字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest is an Oscar, Emmy, and Golden Globe winner, -最初のゲストはアカデミー賞、エミー賞、ゴールデングローブ賞の受賞者です。 starring in the new movie "Locked Down," 新作映画「ロックダウン」に主演 which premieres this Thursday on HBO Max. 今週木曜日にHBOマックスで放送されます。 Here is Anne Hathaway! アン・ハサウェイです! Oh, that's what I'm talking about. ああ、そういうことか。 Anne, welcome back to "The Tonight Show." アン "トゥナイト・ショー "へようこそ You look fantastic. 君は素敵だよ Thank you so much for coming on the show. ご出演ありがとうございました。 -Thank you so much. I'm so happy to be here. -(達也)ありがとうございます (みのり)ありがとうございますここに来れて本当に良かったです。 -I've known you for a pretty long time now. -結構前から知ってるんだよね -Mm-hmm. -うーん -I've heard people call you Annie, like, your good friends. -アニーと呼ばれていると聞いたことがありますが、仲の良いお友達のようですね。 Do I call you Anne or Annie? アンと呼ぶか、アニーと呼ぶか? -Call me Annie. -Yeah. -アニーと呼んで-アニーと呼んで -Everybody. Everybody, call me Annie, please. -みんなみんな アニーと呼んで It's -- Can we talk about my name for a second? それは...私の名前の話をしてもいいですか? -Yeah, of course. I'd love to. -(アルマン)そうだよね (百花)そうだよね(アルマン)そうだよね (政子)そうだよね (政子)そうだよね (アルマン)そうだよね -Okay. Can we -- Can we really get -- Let's spill the tea. -わかったお茶をこぼしてみよう So, I -- You know, when I was 14 years old, 私が14歳の時にね I did a commercial and I had to get my SAG card. CMやってたらSAGカードが出てきた。 And they asked me, "What do you want your name to be?" そして、"名前はどうしたい?"と聞かれました。 And I'm like, "Well, it should be my name. 私は「じゃあ、私の名前にしましょう。 My name is Anne Hathaway." 私の名前はアン・ハサウェイです」 Like -- And I never -- And so that seemed like 私は...私は...私は... the right choice, but it never occurred to me 思いもしなかった that, for the rest of my life, people would call me Anne. 一生アンと呼ばれることになった The only person who ever calls me Anne is my mother, アンと呼んでくれるのは母だけ。 and she only does it when she's really mad at me. 彼女は私に怒ってる時だけするのよ Like, really mad. -Yeah, I know that. (徳井)本当に怒ってるみたいな (山里)そうですよね-(美咲)そうだよね (理子)そうだよね -And so every time, like, I step out in public -だから人前に出るたびに and someone calls my name, と誰かが私の名前を呼ぶ。 I think they're going to yell at me. 怒鳴られそうです。 -Yeah. My mom would say my middle name. -(美咲)そうなんだママがミドルネームって言うから "James Thomas!" "ジェームズ・トーマス! -So, is -- But I doubt people are just like, "James Thomas! -でも、みんなが「ジェームズ・トーマス!」って言ってるんじゃないでしょうね。 How are you? Loved your last film." お元気ですか?"前作が好きだったよ" People are like, "Anne." I'm like, "What? What did I do?" みんな "アン "って言うんだ私は "何?私が何をしたの?" -"No, I'm Annie!" -"いいえ 私はアニーよ!" -And so, please, seriously, just feel free. -(達也)だからマジで気楽にやってくれよ It's not -- People are so lovely. そうじゃなくて...人はとても素敵なんだ。 They don't want to be presumptuous. 僭越なことはしたくないそうです。 And so they come up with workarounds on set そして、彼らはセットで回避策を考え出す。 because the truth is, nobody is comfortable 本当は誰も気が休まらないから calling me Anne ever. 私をアンと呼ぶのは初めてだ It doesn't fit. I'm an Annie. 合わないんですよ。私はアニーです。 And so people call me, like, "Miss H." それでみんなは私を "ミス・H "と呼ぶの People call me "Hath." 人は私を "ハス "と呼ぶ。 So feel free, call me anything but Anne. 気軽にアン以外のことは何でも呼んでくれ -Well, Annie, congrats, by the way. -ところで アニー おめでとう Since the last time you were here, 前回来た時から you had another baby. もう一人子供を産んだんですね。 You have two beautiful boys right now. 今は二人の可愛い男の子がいますね。 Congratulations. How old are they? おめでとうございます。何歳になったの? -They're 4 and they're 1. -4人が4人で、1人が1人。 -Oh, my gosh. During quarantine? Has it been crazy? -何てことだ隔離中?狂っているのか? Just perfect. -What hasn't been crazy? 完璧だ-狂ってないのか? Like, yes, like, on the list of things that are crazy -- 狂気のリストのように、はい、はい、のように、狂ったもののリストに... It's been a lot. 色々あったんですよ。 But, I mean, those are good ages to be home with your kids, でも、子供と一緒に家にいるにはいい年齢だよね because, you know, our 4-year-old believes うちの4歳児は everything we tell him. 彼に話すことは全て And that's adorable, as well as very useful. そして、それは非常に便利なだけでなく、愛らしいです。 And our 1-year-old is just, like -- うちの1歳児は... It's just the most magic age. まさに魔法の時代ですね。 You know, we've just been home with him since he was の時から一緒に家にいただけなんですが 4 months old, just with him every single day, 生後4ヶ月、毎日一緒にいるだけ。 and that's been a gift. そしてそれは贈り物だった。 -Yeah, that's pretty wild. -(達也)ワイルドだよね (みのり)ワイルドだね -But the 4-year-old -- Did you, like, -でも4歳の子は... tell your kids everything when they were 4, like, 子供が4歳の時に全部話すとか to kind of get them to do what you wanted them to do? あなたが望んだことをさせるために? -Oh, yeah. I mean, yeah, sure, whatever. -ああ、そうだなああ、そうだね、そうだね、何でもいいよ I still kind of do it, yeah. 今でもやってるよ I'll just go, "We'll do that, and then we'll get this." "あれをして、これをして、これをする "と But, yeah, I mean, I was -- When they were really babies, でも、ええ、つまり、私は...彼らが本当に赤ちゃんだった時。 I was trying to get Winnie to say "dada" so hard, ウィニーに一生懸命「ダダ」と言ってもらおうとしていました。 to make that her first word. それを彼女の最初の言葉にするために -We know. We know, Jimmy. -Do I have the book around? -分かってる知ってるわよ ジミー-本はあるかな? I don't. But if I did -- 私はしないでももしそうなら... -Well, I have the book, and it works, darn it. -本を持っているし、うまくいったよ。 -Dude, I was calling everything "dada." -何でもかんでも "ダダ "って呼んでたよ I was calling the bottle -- -You jerk. You jerk. 私はボトルを呼んでいた...バカ野郎。 -Really? I was calling the bottle of milk "dada." -(山里)本当ですか?"ダダ "って言ってたんだよ -We should have talked about this before -この話は前にしておくべきだった so I could really let you know how I feel. だから本当に気持ちを伝えることができました。 -I also put out "mama." I have "mama." -(山里)"ママ "も出してます (YOU)"ママ "も出してます"ママ "がいる You got to read that book. その本を読めよ -You didn't send that one to me, sweetie. -お前が送ってきたんじゃないぞ -Oh, you know what? Quarantine. It's in the mail. -何を知ってるんだ?隔離して郵送されてきた -Oh, yeah. No, no. Of course. I understand. -そうなんだ(達也)いやいやいや...(美咲)そうだよね(美咲)そうだよね I have to. I have to understand. -"I have to understand." そうしなければならない。(徳井)理解しなきゃいけない-"理解しなければならない" -But my 4-year-old -- it's the best, -でも4歳の子には最高だわ because over the holidays, like, this was the first year 今年が最初の年だったので he's really believed in Santa Claus. 彼は本気でサンタクロースを信じている And we were driving in the car, and you know when, like, 車の中で運転していたんですが、いつの間にか you're in the car with your kids, 子供と一緒に車に乗っていると and, suddenly, the car just gets too hot? と、いきなり車が熱くなる? -Yes. -(アルマン)はい -Like, all of a sudden, like, in a second, -(徳井)あっという間だな (YOU)あっという間だな and everybody gets, like, loud at the same moment. 誰もが一斉に大声を出してしまう。 And the baby is crying because he wants the cracker そして、赤ちゃんはクラッカーが欲しくて泣いています。 that the 4-year-old has, 4歳児が持っている and 4-year-old will not give him a cracker. と4歳児はクラッカーを渡さない。 -Yeah. -(アルマン)そうだね -And, like, just won't do it, won't do it, won't do it. -やらない、やらない、やらない、やらない。 And then, finally, I just have this spark そして、最後に、私はこのスパークを持っています。 and I go, "Okay, Johnny, but what about Santa?" "わかった ジョニー でもサンタはどうする?"