Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • They are really not trying to let anybody in the United States, because what even is this?

    本当にアメリカには誰も入れようとしないんだな、これは一体何なんだ?

  • I've been an American citizen for my whole life, and I am about to take the American U S.

    ずっとアメリカ市民だった私は、これからアメリカのU.S.を受験しようとしています。

  • Citizenship test.

    市民権のテスト。

  • I do not think that this test is going to be easy, but you know what I'm gonna do?

    この試験は簡単にはいかないと思いますが、私が何をしようとしているのかわかりますか?

  • I'm gonna try my best.

    頑張ろうと思います。

  • Okay?

    いいですか?

  • First question.

    最初の質問。

  • Who will ex members of the House of Reference all the people of their state citizens from their district or the Electoral College?

    元参議院議員は誰が選挙区や選挙区の州民全員になるのでしょうか?

  • Question one committed hot.

    質問1はホットにコミットしました。

  • Why are you guys doing this to me?

    なんでお前らがこんなことしてるんだ?

  • Electoral College?

    選挙人の大学?

  • It's not the Electoral College.

    選挙区ではありません。

  • People in the state have to vote for the people in the representative.

    国の人は代表の人に投票しないといけない。

  • We're gonna say all the people of their states final answer representatives.

    各州の国民全員が最終的な回答をすると言うことになる。

  • They represent your whole state.

    彼らはあなたの州全体を代表しています。

  • So we're going with all of the people from that state.

    だから、その州の人たちと一緒に行くんです。

  • I'm just going to go with B citizens from their district because this is U S citizenship tests.

    U S市民権の試験だから、自分の選挙区のB市民でいいや。

  • I feel like that's what's making more sense to me.

    その方が自分の中では理にかなっている気がします。

  • I believe it's just the citizens from their district, but I don't know if electoral people you know what?

    自分の選挙区の市民だけだと思うけど、選挙民......知ってるのかな?

  • I'm gonna go with beef citizens from their disks.

    円盤から牛肉市民と一緒に行くわ

  • We're gonna big.

    私たちは大きくなります。

  • We're gonna big.

    私たちは大きくなります。

  • I'm gonna go with citizens from their district.

    選挙区の市民と一緒に行くよ

  • All right.

    いいだろう

  • Question number two.

    第二の質問

  • What?

    何だと?

  • Air to Cabinet level positions.

    エアから内閣レベルのポジション。

  • A vice president and secretary of roadworks.

    道路工事の副社長兼秘書。

  • That sounds fake.

    偽物のように聞こえる

  • Be Secretary of State and the Attorney general.

    国務長官と司法長官になれ

  • Or see Secretary of Treasury and Secretary of International Affairs.

    または、財務長官と国際問題担当長官を参照してください。

  • Yeah.

    そうだな

  • I don't know nothing about cabinets.

    キャビネットのことは何も知らない。

  • The only thing that's in my cabinets are towels were non perishables.

    私のキャビネットにあるのはタオルだけで、生鮮品ではないものでした。

  • We're talking about cabinet members.

    閣僚の話をしています。

  • So people that are getting picked by the president, Okay, I don't think Vice President is considered cabinet because it's not something that the president appoints Cabinet.

    だから、大統領に選ばれるようになっている人たち、よし、副大統領は、大統領が内閣を任命するものではないので、内閣とは考えていないと思います。

  • You open the cabinet, Let's say, Secretary of State and the Attorney General, I'm just gonna go with that shelf shelves or cabinets.

    キャビネットを開けると、国務長官と司法長官、と言いましょうか、私はその棚の棚やキャビネットで行くつもりです。

  • Okay.

    いいわよ

  • So I believe it's Secretary of State and the Attorney General.

    だから国務長官と司法長官だと思います。

  • We're going with C on this.

    この件ではCを支持します

  • A big seats.

    広い席。

  • So, Secretary of State and Attorney General, I feel good about that one.

    国務長官と司法長官、これはいい感じですね。

  • The Federalist Papers supported the passage of the US Constitution.

    フェデラルリスト・ペーパーズは、米国憲法の成立を支持した。

  • Name one of the writers.

    作家の名前を挙げてください。

  • Is it a Thomas Jefferson, the Alexander Hamilton, or see George Washington?

    トーマス・ジェファーソン、アレクサンダー・ハミルトン、ジョージ・ワシントンを見ているのかな?

  • Name one of the writers?

    誰か作家の名前を挙げてくれないか?

  • Yo, I just wanna be confident about one of these answers.

    俺はこの答えに自信を持ちたいんだ

  • That's it.

    それだけだ

  • That's all I want.

    それだけでいいんだよ。

  • It can't be Hamilton.

    ハミルトンのはずがない

  • I didn't see the musical Hamilton.

    ミュージカル「ハミルトン」は見ていません。

  • I know, I know everyone else saw it, but that feels like they're throwing that in there for millennials or people who watch the musical.

    みんなが見たのは知ってるけど、ミレニアル世代やミュージカルを見ている人のために投げ込んでいるような気がするんだ。

  • Oh, it's Hamilton.

    ああ、ハミルトンだ。

  • What am I thinking?

    私は何を考えているんだろう?

  • There's a musical.

    ミュージカルがあります。

  • Alexander Hamilton sounds sounds good to me.

    アレキサンダー・ハミルトンの音がいい感じに聞こえます。

  • Was that Hamilton The one that wrote all the time Like he was like in cursive?

    ハミルトンは いつも書いてたのか?

  • Jefferson was known for writing a bunch of stuff.

    ジェファーソンは色々と書いていたことで知られています。

  • So I'm gonna go with Thomas Jefferson.

    だから私はトーマス・ジェファーソンにします。

  • A final answer.

    最終的な答え。

  • I'm gonna go with George Washington.

    ジョージ・ワシントンと一緒に行こう

  • Just I don't know.

    ただ、私は知らない。

  • E feel like it's Alexander Hamilton.

    Eはアレキサンダー・ハミルトンのような気がする。

  • He wrote that musical.

    彼はそのミュージカルを書いた

  • Oh, they're going to come from me In the comments Who is the chief justice for the United States?

    ああ、彼らは私から来ます コメントで アメリカの最高裁長官は誰ですか?

  • We have Clarence Thomas, Sonia Sotomayor or John Roberts e feel like I should know this because it's now.

    クラレンス・トーマス ソニア・ソトメヨール ジョン・ロバーツがいます 今だからこそ知っておくべきだと思います

  • But Clarence Thomas is the only name that rings the bells.

    しかし、クラレンス・トーマスは、唯一の名前である。

  • I'm just gonna go with Clarence Thomas, a Clarence Thomas just cause chief of Justice starts with a C.

    クラレンス・トーマスでいいよ クラレンス・トーマスは司法長官の頭文字がCで始まるからね

  • All right, We're gonna be Sonia because we love Queen.

    俺達はクイーンを愛してるから ソニアになるんだ

  • I'm going with Clarence Thomas.

    クラレンス・トーマスと一緒に行く

  • I'm gonna go with Clarence E.

    クラレンス・Eと一緒に行くよ

  • I am pretty sure it's John Roberts, because I'm pretty sure I've heard his name.

    ジョン・ロバーツの名前を聞いたことがあるから間違いない。

  • I'm speaking for the majority in a ruling or something.

    判決か何かで多数派を代表して発言している。

  • Last question.

    最後の質問です。

  • Okay.

    いいわよ

  • What is the rule of law?

    法の支配とは何か?

  • Is that a Everyone must follow the law.

    それは、エブリワンは法律に従わなければならないということですか?

  • Be leaders do not have to follow the law or C.

    リーダーは法律やCに従う必要はありません。

  • The government is above the law.

    政府は法の上にある。

  • Look, I maybe don't, but I'm not this, though.

    俺は違うかもしれないが、俺はこれじゃない。

  • It's a everyone must fall along, right?

    みんな一緒に落ちていかないといけないんだよね。

  • So I definitely have more of an appreciation for the immigrants who have to take this test.

    だから、この試験を受けなければならない移民の方が絶対に評価されています。

  • I'm just happy that I was born in the United States.

    アメリカに生まれてよかったと思っています。

  • I really think your average American is gonna have a really hard time taking this test.

    あなたの平均的なアメリカ人がこのテストを受けるのは本当に大変だと思います。

  • And it just goes to show that a lot of us Americans really do take our citizenship for granted.

    多くのアメリカ人が市民権を当然のものとしていることを示しています

  • I understand that it's important because we want the people that come into the United States to understand the history off our land and whatnot.

    アメリカに入ってきた人たちに、自分たちの土地から離れた歴史とかを理解してもらいたいから、大事なことなんだと理解しています。

  • But like Dale, it's definitely some niche political stuff going on in that test.

    でもデイルのようにニッチな政治的なことがテストで行われているのは間違いないわね

  • I don't care what you are saying.

    何を言っているのかは気にしない。

  • The comments, I'm not that dumb This is hard.

    コメント、私はそこまで馬鹿ではありません...これは難しいですね。

  • I was not prepared.

    準備ができていませんでした。

  • If you give me a week to study this material, I would have passed.

    この教材の勉強に1週間も時間をくれれば合格していました。

  • Yeah.

    そうだな

They are really not trying to let anybody in the United States, because what even is this?

本当にアメリカには誰も入れようとしないんだな、これは一体何なんだ?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 BuzzFeed 長官 ハミルトン トーマス 市民 選挙

アメリカ市民はアメリカ市民権のテストを受ける (American Citizens Take The US Citizenship Test)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 11 日
動画の中の単語