字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント it is a speculative. それは投機的なものです。 It's it's a speculative asset by any account. どう考えても投機的な資産ですよね。 I mean, when you look at the the most recent developments upward and now the most recent downward trend, it's for those who had assumed that it might turn into a currency. というか、最近の上向きの動きと今の下向きの動きを見ると、通貨になるかもしれないと想定していた人のためのものですね。 Terribly sorry, but this is an asset, and it's a highly speculative asset which, um, which has conducted some funny business and some interesting and totally reprehensible money laundering activity. 大変申し訳ありませんが、これは資産です。これは非常に投機的な資産で、面白いビジネスをしていて、面白いマネーロンダリング活動をしています。 I think that there are criminal investigations that have taken place that I'm sure will continue to take place that demonstrated very clearly. 今後もはっきりと実証された犯罪捜査が行われると思います。 And and there has to be regulations. そして、規制があるはずです。 And this has to be, uh this has to be applied, uh, and agreed upon its a matter that needs to be agreed at a global level because, you know, if there is an escape, that escape will be used. これを適用して、あー、合意しなければなりません。これは世界レベルで合意する必要があります。 So I think it needs to be to be. である必要があると思います。 If anything, it shows that global cooperation multilateral action is absolutely needed, whether it's initiated by the G seven moved into the G 20 and then enlarged. 何かあるとすれば、G7がG20に移行した後に拡大したかどうかに関わらず、国際協力の多国間行動が絶対的に必要であることを示しています。
B1 中級 日本語 動き 面白い マネー 上向き 捜査 必要 ECBのラガルド氏、ビットコインは「おかしなビジネス」を行ったと発言 (ECB's Lagarde says bitcoin conducted ‘funny business’) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語