って Like, his hand shot out straight towards me. 彼の手が私に向かって 真っ直ぐに出てきたような。 I had the entire box of crackers suddenly. いきなりおせんべいの箱ごと食べてしまいました。 There was no argument. 議論はありませんでした。 And Adam and I turned to each other, and we went, そして、アダムと私はお互いに振り返り、行ってしまいました。 "Oh, my God, this is so powerful." "ああ、これはすごい迫力だ" -Wow. What did we just -- That's right. -うわー何をしたんだ? So, 4 and 1, you know, the ages are the ages that they are, だから、4と1は年齢が年齢なんだよ。 but there's a lot of magic in those ages. でも、その時代には魔法がたくさんあるんですよ。 -This -- You know, I tried not to do Elf on the Shelf, -棚の上のエルフはやめたんだ just 'cause I go, "I don't know. と行くからといって I have enough things to worry about, you know, 私には心配することがたくさんあるのよ。 and to have the Elf on the Shelf thing." "棚の上のエルフを持っていること。" And you want to hear the weirdest thing? 奇妙なことを聞きたいか? It showed up in my house. 家の中に現れました。 We do it now. -What do you mean? (達也)今やるんだよ-(達也)どういうこと? -The elf is in my -- Somehow -- I don't know how we got it, -エルフは私の中に... どうやって手に入れたのか分からない。 but the Elf on the Shelf is now in my house, が、「棚の上のエルフ」が我が家にやってきました。 and it does stuff every holiday. 休みのたびに何かをする -We had to come up with something, -何か考えないといけないことがあって because, like, Johnny would leave the room, ジョニーが部屋を出て行くようなものだからだ and then Jack would mess with his stuff. ジャックは彼のものをいじっていた And Johnny would come back and be like, そしてジョニーは戻ってきて "Who messed with my stuff?" "誰が私のものに手を出したの?" And we came up with the demolition elves. そして思いついたのが解体エルフ。 -What? Oh, interesting. -(達也)え?あー、おもしろい。 -So at nighttime -- at nighttime, -夜間にね after he went to bed, the demolition elves 寝た後の解体エルフ messed with his stuff. 彼のものに手を出した There's nothing we could do about it. どうしようもないことです。 Like, "No, it certainly wasn't your brother, "いや、確かにお兄さんじゃなかった "みたいな。 who you're now going to whale on -- 誰を捕鯨しようとしているのか... now you're not going to whale on." "これで捕鯨しなくて済む" -I want to talk about your new movie, "Locked Down," -新作映画「ロックダウン」についてお話したいと思います。 because it's so -- なぜなら... -You're saying that very well. -Thank you. -(達也)よく言ってくれましたね (アルマン)ありがとうございます-(半田)ありがとうございます Well, I don't want say it's -- It's not "Lockdown." It's -- "ロックダウン "とは言いたくないなそれは... -It's not "Lockdown." It's "Locked Down." -"ロックダウン "じゃない"ロックダウン "じゃない You're right -- I guess you do have to kind of -- そうだな...君の言うとおり... -I just wanted to make sure people can hear the title. -タイトルを聞いてもらいたくて -Honestly, have a glass a wine before you watch the movie, -正直言って、映画を見る前にワインを一杯飲んでください。 it'll be "Lockdown." "ロックダウン "になる -"Lockdown." -"Lockdown." -"ロックダウン"-"ロックダウン" "Babe, honey, let's just watch it. "ベイビー、ハニー、見ていようよ。 I don't care." -Let's just watch "Lockdown." "気にしない"-"ロックダウン "を見よう I don't know. It's on HBO Max. 知らないわよ。HBOマックスでやってますよ。 -HBO Max? Yeah, we have that. -HBOマックス?あるよ -Yeah, sure. It's one word. Who cares? -(アルマン)そうだよね一言でいいよ誰が気にするの? "Lockdown." "ロックダウン" It's a fun heist movie, 楽しい強盗映画です。 but, also, there's a little love in there. でも、それに加えて、ちょっとした愛があるんです。 And funny. I thought it was fantastic. そして、面白い。素晴らしいと思いました。 How do you describe the movie? 映画のあらすじを教えてください。 -The story -- So, I act in it -- It's directed by Doug Liman. -ダグ・ライマン監督の作品です。 So if you're a fan of Doug Liman movies, なので、ダグ・リマンの映画が好きな方は you know to expect a lot and many different wonderful things. あなたは多くのことを期待し、多くの異なる素晴らしいものを知っています。 