字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント orange. オレンジ Hello? もしもし? Okay, I think I'm in the clear. もう大丈夫だと思うよ No sign of him anywhere. どこにも彼の気配はありません。 Hey, everyone, I'm pair. 皆さん、私はペアです。 Welcome to a new show. 新しいショーへようこそ We're trying called annoying history Orange. 迷惑な歴史オレンジと呼ばれるようにしようとしています。 So glad you could join us. 参加してくれて嬉しいよ Yeah, I heard. ああ、聞いたよ。 We're trying out a new show, so I booked not over way are doing no such thing. 新しいショーを試しているので、そのようなことをしていないことを予約しました。 I am doing a new show that discusses famous historical events, and you are staying far, far away from it. 有名な歴史上の出来事を論じる新番組をやっていますが、あなたはそれとはかけ離れたところに留まっていますね。 You what you're talking about. 何を言ってるんだ? You need me. あなたには私が必要です。 The graphics guy only speaks orange. グラフィックの奴はオレンジ色しか喋らない What? 何だと? Go ahead, Try. やってみて Okay. いいわよ Today's episode is about the moon landing. 今日のエピソードは月面着陸についてです。 See? ほらね? Now, watch this. さて、これを見てください。 Today's episode is about Thanks for the moon effects graphics guy there out of this world. 今日のエピソードは、この世界のうちの月の効果のグラフィックの男のためのありがとうについてです。 Okay, whatever. わかったわ Let's just do this thing. これだけはやっておこう。 Yeah. そうだな Hi. こんにちは。 In the year 1969 NASA's Apollo 11 mission successfully put a man on the moon. 1969年にNASAのアポロ11ミッションは正常に月に人を置く。 Little known fact. あまり知られていない事実。 They also sent an orange to the moon. 月にもオレンジを送ったそうです。 You know, you have never been to the moon, dude. お前は月に行ったことがないんだよ Then why did my teachers say that? では、なぜ私の先生はそんなことを言ったのでしょうか? I'm such a space cadet? 私は宇宙飛行士官候補生なの? All right. いいだろう Neil Armstrong was the first man to step foot on the moon, and Neil Armless was the first orange to step. ニール・アームストロングは月面に足を踏み入れた最初の男であり、ニール・アームレスはオレンジを踏んだ最初の男である。 What list? 何のリストだ? On the moon Orange? 月にオレンジ? Stop ruining history. 歴史を台無しにするのはやめろ It's not my fault. 私のせいではありません。 Boring old history could use a little disaster. つまらない古い歴史はちょっとした災害を利用してもいいかもしれない。 When he stepped onto the moon, Neil Armstrong uttered the famous words. ニール・アームストロングは、月面を踏んだ時に、この有名な言葉を口にしました。 That's one small step for man, One giant leap for mankind. それは人間にとっては小さな一歩であり、人類にとっては大きな飛躍である。 And then he discovered aliens. そして、彼は宇宙人を発見した。 No, Eddie blew up an asteroid headed for Earth with a nuclear black, no hay planted an American flag, hopped around the moon surface event and then went home. いや、エディは地球に向かう小惑星を核で爆破し、アメリカの国旗を植え、月面のイベントを飛び回り、家に帰った。 What? 何だと? Okay, let's head. よし、行こう。 It needs some work. 仕事が必要だ Rewrite time. 書き換え時間。 We need drug beta or night spaceship storage. 薬物ベータか夜の宇宙船の貯蔵庫が必要だ There is no rewriting to be done. 書き換える必要はありません。 This is history. これは歴史です。 This is what happened. このようなことがありました。 And we have a responsibility to tell it the way it happened. そして、私たちには起こったことを伝える責任があります。 Now, would you please go away and let me host this show alone? 私だけで司会をさせてくれないか? But if I'm not here, who's gonna take the episode off the rails and decimate the educational value? でも俺がいないと誰がエピソードをパクって教育的価値を削ってしまうんだ? No. 駄目だ One. 一人だ That's the point. そこがポイントです。 Yes, that's the point. はい、そこがポイントです。 No, that's the point. いや、そこがポイントだ。 Uh, everyone pair here. みんなペアになって Although I hope Orange won't be joining us. オレンジが参加しないことを願っているが。 I imagine he will be just in time to welcome us all Thio, Little help hair. 私は彼が私たちを歓迎するのに間に合うと想像しています ティオ、リトル・ヘルプ・ヘア。 Don't leave a brother hanging. 弟を吊るしたままにしておくな Anyway, today we're learning about Area 51. とにかく、今日はエリア51について学んでいます。 0, really? 0、本当に? That plays with the aliens. それはエイリアンと遊んでいる。 Allegedly? 伝えられている? Yes. そうですね。 What a winky Dink. なんとウィンキーなディンク。 I'm storming area 51 with a bunch of people from the Internet in a few weeks. 数週間後にはネットの人たちと一緒にエリア51を荒らしています。 Yeah. そうだな I should have guessed you'd be a part of that. 想定しておくべきだったな。 Anyway, let's get started. とにかく、始めてみましょう。 Area 51 is Ah, highly classified U S Air Force facility in the middle of the Nevada desert. エリア51は、ああ、ネバダ砂漠の真ん中にある高度に機密化された米空軍の施設です。 It's so top secret. トップシークレットだ The CIA didn't even acknowledge it existed until a few years ago. CIAは数年前までその存在を認めていなかった。 Right there. そこだ This video is where you here may. このビデオは、あなたがここで可能性があります。 You're getting too close to the truth. 真実に近づきすぎている。 Dude, I know you're not a CIA agent. お前がCIA捜査官じゃないのは分かってる I know it's you orange. あなたのオレンジなのは分かってる I'd stop May I mean, it's not orange ways are dude, your voice gives you away big time. 私は5月を停止するだろう...つまり、それはオレンジ色の方法ではありません男、あなたの声はあなたに大きな時間を与えます。 My voice gave me away. 私の声が私を見放した。 That's so annoying. めんどくせえな。 You have no idea. あなたにはわからないでしょう。 Anyway, back in the fifties, the CIA begin testing secretive spy planes out of the area. とにかく、50年代に戻ると、CIAは秘密のスパイ機のテストを開始します。 One facilities around that exact same time. その全く同じ時期に1つの施設があります。 Locals begin to report seeing unidentified flying objects otherwise known as UFO. 地元の人々は、UFOとして知られている未確認飛行物体を見たと報告し始めます。 Stop right there. そこで止まれ This video is over. この動画は以上です。 You hear me? 聞いてるのか? You're getting too close to the truth. 真実に近づきすぎている。 Really? そうなんですか? Orange this again. これまたオレンジ色。 You know what you're talking about. 何を言っているのか分かっているはずだ。 I want to get a milkshake. ミルクセーキが飲みたい。 Who's this guy? こいつは誰だ? Oh, my gosh, it's you. あらあら、あなただったのね。 We got a code orange. コード・オレンジを手に入れた I repeat, code orange opening. 繰り返す コード・オレンジ・オープニング What is the meaning of this? これはどういう意味があるのでしょうか? Well, well, well. おやおや、おやおや。 If it isn't the annoying orange. 迷惑なオレンジでなければ A little bird told us you were planning on storming area 51 along with half the Internet. 小鳥が言ってたよ 君はインターネットの半分と一緒に エリア51を襲撃しようと計画していると Wow, You could talk to birds. うわー、鳥と話せるんだ。 That's pretty tweet short. かなりツイートが短いですね。 Here's the deal. これで決まりだ We can't have thousands of people descending upon Area 51 poking around and learning things about stuff. 何千人もの人がエリア51に降りてきて、突っつきまわったり、何かを学んだりすることはできません。 So you have a choice. 選択肢があるんですね。 Either read this prepared message into the camera or we lock you up in area 51 you never see the light of day again. この準備されたメッセージをカメラに読み込ませるか、エリア51でロックするかのどちらかだ......二度と日の目を見ることはない。 You mean that won't be able to see my best friend pair ever again. 親友ペアには二度と会えないってこと? That's right. その通りです。 Just think how terrible that would be. それがどれだけ恐ろしいことか考えてみてください。 Personally, I could see some upsides. 個人的には、多少のアップが見られました。 Okay, I'll read the statement. よし、文を読んでみる。 I'll do what you want. あなたの望むことをするわ I'll tell the Internet. ネットで言うと I'm not gonna swarm Area 51. エリア51に群がるつもりはない。 0, that's not what I want you to say. 0、それは言って欲しいことではありません。 We want you to tell them that you are swarming area 51? エリア51に群がっていると伝えて欲しいのですが? Yeah. そうだな We figure if people find out you're gonna be there, then no one will actually show up. 君がそこにいることがバレたら誰も来ないだろうと考えている I I don't understand. 私には理解できません。 I dio trust me, kid. 俺は俺を信じてるんだ Just read the lines and everything will turn out fine. 行間を読むだけで、すべてがうまくいく。 Okay, people on the internet by the annoying orange will be present at the bum rush of area 51. さて、迷惑なオレンジでネット上の人たちは、エリア51のバムラッシュに参加します。 Come to Nevada and gather in large numbers. ネバダ州に来て、大人数で集まりましょう。 If you would like to be subjected to my laugh now do the laugh. 今、私の笑いを浴びたいのならば、その笑いをしてください。 Yeah, nice as well as my burps. ああ、俺のゲップと同じようにいいね。 Motorboats, Nan? モーターボート、ナン? Yes, And my terrible pines. そうです、そして私の恐ろしい松。 Hey, they're not terrible. ねえ、彼らは悪くないわよ。 Yes, they are. そうですね。 Now read the pun in the script. では、台本のダジャレを読んでみてください。 Won't you join me in swarming area 51? エリア51に群がるのに参加しないか? I promise we'll have the zest time. ゼストタイムをお約束します。 Yeah, OK, that was actually pretty good. ええ、OK、実際にはかなり良かったです。 All right, we'll let you do the trick. よし、トリックは君に任せよう。 Nobody's gonna show up to Area 51 now. 今のエリア51には誰も現れないだろう。 Orange. オレンジだ The CIA thanks you for your help. CIAはあなたの助けに感謝しています。 And, um, Mr whatever your name is. そして、えーと、あなたの名前が何であれ、ミスター。 That's agent. それが捜査官だ Whatever your name is to you. 君の名前が何であれ Okay? いいですか? You seem to be leaking green goo. 緑のグーが漏れているようですね。 Oh, did you have an accident? あ、事故に遭ったんですか? No, it's okay. いや、いいんだよ。 Everyone has accidents Sometimes. 誰にでも事故はあるものです。 I did not have an accident way. 事故道ではありませんでした。 Wow. うわー Uh huh. ええと、ハァッ。 Okay. いいわよ Awesome. すげえな No sign of orange anywhere. オレンジ色の気配はどこにもありません。 Welcome, everyone. いらっしゃいませ、皆さん。 Today we're learning the Oregon Trail. 今日はオレゴントレイルを学んでいます。 A 2000 mile covered wagon route that stretched from Missouri over the Rocky Mountain Way to my eyeball, please. ミズーリ州からロッキー山脈を越えて延びる2000マイルの屋根付きワゴンルートを私の眼球までお願いします。 E said you wouldn't interrupt today's episode. Eは今日のエピソードを中断しないと言っていましたね。 What can I say? 何と言えばいいのでしょうか? I just can't help but to be around. 周りにいてもどうしようもない。 Oh, Orange. あ、オレンジだ。 Do you even know anything about the Oregon Trail? オレゴントレイルのことを知ってるのか? Of course. もちろんです。 I used to play that computer game all the time. そのコンピューターゲームをよくやっていました。 Back in the day. 昔に戻って Oh, dear. やれやれ。 Saddle left first. サドルは左が先。 I'm annoying history. 歴史に迷惑をかけている。 What do you do? あなたは何をしているの? In the mid 18 hundreds, the Oregon Trail was used by about 400,000 people looking to make the long journey out west. 18世紀半ばには、オレゴントレイルは約40万人の人々が西への長い旅を求めて利用していました。 Oh, yeah, I feel a silver long. そうそう、銀のロングを感じます。 We're talking 20 maybe 30 minutes, depending on your typing speed. タイピングのスピードにもよりますが、20分から30分くらいでしょうか。 What? 何だと? Sometimes if I took a long time thinking up funny names for everyone in my party, I wouldn't even finish before computer class ended. 時々、パーティーのみんなのために変な名前を考えるのに時間がかかったら、コンピュータの授業が終わる前に終わってしまうこともありました。 Dude, forget 30 minutes. 30分は忘れろ The rial Oregon Trail could take up to six months. リアル・オレゴン・トレイルは、最長で半年かかる可能性があります。 Wow, That's a really long time. うわー、本当に長いですね。 They must have come up with some really hilarious names. 彼らは本当に面白い名前を思いついたに違いない。 The funniest name I ever came up with was McGillicuddy MK bug. 今までに思いついた中で一番面白かった名前はマクギリスMKバグだった。 But yeah, it really put on his gravestone. でも、彼の墓標には、そう書いてあった。 Very well. 非常によくできています。 Poor McGillicuddy, MK. かわいそうなマギリカディ、MK。 But But his name got kind of McGillicuddy. でも彼の名前はマクギリカディのようなものだ Macoute cut, uh, measles plus cholera plus snakebite. マコウテは、はしか+コレラ+ヘビに噛まれた。 On top of it all, he never stood a chance. それに加えて、彼にチャンスはなかった。 Yeah. そうだな Don't make light of what those settlers went through. 入植者が経験したことを軽んじるなよ The Oregon Trail was hard and super dangerous. オレゴントレイルはハードで超危険でした。 Totally danger was everywhere. いたるところに危険が潜んでいた。 Dysentery was a huge problem. 赤痢は大問題でした。 You get pretty much bank on at least one person in your group getting it. あなたのグループの少なくとも一人がそれを得るためにかなりの銀行を得ています。 And there was also the constant danger that your computer might get shut up and you lose all your game progress. そして、あなたのコンピュータがシャットダウンされて、すべてのゲームの進行を失うかもしれないという常に危険性もありました。 Holy moly. キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━! Try to focus. 集中してみてください。 We're talking about the actual Oregon Trail. 実際のオレゴントレイルの話をしています。 Okay, for sure. わかった、確かに Trail itself was kind of hard to make out a certain point. トレイル自体は、あるポイントではちょっと難しい感じがしました。 Then again, all the graphics are pretty shoddy. グラフィックが粗悪なんだよな Dude, I'm talking about stuff that happened a super long time ago. 昔の話をしてるんだよ I know this game is so old. このゲームって古いんだよな You wouldn't believe it. 信じられないだろうな It literally came on a poppy death. 文字通りポピーの死に乗っかってきた。 Oh, there. あ、そこ。 You don't look very happy. 嬉しそうには見えませんね。 I hope you don't have dysentery. 赤痢にならないといいですね。 Quick, Pick up something funny for your tombs down. 早く、お墓のために何か面白いものを拾ってくれ Can we get back toe learning already. もうつま先の学習に戻れるかな Okay. いいわよ I mean, that's not really very funny, but at least it That's OK. っていうか、あんまり面白くないけど、少なくとも それはそれでいいんだよ。 So the Oregon Trail was used heavily up until 18 69 when the Trans Continent the railroad was completed. そのため、オレゴントレイルは、大陸横断鉄道が完成する1869年まで多用されていました。 So people stopped making the trek in covered wagons, which was fine because the traveling where was super boring. だから人々は屋根付きワゴンでのトレッキングを作るのを止めた、それはどこに旅行が超退屈だったので、罰金だった。 Anyway, what's their trains? とにかく、彼らの電車は何なんだ? Everybody just spent all their money on bullets and went hunting all day long. みんな弾丸に金をつぎ込んで一日中狩りに行っただけ。 