Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • cries of desperation on Mexico's southern border thing is the town of Tapachula, where migrants who have crossed over from Guatemala are demanding humanitarian visas.

    メキシコの南の国境のことで絶望の叫びは、グアテマラから渡ってきた移民が人道的なビザを要求しているタパチュラの町です。

  • Mexico's National Guard is deployed in full riot gear.

    メキシコの国家警備隊が暴徒化して配備されています。

  • Guatemala and Honduras have also now announced that they're deploying their own troops after news surfaced that new caravans of migrants air forming in Central America with the eventual goal of reaching the United States way just want them to give us an answer, This woman says, Who's originally from Cuba Way just want answers without excuses.

    グアテマラとホンジュラスはまた、ニュースが浮上した後、彼らは自分の軍隊を展開していることを発表している今、彼らは自分の軍隊を展開していることを発表しているニュースは、移民の新しいキャラバンの空気は、米国の方法に到達するための最終的な目標を持つ中央アメリカで形成されているちょうど私たちに答えを与えるためにそれらをしたい、この女性は言う、誰がもともとキューバの方法からだちょうど言い訳せずに答えをしたい。

  • This'll man, also from Cuba, says nobody will leave until we get some answers to see what happens to us.

    この男はキューバからも来ていて 答えが出るまでは 誰も出て行かないと言っています

  • Theo.

    テオ

  • The new caravans forming have caught the attention of U.

    新しいキャラバンが形成されていることがU.

  • S officials, which have called on the Central American countries to stop them.

    中米諸国に中止を求めてきたS高官。

  • In recent years, many migrants have chosen to form up in massive caravans instead of trekking alone because staying in a group helps protect them from criminals who would prey on them.

    近年、多くの移民が一人でトレッキングをするのではなく、大規模なキャラバンを組んでトレッキングをするようになりましたが、その理由は、集団でいることで犯罪者から身を守ることができるからです。

  • Louis Ray Garcia Villagran works for the Migrant Support Center in the town.

    ルイ・レイ・ガルシア・ビラグランは、町内の移住者支援センターで働いている。

  • Human mobility has to do with the serious problems that are occurring in their countries, and that is why people are moving more than ever, people are literally drowning the problems with injustice.

    人の移動は、その国で起きている深刻な問題と関係していて、だからこそ人は今まで以上に移動し、人々は文字通り不公平で問題を溺れさせているのです。

  • The problems with insecurity continue a swell as the problems with organized gangs who capture and kill people who are over there.

    向こうの人間を捕まえて殺す組織的な暴力団の問題として、不安の問題はうねりを続けている。

  • On Friday, a federal court in California blocked a last ditch effort from the outgoing Trump administration to dramatically hearted the U.

    金曜日、カリフォルニア州の連邦裁判所は、出て行くトランプ政権の最後の土壇場の努力をブロックし、劇的に米国をハートにしました。

  • S asylum system even further.

    亡命制度をさらに進化させたS

  • It would have cut off most access to migrants who reached the border and broadly deny some types of asylum claims, including domestic abuse and gang violence.

    それは、国境に達した移民へのほとんどのアクセスを遮断し、家庭内虐待や暴力団を含むいくつかの種類の亡命申請を広く否定しているだろう。

  • What.

    何のことだ?

cries of desperation on Mexico's southern border thing is the town of Tapachula, where migrants who have crossed over from Guatemala are demanding humanitarian visas.

メキシコの南の国境のことで絶望の叫びは、グアテマラから渡ってきた移民が人道的なビザを要求しているタパチュラの町です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 移民 グアテマラ キューバ 亡命 メキシコ 軍隊

中米の兵士が移民を阻止しようとしているため、緊張が高まっている。 (Tensions rise as Central American soldiers aim to stop migrants)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 12 日
動画の中の単語