And I act opposite Chiwetel Ejiofor, そして、チウェテル・エジフォーとは対照的な演技をしています。 who is just a dream. 夢でしかない人。 Oh, my God. He's amazing. And wonderful in this. 何てこった彼は素晴らしい。そして、この中では素晴らしい。 And he's never played a part like this before. そして、彼は今までこんな役はやったことがない。 And we play two people in a long-term relationship そして、私たちは長期的な関係にある二人を演じています。 that has run its course. 過ぎ去ったことだ And the day after we have our, like, can't-take-it-back, 次の日には、私たちは、私たちのように、それを取り戻すことができません。 end-it-all rager of a fight, 喧嘩の末の暴れっぷり my character gets a call that one of my co-workers 同僚から電話がかかってくる is experiencing symptoms, and we are now to be は症状が出ており、これからは locked down with each other for 14 days in quarantine. 隔離された状態で14日間、お互いに監禁されています。 And we sort of lose our minds, find each other, そして、私たちは心を失って、お互いを見つける。 and then somehow decide to steal a £3 million diamond 300万ポンドのダイヤモンドを盗むことにして from a mass murderer. 大量殺人犯から -And how did you even get Harrods to play? -どうやってハロッズを呼んだの? -So, the climax of the movie takes place in Harrods. -映画のクライマックスはハロッズが舞台なんですね。 I don't know is the short of it. 私はそれの短さを知りません。 I think it's this 2020 thing, この2020年のことだと思います。 because Doug and Steven had 40 pages that they said, なぜなら、ダグとスティーブンが40ページもあると言っていたからです。 "We've got 40 pages, an idea, but if you don't say yes "40ページのアイデアを持っているが、イエスと言わなければ to our needing to shoot the finale of the movie 映画のフィナーレを撮影する必要があったことに in your store, there's no point in us making it. あなたのお店では、私たちが作っても意味がありません。 So can we get a 'yes' or a 'no'?" では、"イエス "か "ノー "かのどちらかになるのか?" And Harrods said yes. そして、ハロッズはイエスと言った。 And you would expect them to be like, そして、あなたは彼らのようなものを期待するでしょう。 "We have to call our lawyers. "弁護士を呼ばないと We have to run it through this. We have to do market research." これを実行しなければなりません。市場調査をしなければならない" But it was 2020, and they were like, "You know what? でも、2020年になって「あのね? Why not?" "どうして?" -It's legendary. It's Harrods. Come on. -伝説の店だハロッズだ勘弁してくれよ Anyways, I want to show a clip. とにかく、クリップを見せたい。 Here is Anne Hathaway in "Locked Down." アン・ハサウェイの "ロックダウン "だ Take a look at this. これを見てください。 -£3 million, tax-free, no consequences. -300万ポンド、非課税、影響なし。 -One for me, one for you, one for the NHS. -一つは私のため、一つはあなたのため、一つはNHSのため。 -You have thought about this. -(達也)考えてくれたんだね -You know, I need to go meditate. -瞑想してくるわ -Well, are you sure they won't check it in New York? -ニューヨークでは確認しないのか? -Shut up! I need to meditate. -黙れ!瞑想したい -No, what were you gonna say? -何を言おうとしてたの? -The man who bought the diamond is bad. -ダイヤを買った男が悪い。 He's really bad, and you and I are good. 彼は本当に悪い人で、あなたと私は良い人です。 And the NHS is good, and good is better than bad. そして、NHSは良いもので、悪いものよりも良いものの方が良いのです。 And when I explained all that to grandma, おばあちゃんに全部説明したら even she said, "Well, yeah, that's true." 彼女ですら "そうだね "と言っていました。 And she was a Calvinist, straight as a rod, 彼女はカルバン主義者だった unlike me, who is weak in the face of temptation. 誘惑に弱い私と違って -Live wild or die, Linda. -野性的に生きるか死ぬかだ -Anne Hathaway, everybody. -アン・ハサウェイ "Locked Down" premieres this Thursday on HBO Max. "ロックダウン "は今週木曜日にHBOマックスで初放送されます。
A2 初級 日本語 TheTonightShow アン アニー 達也 ロック エルフ アン・ハサウェイ、自分の名前について後悔している (Anne Hathaway Has Regrets About Her Name) 83 5 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語