Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - If you've ever heard of TCL

    - TCLをご存知の方は

  • you probably know them because they make

    作るから知っている人も多いでしょう。

  • pretty good, inexpensive 4K TVs.

    かなり良い、安い4Kテレビ。

  • But TCL also makes phones.

    しかし、TCLは電話も作っています。

  • Like a lot of phones.

    スマホが多いような。

  • They make Alcatel phones that basically every carrier sells.

    彼らは基本的にどのキャリアも販売しているアルカテルの携帯電話を作っています。

  • They make blackberry phones.

    ブラックベリーフォンを作っています。

  • And they also make that little itty-bitty palm phone.

    そして、あのちっちゃい手のひらサイズの携帯電話も作っています。

  • But now TCL wants you to know that TCL makes phones.

    しかし、今ではTCLが電話を作っていることを知ってもらいたいと思っています。

  • So they're announcing three of them.

    そのうちの3人を発表しているんですね。

  • There is the 10 Pro, the 10 L and the 10 5G.

    10 Pro、10 L、10 5Gがあります。

  • 0h yeah also, there's a folding phone.

    0h そうそう、折りたたみ式の携帯電話もあるよ。

  • So let's just start with a folding phone

    ということで、まずは折りたたみ式のスマホから

  • 'cause it's probably the one you're most interested in.

    あなたが一番興味を持っているのは、それでしょうから。

  • And I have bad news, it's just a prototype.

    悪いニュースがあるんだが、ただの試作品なんだよ。

  • Like a really proto-typey prototype.

    本当にプロトタイプの原型みたいな

  • The hinge creaks when you open it up.

    開けるとヒンジがきしむ。

  • And the software is nowhere near ready.

    そして、ソフトは今のところどこにもありません。

  • But there are some clever design features to it.

    しかし、それにはいくつかの巧妙なデザインの特徴があります。

  • So for example when you close it, it closes completely flat.

    だから例えば閉じると完全にフラットに閉まります。

  • And that's because they're using

    それは、彼らが

  • the same sort of hinge mechanism that the Moto Razr is.

    Moto Razrと同じようなヒンジ機構。

  • The screen sort of bubbles up in a teardrop shape

    涙の形で画面が泡立つような感じで

  • inside the hinge.

    ヒンジの内側。

  • Another interesting thing,

    また一つ面白いことがありました。

  • there is no screen on the outside of it which is a choice.

    選択肢であるその外側には画面がありません。

  • TCL says that they do not know

    TCLは、彼らは知らないと言っています。

  • when they're gonna sell this thing.

    いつになったら売れるんだ

  • They're waiting until the technology is ready.

    技術の準備が整うまで待っている。

  • Maybe they even want to wait

    待ちたいとさえ思っているのかもしれない

  • for glass screens that can fold.

    折りたたみ可能なガラススクリーンの場合。

  • And they definitely want to wait until their software.

    そして、彼らは間違いなく自分のソフトまで待ちたいと思っています。

  • So, that's a folding phone.

    折りたたみ式のスマホなんですね。

  • It's cool, but we should talk about

    かっこいいけど、話をしないといけないのは

  • the phones they're actually gonna release this year.

    実際に今年発売される携帯電話は

  • One important thing to know about these phones

    これらの携帯電話について知っておくべき重要なことがあります。

  • is they're getting released globally,

    は、世界的にリリースされるようになってきています。

  • including in North America, and including in the US.

    北米を含む。

  • Which really is kind of a first for TCL

    それは本当にTCLにとって初めてのことのようなものです。

  • under the TCL brand.

    TCLブランドの下で。

  • Now the company doesn't want to tell us

    今の会社は言いたくないんだよ

  • much about the specs.

    スペックについてはあまり

  • So we don't know the exact processor yet,

    だから、まだ正確なプロセッサーはわかっていません。

  • we don't know the megapixels on the cameras

    カメラのメガピクセルがわからない

  • or any of that.

    とか、そのうちのどれかです。

  • But we do think that all three of these phones

    しかし、私たちは、これらの3つの携帯電話のすべてがあると考えています。

  • are gonna cost less than $500.

    は500ドル以下で済む

  • Which could mean that TCL is gonna role in

    つまり、TCLは、TCLの役割を果たすことになります。

  • and try and take on OnePlus head-to-head.

    そして、OnePlusを真っ向勝負してみてください。

  • So let's talk about the 10 Pro first 'cause it's probably

    まずは10 Proの話をしましょう。

  • the most interesting of these three phones.

    この3つの携帯電話の中で最も興味深いのは

  • It's the most premium one.

    一番プレミアムなものです。

  • It looks a little bit like a Galaxy S 10.

    ちょっとGalaxy S 10に似ていますね。

  • It has that sort of a curved screen on the sides.

    横に湾曲した画面のようなものがあります。

  • And TCL is making a really big deal

    そして、TCLは本当に大騒ぎしています。

  • about its screen technology that it's pulling in from TVs.

    テレビから引っ張ってくるその画面技術について。

  • So it has a custom controller

    カスタムコントローラーを搭載しているんですね。

  • and that can mean that it can vary the refresh rate,

    と、それはリフレッシュレートを変化させることができることを意味することができます。

  • so we should see 90 maybe even 120 hertz on this.

    90ヘルツ、120ヘルツでも良いのではないでしょうか。

  • And for video it can dynamically change

    そして、ビデオの場合は動的に変更することができます。

  • SDR content into HDR content.

    SDRコンテンツをHDRコンテンツに

  • It has an in screen fingerprint sensor.

    画面内指紋センサーを搭載しています。

  • And there are four cameras on the back

    そして、背面には4つのカメラがあります。

  • which should be enough.

    これで十分なはずです。

  • One of those cameras is a macro camera

    その中の一つにマクロカメラがあります。

  • and I was able to pull focus on a little plant

    と私は小さな植物に焦点を引くことができました。

  • from just about 3 inches away, which is pretty impressive.

    センチほど離れたところから見ると、かなり印象的です。

  • We'll see about the rest of the cameras.

    残りのカメラの様子を見てみます。

  • TCL was pretty blunt that they're not good have

    TCLは、彼らが持っている良いではないことをかなりぶっきらぼうだった。

  • the best cameras on the market.

    市場で最高のカメラ

  • They know that, we know that,

    彼らはそれを知っているし、我々もそれを知っている。

  • so they're not gonna pretend that it's going to be

    ということにしているので、彼らはそのふりをしないで

  • an amazing best-of-breed camera.

    驚きのベストオブブリードカメラ

  • One other thing that I can say about this thing

    もう一つ言えることは

  • is that it has a headphone jack.

    は、ヘッドフォンジャックが付いていることです。

  • Hey!

    おい!

  • Now the two cheaper phones are the 10 L and the 10 5G.

    今、安いスマホは10 Lと10 5Gの2つです。

  • And they just feel cheaper.

    そして安っぽく感じるだけです。

  • They're just not as nice a build quality.

    ただ単に作り込みの質が悪いだけだよ

  • They do have the same four cameras on the back.

    彼らは同じ4つのカメラを背面に持っています。

  • Well, maybe not the same.

    まあ、違うかもしれませんが。

  • I don't know for sure that they're identical

    同一人物かどうかはわからないが

  • to what's on the pro, but it's got four cameras.

    プロにはあるが、カメラが4台ある。

  • Which, fine, again, that's enough.

    もう十分だよ

  • They have a fingerprint sensor on the back

    背面に指紋センサーを搭載している

  • and their screens are flat and probably

    そして、彼らの画面はフラットで、おそらく

  • just not as nice as on the 10 Pro.

    ただ、10 Proほどではありません。

  • But the important thing to remember

    しかし、覚えておくべき重要なことは

  • is that the 10 5G

    というのは、10の5G

  • is gonna have a Qualcomm Snapdragon 700 series,

    はQualcomm Snapdragon 700シリーズが出そうです。

  • which presumably means the 765,

    これはおそらく765を意味しています。

  • which means that it has 5G built in

    それは5Gを内蔵していることを意味します。

  • without hurting the battery life too much

    電池の寿命をあまり傷つけずに

  • which means that it might be the very first 5G phone

    つまり、それが最初の5G携帯電話である可能性があるということです。

  • that costs less than $500.

    500ドル以下で済む

  • And that's really important.

    そして、それは本当に重要なことです。

  • Now look, if you're watching this video

    このビデオを見ているなら

  • there is a pretty good chance that you are not gonna get

    貰えない可能性が高い

  • super hype over mid range TCL android phones.

    ミッドレンジのTCLアンドロイド携帯を超誇大広告。

  • I get it.

    わかったわ

  • But they're still important because TCL

    それでも重要なのはTCLだから

  • has really good carrier relationships.

    は本当に良いキャリアとの関係を持っています。

  • Which means that when somebody walks into an AT&T

    つまり、誰かがAT&Tに入ってきたら

  • or T-Mobile or whatever,

    とかT-Mobileとか。

  • and they just want to get the cheapest android phone,

    と、彼らはただ安いアンドロイド携帯を手に入れたいだけなのです。

  • they're gonna get something pretty good from TCL.

    TCLからはかなりいいものが出てきそうだな

  • And having more competition in the sub $500 space

    そして、500ドル以下のスペースでより多くの競争があります。

  • is gonna be important for everybody.

    は誰にとっても重要なことになりそうです。

  • I especially like that these phones

    私は特にこれらの携帯電話が好きです。

  • are pretty normal size.

    はかなり普通のサイズです。

  • They're not big honkers like OnePlus phones are.

    彼らはOnePlusの携帯電話のような大きなホンネではありません。

  • That's nice.

    それはいいですね。

  • We will find out much more about these phones

    私たちは、これらの携帯電話についてもっと多くのことを知ることができます。

  • at Mobile World Congress next month.

    来月のMobile World Congressで

  • We'll get full specs and hopefully prices

    フルスペックと希望価格を手に入れよう

  • and hopefully release dates on all of them.

    そして、うまくいけば、それらのすべての日付をリリースすることを願っています。

  • So we're gonna be stay tuned for that.

    だから、そのためには、常に注意を払うことになるだろう。

  • As for the folding phone, who knows?

    折りたたみ式の携帯電話に関しては、誰が知っているのでしょうか?

  • TCL even talked about how they wanna make

    TCLはどうやって作りたいかまで話していました。

  • a folding tablet with like three folds on it.

    三つ折りのように折りたためるタブレット

  • That could be fun.

    それはそれで楽しいかもしれない。

  • The bottom line is if TCL can pull this off

    要するに、TCLがこれを成功させることができるかどうかだ。

  • you might know them for phones instead of just TVs.

    テレビだけじゃなくて電話でも知っているかもしれません。

  • Hey everybody, thanks so much for watching.

    みんな見てくれてありがとう

  • We're here at the Consumer Electronics Show

    コンシューマー・エレクトロニクス・ショーに来ています

  • in Las Vegas which means we're gonna have

    ラスベガスで、つまり、私たちは

  • a ton of videos of some pretty cool gadgets.

    カッコいいガジェットの動画がたくさんあります。

  • So you should keep it locked to The Verge.

    だからVergeにロックしておいた方がいい。

- If you've ever heard of TCL

- TCLをご存知の方は

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます