Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • scenes like these showing police aggressively confronting protesters during racial justice, demonstrations in New York City have prompted a new federal lawsuit against the NYPD.

    これらのシーンのような警察が積極的に抗議者と対峙している様子を示しています人種的正義の間に、ニューヨーク市のデモは、ニューヨーク市警に対する新しい連邦政府の訴訟を促しています。

  • New York Attorney General Leticia James on Thursday sued New York City Mayor Bill de Blasio and the city's police commissioner over allegations the police used excessive force against protesters after the killing of George Floyd in May of last year.

    ニューヨークのレティシア・ジェームズ司法長官は2日、昨年5月のジョージ・フロイド殺害事件の後、警察が抗議者に対して過剰な力を使ったとの疑惑をめぐり、ニューヨーク市のビル・デ・ブラシオ市長と市の警察本部長を提訴した。

  • As the demonstrations continued, the very thing being pro tested, aggressive actions of law enforcement was on public display.

    デモが続く中、まさにプロが試され、法執行の攻撃的な行動が公開されていました。

  • They used grossly excessive force, including unjustifiably deploying pepper spray, batons, their bicycles and even using their fists against protesters.

    不当に唐辛子スプレーやバトン、自転車、抗議者への拳の使用まで含めて、著しく過剰な力を行使した。

  • The federal lawsuit, filed in the U.

    米国で提訴された連邦訴訟。

  • S.

    S.

  • District Court in Manhattan, alleges the police, repeatedly and without justification, used these methods against protesters, many of whom were never charged with a crime, causing broken bones and concussions, among other injuries.

    マンハッタンの地方裁判所は、警察が繰り返し、正当な理由なく、抗議者に対してこれらの方法を使用したと主張しています。

  • We all saw the chilling moment when protester Andrew Smith, his facemask, pulled down and was then pepper sprayed directly in the face by an officer, Anak, that was caught on video and seen by millions.

    私たちは、抗議者のアンドリュー・スミスが、彼のフェイスマスクを引き下げ、その後、ビデオでキャッチされ、何百万人もの人に見られたアナク巡査によって顔に直接ペッパースプレーをかけられたときの冷ややかな瞬間をすべて見ました。

  • During last summer's protests, videos flooded social media showing NYPD officers dousing protesters, elected officials and journalists with chemical irritants, shoving and hitting them while they struggled on the ground and in one instance driving police vehicles into them.

    昨年の夏の抗議行動の間、ソーシャルメディアに氾濫したビデオは、ニューヨーク市警の警官が抗議者、選挙で選ばれた役人、ジャーナリストに化学刺激剤を浴びせ、地面で格闘している間に彼らを押しのけて殴り、ある例では警察車両を彼らに突っ込んでいた。

  • James alleged police detained hundreds of protesters, medics and observers without probable cause.

    ジェームスは、警察が何百人もの抗議者、衛生兵、オブザーバーを 拘束したと主張しています。

  • De Blasio and the Police Department both set in statements they supported major discipline reforms but opposed the lawsuit, with de Blasio adding quote, Ah, court process and the added bureaucracy of a federal monitor will not speed up this work.

    デ・ブラジオと警察庁の両方は、主要な規律改革をサポートしているが、デ・ブラジオが引用を追加して訴訟に反対した声明で設定し、ああ、裁判所のプロセスと連邦モニターの追加の官僚主義は、この仕事をスピードアップすることはありません。

scenes like these showing police aggressively confronting protesters during racial justice, demonstrations in New York City have prompted a new federal lawsuit against the NYPD.

これらのシーンのような警察が積極的に抗議者と対峙している様子を示しています人種的正義の間に、ニューヨーク市のデモは、ニューヨーク市警に対する新しい連邦政府の訴訟を促しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 抗議 警察 ニューヨーク 訴訟 連邦 スプレー

抗議活動での過剰な力のためにNY市警を訴えたNY AG (NY AG sues NYPD for excessive force at protests)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 15 日
動画の中の単語