字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント the chief of police responsible for defending the US capital will resign, local media reported on Thursday, a day after his force came under heavy criticism for failing to hold back an angry mob of Trump supporters who stormed the heart of US government on Wednesday and wrecked havoc as lawmakers hidden side Late on Thursday, police said one officer who confronted the mob had died of his injuries, bringing the death toll from the attack 25 The rioters have been trying to disrupt the certification of President elect Joe Biden's victory, but there was a failure. 米国の首都を守るために責任を負う警察署長は辞任するだろう、地元メディアは木曜日に報告した、彼の力は、水曜日に米国政府の中心部を襲ったトランプ支持者の怒りの暴徒を保持するために失敗したために重い批判の下に来た後、木曜日遅く、警察は暴徒に直面した1人の役員が彼の怪我の死亡したと述べた、攻撃からの死者数をもたらす 25 暴徒は、大統領選のジョー-バイデンの勝利の認定を混乱させるためにしようとしてきましたが、失敗があった。 News off Capitol Police chief Stephen Son's decision to resign came just hours after the speaker of the House, Nancy Pelosi, called for him to go. スティーブン・ソン警察署長の 辞任のニュースが来ました 下院議長のナンシー・ペロシが 彼に行くよう求めた後です But she didn't stop there. しかし、彼女はそれだけでは終わらなかった。 That goes to the FBI. それはFBIに行く。 What was what was the shortcoming in their intelligence that they provided it goes to the Department of Defense? 彼らが提供した諜報活動の欠点は何だったのか、それは国防総省に行くのか? How long did it take for them to respond or anticipate the need for the National Guard? 州兵の必要性を見越しての対応や先取りにどれくらいの時間がかかったのでしょうか? Wednesday's events were preceded by weeks of online threats that the protests could descend into violence. 水曜日のイベントに先立ち、抗議が暴力に発展する可能性があるとのネット上の脅迫が数週間続いていました。 Many you traveled to the capital shared plans using websites such as Parlor, a Twitter like service that has attracted right wing extremist groups. 首都に旅行した多くのあなたは、右翼の過激派グループを集めたツイッターのようなサービス「パーラー」のようなウェブサイトを使って計画を共有しました。 Some use is discussed ways to illegally sneak guns into Washington starting from January. いくつかの使用方法は、1月からワシントンに違法に銃を忍び込ませる方法が議論されています。 The first, there were nearly 1500 posts on Twitter from accounts related to the Cuban on conspiracy theory movement that mentioned the rally and contained references to violence, according to a former intelligence official who monitors extremists on social media. まず、ソーシャルメディア上で過激派を監視している元諜報員によると、集会に言及し、暴力への言及が含まれている陰謀論運動のキューバに関連するアカウントからのツイッターへの投稿が1500件近くあったという。 These included posts urging so called patriots to rise up. いわゆる愛国者が立ち上がるように促した書き込みも含まれています。 Despite those rumblings of danger, the Capitol police force did not request advance help from other federal agencies, such as the Department of Homeland Security, to secure the building, according Toa, one senior official on National Guard. 危険のそれらのうわさにもかかわらず、キャピトルの警察力は、建物を確保するために、国土安全保障省のような他の連邦機関からの事前の助けを要求しませんでした、東亜、国家警備隊の1つの高官によると。 Reinforcements summoned by the city's mayor were not mobilized until more than an hour after protesters had first breached the barricades. 市長によって召集された援軍が動員されたのは、抗議者が最初にバリケードを突破してから1時間以上経ってからだった。 In stark contrast, those agencies were aggressively deployed by the Trump administration during last summer's protests against police brutality in Washington and across the U. これとは対照的に、これらの機関は、昨年夏にワシントンや全米で行われた警察の横暴に対する抗議行動の際に、トランプ政権によって積極的に展開された。
B2 中上級 日本語 警察 抗議 辞任 木曜 ツイッター 水曜 報道によると、米国のキャピトル警察署長が辞任するとのことです。 (Chief of U.S. Capitol Police to resign, according to reports) 3 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語