Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • My Aunt Tech has lifted its target for vaccine production fighters.

    おばテックがワクチン生産ファイターの目標を解除しました。

  • German Partner now aims to churn out around two billion doses this year.

    ドイツのパートナーは現在、今年は約20億本の用量を生産することを目標としています。

  • That is up from an earlier target, off 1.3 billion.

    それは、以前の目標から増加しており、13億を下回っています。

  • The new goal comes as extra production lines come on stream by on Tech has also found ways to extract more doses from each vial off the product.

    新しい目標は、余分な生産ラインは、技術上のストリームで来るように来るも製品をオフに各バイアルからより多くの用量を抽出する方法を発見しました。

  • In a presentation Monday, the firm said it would use so called low dead space syringes.

    プレゼンテーションの月曜日では、会社はそれがいわゆる低デッドスペース注射器を使用すると言いました。

  • They allow it to extract six doses from each standard vile instead of the usual five.

    通常の5つの代わりに標準的なバイルから6つの用量を抽出することができます。

  • A new production site in Marburg, Germany, has also Bean acquired from Novartis.

    ドイツのマールブルグの新しい生産拠点は、また、ノバルティスから取得したBeanを持っています。

  • It will become operational by the end of February and have an annual capacity off 750 million doses.

    2月末までに稼働し、年間7億5,000万回の投与が可能となる。

  • Contractors who supply ingredients have also ramped up capacity by on Tech said it had shipped 32.9 million doses as off Sunday.

    成分を供給する請負業者はまた、それが日曜日のオフとして3290万人の用量を出荷していたとテックは言った。

  • A spokeswoman said the firm had actually made 50 million by the end of last year, but shipments were held back to avoid excess storage time.

    広報担当者によると、同社は昨年末までに実際に5,000万ドルを稼いでいたが、過剰な保管期間を避けるために出荷を控えていたという。

My Aunt Tech has lifted its target for vaccine production fighters.

おばテックがワクチン生産ファイターの目標を解除しました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 目標 出荷 テック ドイツ プレゼンテーション ファイター

BioNTech社、ワクチンの目標投与量を20億回に引き上げる (BioNTech lifts vaccine target to 2 billion doses)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 11 日
動画の中の単語