Thin Oregon Trail is very, very important to American history. 細いオレゴントレイルは、アメリカの歴史にとって非常に重要なものです。 It's a huge reason why so many people live in the Western United States to this day. それが今日までアメリカ西部に多くの人が住んでいる大きな理由です。 I don't see how you could just sit here and make yolks. ここに座って黄身を作るなんて、ありえないよね。 Oh, stop making bad jokes. 悪い冗談はやめて This is exactly what I'm talking about. まさにその通りです。 No yolks. 黄身がない Uh oh. あーあ... Well, that's weird. まあ、変だな。 Seems some of the oxen must have gotten loose it. 牛の何頭かが逃げ出したようだ Hey, everyone, welcome to another installment. 皆さん、今回もおつかれさまでした。 30 dude, you just about gave me a heart attack. 30 お前のせいで心臓発作が起きそうになったよ Now I could tell you are really floored. 今、私はあなたが本当に驚いていることを伝えることができます。 Well, today we're learning about the black death. さて、今日は黒死病について学びます。 Lou sounds super scary. ルーは超怖そう。 It waas. ぼやけていました。 It was a terrible disease in the late Middle Ages, also known as the bubonic plague. 中世末期の恐ろしい病気で、ブボニックペストとも呼ばれていました。 Bubonic plague Corange are you saying that word? バボニック・ペスト・コランジュ......その言葉を言っているのか? Because you think it's funny you wouldn't be laughing if you saw it in action. 実際に見たら笑えないと思ってるからだよ Dude, the black death killed one out of every three people in Europe in those days. 当時ヨーロッパでは3人に1人が黒死病で死んでいた Possibly mawr. モーアの可能性もあります。 I've heard about this. これは聞いたことがあります。 All the people who ate moldy bread survived, right? カビの生えたパンを食べた人はみんな生き残ったんだよね? Well, it's not that simple, But, yes, there's a theory that the mold Health Orange Yes, dude, that is so grow your just just cause I'm so happy Orange. まあ、それは単純ではありませんが、しかし、はい、金型健康オレンジはい、男は、それがそうであるので、あなたのちょうど私はとても幸せなオレンジの原因を成長させるという理論があります。 Black death has been over for 600 years for God, you don't have to be afraid of it. 黒死病は神様のために600年は終わったんだから、怖がらなくてもいいんだよ。 Besides thes days, we have antibiotics and other medications that can stop the plague. 疫病を止める抗生物質や他の薬もあります。 Oh, so I don't have to eat this multi, Brad. ああ、じゃあこのマルチは食べなくてもいいんだな、ブラッド。 No. 駄目だ Even if I kind of like it. 好きだとしても Dude, if you're thinking for even one moment that I know that is so gross. おい、一瞬でも考えてたらキモいと思うぞ。 Don't judge. 批判しないでください。 May on there he goes like some kind of fungal written Pacman. 彼はある種の菌類が書かれたパックマンのように行くそこにメイ。 Well, we know now that the bubonic plague is caused by a tiny little bacteria carried by fleas, small animals and also humans. さて、私たちは今、ブボニックペストがノミや小動物、そして人間によって運ばれる小さな小さな細菌によって引き起こされることを知っています。 E don't feel so good. Eはあまり気分が良くない。 You think I'm worried I might be coming down with the plague? 私が疫病にかかるかもしれないと心配しているとでも? Dude, you feel sick because you just ate a ridiculous amount of moldy bread. カビの生えたパンを食べて気分が悪くなったのか? I That makes sense. I それは理にかなっている。 Yeah. そうだな Okay. いいわよ I'm feeling better. 体調が良くなってきました。 You sure? 本当か? Yeah. そうだな Great. いいね Yep. そうだな Cool. かっこいい So let's zoom Club. だからズームクラブにしよう。 Just a moment. ちょっと待って
B1 中級 日本語 AnnoyingOrange オレンジ トレイル オレゴン エリア いい 迷惑な歴史スーパーカット! (Annoying History Supercut!) 9 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語