Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the head of the Catholic Church in Ireland has apologized unreservedly to tens of thousands of women and Children.

    アイルランドのカトリック教会のトップは、何万人もの女性や子供たちに遠慮なく謝罪した。

  • The survivors of homes for unmarried mothers and babies often run by the church.

    未婚の母親と赤ちゃんのためのホームの生き残りは、教会が運営することが多い。

  • After an inquiry revealed around 9000 Children died over the decades at one institution in County Galway, almost 800 died, and it's thought many of them were buried in a sewage system.

    調査の結果、約9000人の子供たちがゴールウェイ郡のある施設で数十年の間に死亡し、約800人が死亡し、その多くが下水道に埋められたと考えられています。

  • Our Island correspondent Chris Page, begins his report with a man who was born in the home.

    私たちの島の特派員クリス・ペイジは、その家に生まれた男のレポートを始めます。

  • The only thing that I remember is the bed spin west to march down to school.

    唯一覚えているのは、ベッドスピン西が学校に行進することです。

  • You had to go 10 minutes later in the morning, who had to leave 10 minutes early in the evening.

    夜中に10分早く出て行った人が10分後に行っていました。

  • We were all cornered off in the section of the playground by the nuns so you wouldn't mix with the other kids and then to be loved up what I call the prison really, and to think like why, just because I was brought out of wedlock, P.

    私たちは、すべての遊び場のセクションに追い詰められていたので、あなたは他の子供たちと混ざらないだろうし、その後、私は本当に刑務所と呼んでいるものを愛されるように、そして、なぜかのように考えるために、ちょうど私が婚前産後に連れて来られたから、P。

  • J.

    J.

  • Haverty spent his first seven years in the home, which once stood here.

    ハバーティは最初の7年間をここにあった家で過ごした。

  • Ireland, in the 19 fifties was a deeply conservative Catholic society on married women who were pregnant were taken into religious institutions and separated from their Children.

    アイルランドは、19 50年代に妊娠していた既婚女性に深く保守的なカトリック社会であった宗教機関に連れて行かれ、彼らの子供から分離された。

  • The four others got away with it.

    他の4人はそれで逃げ切った。

  • It was always the woman that was to blame.

    いつも女のせいにしていた。

  • It was always the woman's fault.

    いつも女が悪いんだよ

  • And I suppose then when you look at other people, I was looking.

    そして、他の人を見ていると、私は見ていたのだと思います。

  • I got to meet my mother.

    母に会うことができました。

  • If I didn't meet her, I would be lemon or for him in there.

    出会わなかったらレモンか、あそこの彼のために。

  • There's another reason why PJ thinks he's lucky.

    PJがラッキーだと思う理由は他にもある。

  • At the tomb home, nearly 800 Children aged up to three died between 1925 and 1961.

    墓の家では、約800人の3歳までの子供たちが1925年から1961年の間に死亡しました。

  • Investigators believe many were buried at the site in some kind of sewage system.

    調査員は、多くの人が下水道に埋葬されたと考えています。

  • When I go down there and stand there to think that I could be in their toe, that religious country that we are supposed to be would do the likes of that helpless little baby.

    私はそこに降りて、私は彼らのつま先になることができると考えるためにそこに立っているとき、私たちがすることになっていることを宗教国は、その無力な小さな赤ちゃんのようなことをするだろう。

  • The Irish government has committed toe having this site excavated, so the Children whose remains were beneath this grind can be reburied with some dignity.

    アイルランド政府は、このサイトを発掘することを約束しています。この地面の下にあった子供たちの遺骨は、いくつかの尊厳を持って埋葬することができます。

  • Chum is the mother and baby home, which has generated the most international attention.

    国際的に最も注目を集めている母子家庭のチャム。

  • But there are many other institutions in the Republic of Ireland with long histories off, she, um neglect and unspeakable cruelty.

    しかし、アイルランド共和国には他にも多くの機関があり、長い歴史を持つ、彼女は、うーん、無視と言いようのない残酷さを持っています。

  • The inquiry report says around 9000 Children died in the 18 homes which were investigated.

    調査報告書によると、約9000人の子どもたちが、調査した18の家庭で死亡したという。

  • That's about one in seven of those who were born in the institutions, investigators state.

    施設で生まれた人の7人に1人の割合だと調査員は述べています。

  • It represents an appalling level of infant mortality.

    幼児の死亡率の恐るべきレベルを表しています。

  • The Irish government has said there were decades of brutality the regime described in the report wasn't imposed on us by any foreign power.

    アイルランド政府は、何十年にもわたる残虐行為があったと述べていますが、報告書に記載されている政権は、外国の力によって押し付けられたものではありません。

  • We did this to ourselves as a society.

    社会として自分たちでやったことなんだから

  • We treated women exceptionally badly.

    私たちは例外的に女性を酷く扱いました。

  • We treated Children exceptionally badly.

    私たちは例外的に子供たちにひどい扱いをしました。

  • But P J thinks the report hasn't got to the full truth.

    しかし、P Jは報告書の真相を完全に把握していないと考えている。

  • There was not in there today that would say, God, that's fantastic.

    今日はそこにはいませんでした、神よ、それは素晴らしいです。

  • Now my mother is being recognized, are apologizing to my mother and they didn't do that today.

    今、私の母が認められて、私の母に謝罪していますが、今日はそれをしませんでした。

  • Tonight, the leader of the Catholic Church in Ireland, Archbishop M.

    今夜、アイルランドのカトリック教会の指導者、大司教M.

  • And Martin, has apologized for the long lasting emotional distress which survivors have suffered in this country.

    マーティンは謝罪していますこの国の生存者が受けた長期にわたる精神的苦痛のために。

  • History will still hurt for years to come.

    歴史はこの先何年経っても傷つく。

the head of the Catholic Church in Ireland has apologized unreservedly to tens of thousands of women and Children.

アイルランドのカトリック教会のトップは、何万人もの女性や子供たちに遠慮なく謝罪した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます