字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello and welcome to The English こんにちは、ザ・イングリッシュへようこそ We Speak. I''m Feifei. 話すんだ私はフェイフェイです。 And I'm Roy! Hey, Feifei, do you 俺はロイだ!おい、フェイフェイ、お前は? fancy doing some karaoke tonight カラオケでもやりませんか with me and Rob? 私とロブと? No, I do not. The last time we そんなことはありません。前回の went out with Rob, you two ロブと付き合ってたのね managed to upset everyone. みんなを動揺させることに成功しました。 Everyone left. He is tone deaf! みんな出て行った彼は音痴だ! His singing is not that bad! この人の歌はそんなに悪くない! His mum says he's got 母親が言うには a lovely voice! 可愛い声 No, Roy. While tone deaf can いや、ロイ。音痴でも relate to someone who can't 縁がない人には縁がない hear notes and has difficulty 聞取る singing - like you - it can also 歌う - あなたのように - それはまたすることができます。 mean someone who is unaware 知らぬ存ぜぬ or insensitive to a situation. とか無神経なことを言っています。 Ahhh - so you mean that fact あー、その事実のことですね。 that Rob said that he prefers ロブが言うには cats during the annual dog 戌年の猫 welfare meeting. 福祉の会。 Yes, that was a bit off. はい、ちょっとずれていましたね。 He always says the wrong 彼はいつも間違ったことを言う things at the wrong time! ざまあみろ He really is tone deaf. 彼は本当に音痴です。 Let's listen to these examples. これらの例を聞いてみましょう。 People who say they've enjoyed 楽しんだという人は lockdown can sound a bit tone deaf. ロックダウンは少し音痴に聞こえるかもしれません。 So many people have lost their jobs. 多くの人が職を失ったのですね。 We've all been working so hard - the みんなで頑張ってきました~。 boss seemed tone deaf when おやじにも聞こえない he rejected our pay rise. 昇給を拒否されました I can't believe Sarah said she サラが言うなんて信じられない doesn't believe in global warming 地球温暖化を信じない to those activists. She's tone deaf. その活動家たちに彼女は音痴だ This is The English We Speak from これが「The English We Speak」です。 BBC Learning English, and we're BBCラーニングイングリッシュ、そして私たちは talking about the expression 'tone deaf'. 音痴という表現について話しています。 It can be used to describe someone 人を表すのにも使える who can't sing, but also has 歌えないくせに a secondary meaning that refers 副次的意味 to someone who can't understand わけのわからない人に the sensitive nature of a situation. 敏感なところ Yes. It's an interesting development はい、面白い展開ですね of the meaning. So, 'deaf' refers to の意味のことを指します。つまり、「耳が聞こえない」というのは someone who can't hear, while 聾唖者 'tone deaf' describes someone 音痴 who can't hear different 聞き分けのつかない tones or sounds. 音色や音を鳴らします。 Yes, that's right. And the new そうですね、その通りです。そして、新しい meaning is for someone who 意味は says the wrong thing at the くちがわるい wrong time - like Rob. ロブのように Yes - it sometimes gets used はい - それは時々使用されます。 to refer to authority figures who 偉い人たちのことを指す say something that seems to be らしいことを言う out-of-touch with a certain situation. とある事情から外れた That's right! And, Roy, please don't その通りだ!そして、ロイ、お願いだからやめてくれ sing tonight. You really are tone deaf 今夜は歌おうあなたは本当に音痴です。 when it comes to singing. 歌うことになると Your singing makes dogs bark. あなたの歌声は犬を吠えさせる Yeah, maybe that's for the best. ああ、それが一番いいのかもしれない。 But then I think the dogs just でも、その時に思うのは、犬はただ want to be in the same band 同じバンドをやりたい as me. I could create a new 私のようにを作ることができました。 band called 'Roy and the Dogs'. ロイと犬」というバンド I can't believe you just said 信じられない that! I just formed a band called あれというバンドを結成したばかりで 'Feifei and the Cats' - your 飛飛飛と猫」 - あなたの comment was tone deaf. Bye, Roy. のコメントは音痴だった。さようなら、ロイ。 Bye! さようなら!
A2 初級 日本語 ロイ ロブ フェイフェイ バンド イングリッシュ 歌う 音痴-私たちが話す英語 (Tone deaf - The English We Speak) 9 2 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語