字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -Now, Nicole, we've known each other a long time, -ニコル、俺たちは昔からの知り合いだ。 and I think I know you pretty well, あなたのことはよく知ってるわ but I was hoping to get to know you a little better. でも、もう少し仲良くなりたいと思っていました。 It is time for "50 Yes Or No's." "50 Yes or No's "の時間です。 ♪♪ ♪♪ -♪ "50 Yes Or No's" ♪ -♪ "50 Yes or No's" ♪ ♪ "50 Yes Or No's" ♪ ♪ "50 Yes or No's" ♪ -Are you ready for this? Okay. -Yeah, I'm ready. -(アルマン)準備はいい?(速人)オーケー (理子)うん 準備できてる Yeah. -Were you born in Hawaii? ハワイ生まれなんですか? Yes. そうですね。 -Did you grow up in Sydney, Australia. -オーストラリアのシドニーで育ったの? -Oh, sorry. It feels like we're on a -- -ああ、ごめんまるで... Yeah, no, I'll just -- Yes. ああ、いや、俺はただ... -Do you know how to surf? -Bodysurf. -サーフィンはできるの?-ボディサーフィン -Ever been to the Sydney Opera House? -シドニー・オペラハウスに行ったことは? -Yes. I was there two nights ago. -(アルマン)はい2日前の夜に行ってきました -Do you like opera? -Yes, I was seeing an opera. -オペラはお好きですか?-オペラは好きですか? -Really? -Dude, is this planned? -(徳井)マジで?-これは計画的なのか? -Did you study ballet in high school? -高校ではバレエを習っていたんですか? -High school. -Do you like being Australian? -高校の時に-オーストラリア人であることが好き? -I'm Australian and I'm American. -私はオーストラリア人で、私はアメリカ人です。 -Is summer better than fall? -秋よりも夏の方がいい? -I like fall very much. -秋が好きなんだよね -I knew you were gonna say that! Honestly, I knew it. -言うと思ったよ!(美咲)正直言って 分かってたよ -Did you? -そうなの? -Have you taken down your Christmas decorations yet? -(美咲)クリスマスの飾りつけは もう撤去した? -Of course. -もちろん -Can you do a cartwheel? -カートホイールはできる? -I think I can, but my daughters would say no, -できると思うけど 娘たちがダメって言うから but I'm working on it. と言っていましたが、私はそれに取り組んでいます。 -Were you shy as a child? -Yes. -子供の頃は人見知りだったんですか?-人見知りだったんですか? -Do you still think of yourself as shy? -(美咲)今でも人見知りだと思ってんの? -Working on it. -今やってます -Was one of your first films called "BMX Bandits"? -最初の作品は「BMXバンディッツ」と呼ばれていたのですか? -Yes. -(アルマン)はい -Were you in the 1995 film "Batman Forever"? -1995年の映画「バットマン・フォーエバー」に出てた? -I was. -(アルマン)そうだった -Can a text message ever have too many exclamation points? -メールに感嘆符が多すぎることはありませんか? -Yes, and I'm probably guilty of it. -(山里)そうですよね 多分 僕もそうだと思うんですけど -Do you have any pet alpacas? -Yes. -アルパカは飼ってますか?-(アルマン)はい -Do you ever pet your pet alpacas? -アルパカをペットにしたことはありますか? -Kiss them. -キスして -Are koalas cuter than wallabies? -コアラはワラビーよりかわいい? -Yes. -(アルマン)はい -Were you surprised with how "The Undoing" ended? -"取り返しのつかないこと "の終わり方に驚きましたか? -No. -いいえ -Do you like country music? -Yes. -カントリーミュージックは好きですか?-好きです -Do you have any tattoos? -No. -刺青はありますか?-(アルマン)ない -Have you ever gone skydiving? -Yes. -スカイダイビングは?-行ったことはありますか? -Have you ever done a keg stand? -樽を使ったことは? -No, I've not done that. -(達也)やってないよ (みのり)やってないよ -Have you ever played beer pong? -ビールポンやったことある? -What's that? -何それ? -Do you think you could beat me in beer pong? -ビールポンで勝てると思う? -I don't even know how to play it, -どうやって弾けばいいのかもわからない。 so I would never be able to beat you. だから私はあなたには絶対に勝てない。 -Is "Mario Kart" a good game to play on a first date? -初デートで遊ぶなら「マリオカート」がいい? Oh, come on. -You tell me. (達也)何言ってんだよ (みのり)何言ってんだよ-教えてくれ -Do you think there's a chance that life -人生にはチャンスがあると思う? is just a computer simulation? はただのコンピュータシミュレーションなのか? -No. Oh, that has no romance to it at all. -(徳井)いやいや... -Are sunsets better than sunrises? -日の出よりも夕日の方がいいのか? -Yeah. -(アルマン)そうだね -If given the chance, would you want to go to Mars? -チャンスがあったら火星に行きたい? -Yes. -(アルマン)はい -Can you do 20 push-ups in a row? -腕立て伏せを20回連続でできるか? -Yes. -(アルマン)はい -Was it intense to work with legendary director -伝説の監督と一緒に仕事をするのは大変でしたか? Stanley Kubrick in "Eyes Wide Shut"? アイズ・ワイド・シャット』のスタンリー・キューブリック? -Yes, but extraordinary. -(徳井)そうですけどね (山里)すごいですよね -Do you use emojis when you text your friends? -友達にメールするときに絵文字を使いますか? -Yeah. -(アルマン)そうだね -Do you put sugar in your coffee? -コーヒーに砂糖を入れる? -Yeah. -(アルマン)そうだね -Is pie pretty much always better than cake, -ケーキよりパイの方がいいのか? but we're all just pretending otherwise? でも、私たちは違うふりをしているだけなんですか? -No. -いいえ -Are you wearing Chanel No. 5 right now? -今 シャネルの5番をつけてる? -No. [ Sniffs ] -いいえ Musk and patchouli. ムスクとパチョリ。 -Are you a neat freak? -Occasionally. -潔癖症なの?-たまにね -Are you a night owl? -Yeah, turning into one. -(アルマン)夜更かししてるの?-(アルマン)夜更かししてる (政子)夜更かししてる -Is it ever okay to eat pizza crust first? -ピザの皮を先に食べてもいいの? -Yeah, yeah, when it's really crispy and thin. -そうそう、本当にカリカリで薄味の時は -Can you speak Russian? -A little. -ロシア語は話せますか?-少しは -Have you ever swam with sharks? -Yes. -サメと泳いだことは?-はい -Is it okay to take off your shoes on a plane? -飛行機の中で靴を脱いでもいいの? -And put on socks? -靴下を履いて? -No, I think they meant, like, -(アルマン)いやいや... the people that just take them right off. すぐに脱いでしまう人たち。 -I'm so literal. -(達也)文字通りですね (みのり)文字通りですね -Do you still have your outfits from "Moulin Rouge!"? -ムーランルージュの衣装はまだ持ってる? -No. I wish. -いや、そうしたい -Is the greatest thing you'll ever learn just to love -愛することだけが最大の学びになる and be loved in return? そして、その見返りに愛されるのか? -Yeah. -(アルマン)そうだね -Would you want to be 25% happier, -25%幸せになりたい? but the catch is, you have to walk 25% slower? しかし、キャッチは、あなたが25%遅く歩かなければならないことですか? -Mm...sure. I walk quite far. -うーん...結構歩きますからね。 Yeah, sure, I'd give that up. ああ、そうだな、俺なら諦めるよ。 -Do you like road trips? -(美咲)ドライブが好き? -Yeah! Fabulous. -(美咲)やったー!すばらしい -Are clowns scary? -No. -ピエロは怖い?-いいえ -Have you ever been star-struck? -星に驚いたことは? -Mm-hmm. Absolutely. -(徳井)うんそうですね Right now. -Thank you. 今すぐに-(アルマン)ありがとうございます It took you too long. 時間がかかりすぎた Do you sing in the shower? -Yep. シャワー浴びながら歌うの?-(アルマン)はい -Last question. Would I look good in a fedora? -最後の質問フェドーラが似合うかな? -Mnh-mnh. -We did it, 50 questions. -うーん...-やりましたよ 50問 [ Dinging ] [ Dinging ] -That looks terrible! -(徳井)ヤバそうだな (馬場園)ヤバそう [ Both laugh ] [ Both laugh ] -But how does Duran Duran pull it off? -でもデュラン・デュランはどうやって成功させたの? And he looked cool. -Did they? カッコよかったですよね (馬場園)カッコよかった?-(徳井)そうなんですか? -Yes. -Yeah, no, he did look cool. -(徳井)カッコよかったですよね (馬場園)カッコよかったですよね Yeah. そうだな -He's the best-looking dude I've ever seen. -今まで見た中で一番のイケメンだよ -You need a bigger hat. -もっと大きな帽子が必要だ -It doesn't fit. Bigger than this? -(みのり)合わないこれより大きいの? -No, it looks too small. -(アルマン)いやいや... No, well, I mean, just the whole thing doesn't work. いや、まぁ、ただ、全体がうまくいかないだけなんですけどね。 It doesn't work. Get it off quick! No! 効きません。早く外して!駄目だ! You can definitely get a better fedora than that! それよりも良いフェドラが絶対に手に入る! -What are you talking about? -Who chose that? -(山里)何言ってんの?-誰が選んだの? What do you -- I think you're out of your mind. 何を...頭がおかしいんじゃないの? This is, like, my thing, I think. これは、私のものだと思います。 -I think you are. You're out of your mind. -そうだと思う頭おかしいんじゃない? -Oh, I can't believe that. -信じられないな I think this looks -- -Get it off! これは... -I think what would happen is, people would go, -(徳井)そうなると みんな行くんじゃないですか? "Are you wearing a hat? "帽子をかぶっていますか? [ Both laugh ] [ Both laugh ] People wouldn't even realize I'm wearing one. みんな私が着ていることに気づかないだろう。 They'd be like, "Can I get you drink? みたいな感じで「飲もうか? What's up? どうしたの? And I'd go, "Oh, I thought I brought my hat." "帽子を持ってきたと思ったのに "って And I'd go, "Oh, where is it? Oh, I'm wearing it." "あ、どこにあるの?"って言って"あ、着ている" -Then you'd turn and knock somebody out with the brim. -誰かを殴り倒すんだ -But if I wear it like that... -(美咲)でも その格好だと... -No. No. No. -いやいやいやいやいや Just the whole thing doesn't work. ただ、全体がうまくいかない。 -My thanks to Nicole Kidman. -ニコール・キッドマンに感謝します "The Undoing" is available now on HBO Max. "The Undoing "はHBO Maxで配信中。
B1 中級 日本語 TheTonightShow 徳井 美咲 馬場園 見知り 夜更かし ニコール・キッドマン、50の速射的な個人的な質問に回答 (Nicole Kidman Answers 50 Rapid-Fire Personal Questions) 18 2 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語