だよと 私に教えて

  • need the most threaten your very existence?

    同じことしたら 殺してやるからな

  • I've heard plenty of promises

    手伝ってあげるわね

  • and they all sound the same.

    触らないで!

  • But push hard enough and sooner or later

    いつの日か

  • they all prove to be empty.

    大嫌い!

  • The sun comes up every morning,

    普通に戻れるのかな

  • but do you know where?

    大嫌い!

  • Each place it's somewhere different.

    一人じゃない日常に 戻れるのかな

  • It's hard to find east when you keep moving around,

    抱きしめてくれる お母さんがいて

  • but at least it comes.

    守ってくれるの

  • It always comes.

    自分一人では 無理なんだもの

  • I've come to depend on that.

    もしもし

  • And slowly, slowly seasons changed around me,

    電話した理由なんですけど

  • and it seemed this time that maybe the world

    ありがとうございます

  • would not be pulled out from under me again.

    助かります

  • Feet safe, roots starting to grow.

    分かりました

  • Little buds of hope for me.

    私の過去  私の物語

  • Slowly attempting to trust this new life.

    私のせいではないはず

  • - Hi, come over and let me show

    私のせいじゃないよね?

  • you what I got for you.

    これからの私は 変わっても良いはず

  • I got you a gift.

    愛してもらえるはず

  • (far away arguing)

    見守ってもらえるはず

  • - Do you think I care about this dress?

    そのわずかな光が 救いになっている

  • I don't think you understand me.

    そのわずかな光が いつか

  • Do you?

    陽がのぼることを 教えてくれる

  • I don't think you understand me.

  • - [Voiceover] I wish someone would tell me (background arguing)

  • it would be O.K.

  • - I swear to God you touch me again, - I'm sorry, I'm sorry.

  • I will kill you.

  • - Here let me help you.

  • - [Zoe] No, don't touch me.

  • - [Voiceover] That one day, maybe.

  • - I hate you, I hate you.

  • - [Voiceover] I'll feel normal.

  • - [Zoe] I hate you.

  • - [Voiceover] That I won't always be alone.

  • That I'll have a mommy who will hug me

  • and be strong for me,

  • because maybe I can't do it all by myself.

  • (desolate music)

  • - [Foster Mother] Hi, yes.

  • I'm calling to (whispering).

  • Thank you so much.

  • Thanks.

  • O.K. (whispering)

  • (desolate music)

  • (drawer slam)

  • (drawer slam)

  • (drawer slam)

  • - [Voiceover] This my past, my history, my story,

  • is not my fault.

  • It's not because of me.

  • And doesn't have to be what defines my future.

  • (desolate music)

  • I am lovable.

  • I am worthy of care.

  • And that glimmer of light, it makes all the difference.

  • The glimmers of light give me hope that someday

  • my summer will come.

  • (desolate music)

(water rushing)

こんな服 どうでもいいだろ!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます