Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [soft jingle plays]

    [柔らかいジングルが鳴り響く]

  • Pinkfong.

    ピンクフォン

  • [Pinkfong reading]

    [ピンクフォン読み]

  • [Hogi] Hmm.

    穂木】うーん。

  • -I think it was around here. -[chuckles]

    -この辺だったと思う-この辺だったと思います。

  • Oh, I found it!

    あ、見つけた!

  • -Look, Pinkfong. -Hmm?

    -見ろよ ピンクフォン-見ろよ

  • Do you remember what happened?

    何があったか覚えていますか?

  • Of course I do! [chuckles]

    もちろんだ![チャックルズ]

  • [Hogi] Our friend Chumli's fur

    ホギ】友達のチュムリの毛皮

  • was covered in extra-sticky acorn nut butter.

    は、余計に粘り気のあるどんぐりの実のバターに覆われていました。

  • Chumli wanted to take a bath,

    チュムリはお風呂に入りたがっていた。

  • but a hawk was hogging the bathtub.

    でも、鷹が浴槽を占領していました。

  • We used our creativity to imagine

    私たちは創造性を使って、想像力を働かせました。

  • what the hawk would really like.

    鷹が本当に好きなもの

  • Then we tried the ideas to see if the hawk

    そして、鷹がどうかというアイデアを試してみました。

  • liked anything enough to leave the tub.

    浴槽から出るほど何でも好きだった

  • Do you think we got Chumli's tub back?

    チュムリの浴槽は戻ったかな?

  • Let's go see.

    見に行こう

  • [both chuckle]

    [二人の笑い声]

  • [humming tune]

    [ハミングチューン]

  • Hmm? Hmm? Hmm.

    ん?ん?うーん

  • [hawk] Hmm, hmm.

    鷹】ふーん、ふーん。

  • -[hawk] Hmm? -[Chumli] Hmm?

    -ん?-ん?

  • [gasps]

    [gasps]

  • [growls]

    [growls]

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • [Pinkfong grunts]

    [ピンクフォングの呻き声]

  • [Hogi grunts]

    [Hogi grunts]

  • Uh. [chuckles]

    あー [チャックルズ]

  • -[chuckles] -Oh!

    -笑) -おお!

  • [Pinkfong] Huh?

    ピンクフォング】あれ?

  • Uh... [grunts]

    あー...[grunts]

  • Oh. [grunting]

    おう[grunting]

  • Oh. Huh?

    おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉはぁ?

  • [both groan sadly]

    [悲しげに呻く]

  • -That doesn't count. -Huh?

    -(達也)それはカウントしないよ (みのり)え?-(美月)え?

  • The sun got in my eyes

    太陽が目に入った

  • and the wind took it, and my racket is no good.

    と風に取られてしまい、ラケットがダメになってしまいました。

  • -Again? -Mmm.

    -また?-(美月)うーん

  • All right.

    いいだろう

  • If you can find it, you can have a do-over.

    それを見つけられれば、やり直しも可能です。

  • [both chuckling]

    [二人の笑い声]

  • [Chumli screaming]

    [チュムリの叫び声]

  • -[Chumli panting] -[both] Huh?

    -チュムリの喘ぎ声】【両方】あれ?

  • Oh! Hey, Chumli. Cool hat.

    やあ チュムリかっこいい帽子だ

  • -[chuckles] -What hat?

    -何の帽子?

  • Ew! It's sticky.

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁベタベタしてる

  • Sorry. I was eating my favorite food.

    ごめんね。大好きなものを食べていたのに。

  • Extra-sticky acorn nut butter.

    粘り気の強いどんぐりの実バター。

  • Ugh! It always gets on my fur.

    うっ!いつも毛皮についてしまう

  • That explains your outfit.

    それがその服の説明になります。

  • I went to wash it off

    洗いに行ってきました

  • with my special acorn nut butter shampoo,

    私のこだわりのどんぐりの実バターシャンプーで

  • but you know what?

    でもね

  • There was a big scary hawk in my tub.

    浴槽には大きな怖い鷹がいました。

  • -[Chumli] Whoa! -We can help you.

    -チュムリ] うわぁー、助けてあげようかな。

  • No problem is too big for Wonderstar!

    ワンダースターには大きすぎる問題はありません!

  • [both] Or too small.

    小さすぎます。

  • -[squeaks] -[humming]

    -鳴き声が聞こえてくる

  • Mmm.

    うーん。

  • Hmm.

    うーん。

  • -[Chumli] Huh? -[Pinkfong and Hogi] Hmm.

    -チュムリ] え?-ピンポンとホギ】ふーん。

  • -[Pinkfong] Hmm. -[Hogi gasps]

    -ピンポン] うーん、[ホギが息を呑む]。

  • [sneezes]

    [くしゃみ]

  • [hawk] Hmm.

    うーん。

  • [squawks angrily]

    [squawks angrgrily]

  • [all gasp]

    [全員が息を呑む]

  • -[all screaming] -[squawks angrily]

    -怒涛のように叫んでいます。

  • [all panting]

    [すべてのパンティング]

  • Whoa. That is a big hawk.

    うわー。それは大きな鷹だ。

  • I know.

    知っています。

  • What are we going to do?

    どうするの?

  • Let's just wait for the hawk to leave.

    鷹が去るのを待とう

  • I can't wait!

    待ちきれない!

  • This nut butter is hardening.

    このナッツバターが固まっています。

  • Pretty soon, I'll be a statue.

    すぐに像になるよ

  • An adorable statue.

    愛らしい像。

  • [sighs] Can't you just scare the hawk off?

    鷹を怖がらせることはできないのか?

  • I mean, sure we could.

    つまり、確かにそうだな

  • But we sort of have a rule

    しかし、私たちにはある種のルールがあります

  • against scaring anyone,

    誰かを怖がらせないように

  • you know?

    知ってますか?

  • We got to make it more fun to be out of your bathtub

    浴槽から出るのをもっと楽しくするんだ

  • than in your bathtub.

    浴槽の中よりも

  • Well, we were outside

    私たちは外にいた

  • because we were playing badminton together.

    一緒にバドミントンをしていたからです。

  • -That's it! -Huh?

    -(徳井)それだけだよ!-(徳井)え?

  • [sighs] I don't think hawks play badminton.

    ホークスがバドミントンをするとは思えない。

  • No, but Hogi and I are friends.

    いや、でも穂木と私は友達だよ。

  • -Mm-hmm. -And we were playing together.

    -(美咲)うん-一緒に遊んでたんだよね

  • Exactly.

    その通り

  • Let's give the hawk a friend to play with.

    鷹に遊び相手を与えよう

  • Uh...

    あー...

  • -Uh... Huh? -[both giggling]

    -笑うなよ-(静流の笑い声)

  • [Hogi] Hmm.

    穂木】うーん。

  • -[hawk] Hmm? -[Hogi] Uh...

    -鷹] ん?-鷹] あー...

  • [both giggling]

    [両方の笑い]

  • Do your hawk walk and squawk, Hogi.

    鷹の散歩とスクワットをやれよ、ホギ。

  • Uh...

    あー...

  • I don't know, Pinkfong.

    知らないよ、ピンクフォン。

  • This isn't what I had in mind.

    これは私が考えていたものではありません。

  • Go on!

    行け!

  • Squawk.

    スコーク。

  • Squawk, squawk. Squawk!

    スクーカン、スクーカンスコーク!

  • Squawk!

    スコーク!

  • Squawk, squawk.

    スカンク、スカンク。

  • Squawk!

    スコーク!

  • [screams]

    [悲鳴]

  • -Squawk. -[squawks]

    -スコーク-叫ぶんだ!

  • -[squawking] -[grunting]

    -鳴き声を上げて

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • [Hogi] Oh!

    ホギ】おおっ!?

  • [Pinkfong exclaiming]

    [ピンクフォンが叫ぶ]

  • -Don't feel bad, Hogi. -[groans]

    -ホギちゃん、悪い気はしないよ。-怒らないでくれよ

  • I thought you were a great hawk.

    大鷹さんだと思っていました。

  • -[Chumli] Uh! -[Pinkfong] Huh?

    -あー!-〈ピンクフォン〉

  • Uh! [groans]

    あー! [うめき声]

  • [Hogi] Mmm. Hmm.

    うーん。うーん。

  • The hawk probably already has a lot of friends.

    鷹はすでにたくさんの仲間を持っているのでしょう。

  • -I'm worried. -Huh?

    -(達也)心配だよ-(達也)え?

  • Pretty soon I won't be able to move at all.

    もうすぐ全く動けなくなるよ

  • Mm-mmm. We can't give up.

    うーん、うーん。諦めるわけにはいかない。

  • We just need to figure out what the hawk wants

    鷹が何を望んでいるのか 把握する必要があります

  • more than being in your bathtub.

    湯船に浸かっているよりも

  • -[stomach growling] -Huh?

    -腹が鳴っている」 「え?

  • -[chuckling] Sorry. -[Chumli] Hmm?

    -ごめんね-ん?

  • I'm just really hungry.

    本当にお腹が空いているだけなんです。

  • Why do you think I eat ate all that acorn butter?

    なんでどんぐりのバターを全部食べたと思う?

  • That's it!

    それだ!

  • What kind of snack do you think

    どんなおやつだと思いますか?

  • the hawk would want to eat?

    鷹が食べたいのか?

  • Hmm...

    うーん...

  • The hawk's favorite food.

    鷹の好物。

  • Oh! Cake!

    ケーキ!

  • We could make a special cake just for the hawk.

    鷹のためだけに特別なケーキを作ればいいんだよ。

  • Everyone likes to feel special.

    誰もが特別な気分になるのが好きです。

  • [Hogi grunts]

    [Hogi grunts]

  • -Perfect. -[both chuckle]

    -完璧だ-(徳井)はい (馬場園)はい

  • There's no hawk that could resist a cake

    餅を食える鷹はいない

  • that looks this good.

    こんなに良さそうなのに

  • -[slurps] -[Chumli and Hogi] Huh?

    -チュムリとホギ】あれ?

  • Mmm.

    うーん。

  • Or tastes this good.

    または、このようにおいしいです。

  • -[chuckles] -[Chumli] Huh?

    チュムリ] -[チャックル] -[チャックル] -[チャックル] え?

  • [Chumli gasps]

    [チュムリが息を呑む]

  • No!

    勘弁してくれ!

  • So let's get the hawk's attention.

    だから、鷹の気を引こう。

  • Ah! [chuckles]

    ああ!

  • [Pinkfong and Hogi panting]

    ピングフォンとホギの喘ぎ声

  • [both] Huh?

    はぁ?

  • Happy hawk day to you

    ♪ Happy hawk day to you ♪

  • -♪ Happy hawk day to you ♪ -Hmm?

    -鷹の日おめでとうございます♪」 「ん?

  • Happy hawk day, dear hawk

    ♪ Happy hawk day, dear hawk ♪

  • Happy hawk day to you

    ♪ Happy hawk day to you ♪

  • [squawks excitedly]

    [Squawks excitedly]

  • -[both screaming] -He's coming.

    -彼が来るわ

  • -Now run! -[screams]

    -今すぐ逃げろ!-叫ぶんだ!

  • -Ah! -[both panting]

    ≪あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!≫

  • [squawking]

    [squawking]

  • [Hogi yelling]

    [ホギが叫ぶ]

  • [panting]

    [パンピング]

  • [Chumli] Yes, we did it!

    やったぞ!

  • [Hogi gasps]

    [Hogi gasps]

  • -Oh! -[Chumli] Huh?

    -チュムリ】あれ?

  • [relaxed squawk]

    [リラックスしたスクーカ]

  • [squawks]

    [squawks]

  • [all] What? The hawk's back.

    何?鷹の背中だ

  • Ah!

    嗚呼

  • -[yelling] -[both grunting]

    -叫んでいます。

  • [both panting]

    [二人とも喘いで]

  • You do have a very nice bathtub, Chumli.

    素敵なバスタブを持っていますね、チュムリさん。

  • [chuckles]

    [笑]

  • I know.

    知っています。

  • And I need to get in it.

    そして、私はそれに乗る必要があります。

  • -[grunts] -Oh.

    -驚いたな

  • Ugh. I can barely move.

    うっほとんど動けない

  • [all sighing sadly]

    [みんな悲しそうにため息をついて]

  • -[water splashes] -Huh?

    -え?

  • [Pinkfong] Oh.

    ピンクフォング】あぁ。

  • [rustling]

    [ガサガサ]

  • Huh? Hey, look!

    はぁ?おい、見てみろ!

  • It's a little bath for birds.

    鳥たちのための小さなお風呂です。

  • Why isn't the hawk using it?

    なんで鷹は使わないの?

  • I mean, look how much nicer Chumli's bathtub is, Hogi.

    チュムリのバスタブの方がよっぽどいいだろホギ

  • Well, I guess we have to make this one even nicer.

    まあ、これはこれでもっと素敵なものにしないといけませんね。

  • What can we add over here

    ここに何を加えることができますか?

  • that would make it better than your tub?

    そうすれば浴槽よりも良くなるのではないか?

  • I don't know,

    知る由もありません。

  • but I really need the hawk out

    でもどうしても鷹を出して欲しい

  • so I can get to my shampoo

    シャンプーのところに行けるように

  • and get this nut butter

    そしてこのナッツバターを手に入れる

  • out of my fur.

    私の毛皮から

  • We could make this pool more fun.

    このプールをもっと楽しくすることができました。

  • A slide!

    滑り台!

  • Slides are fun.

    滑り台は楽しい。

  • That's perfect.

    完璧だ

  • Hmm. I don't know.

    うーん。どうなんだろうね。

  • I've never seen a hawk on a slide.

    滑り台で鷹を見たことがない。

  • -Uh... -The hawk will love it!

    -鷹が喜ぶよ!

  • I just need something I can transform.

    変身できるものがあればいい

  • Ah-ha! [chuckles]

    あはは!

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    ホイポイ、ピンクフォン!

  • [Chumli and Hogi] Wow!

    チュムリとホギ】うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • -[Pinkfong chuckles] -Yay!

    -ピンクフォングが笑いながら、「やったー!」と言っていた。

  • [Hogi] Ah!

    ホギ】あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • That does look pretty fun.

    楽しそうだな

  • [Hogi] Sure does.

    確かにそうですね。

  • Hogi, we gotta get the hawk's attention!

    穂木、鷹の気を引き締めないと!

  • Do your hawk squawk! [panting]

    鷹の鳴き声を出せ![パンピング]

  • Squawk, squawk!

    スクワット!スクワット!

  • Squawk, squawk!

    スクワット!スクワット!

  • I call first ride!

    初乗りを呼ぶ!

  • Ha! Whee! [chuckles]

    はっ!ウィー![チャックルズ]

  • Ooh. [chuckles]

    おう[チャックルズ]

  • I call second!

    セカンドコール!

  • -Whoo-hoo-hoo! -[chuckles]

    -笑うなよ!-笑うなよ!

  • -[Hogi] Ah! -[Pinkfong] It's my turn again!

    -鳳凰] あーあ、また私の番だよー。

  • [Hogi] Pinkfong, can I go first?

    ホギ】ピンクフォン、先に行ってもいいですか?

  • [Pinkfong] Let's decide over rock, paper, scissors.

    じゃんけん、紙、ハサミで決めよう。

  • [Pinkfong chuckles]

    [ピンクフォングの笑い声]

  • Pinkfong! Hogi!

    ピンクフォン!ホギ!

  • The slide is for the hawk so I can move again.

    スライドは鷹のためのものなので、また動けるようになりました。

  • -Oh, right. -Whoopsie.

    -(美咲)あっ そうなんだ-おっと

  • We were, uh, just making sure it was fun as it looks.

    見た目通りの面白さを追求していましたが

  • Yep! And it is.

    そうだ!それはそうだ

  • Plenty o' fun.

    楽しそうだな

  • [both chuckle]

    [二人の笑い声]

  • Slide

    "スライド

  • Slide

    "スライド

  • Slide

    "スライド

  • [Pinkfong] ♪ The slide is fun to ride

    ピンクフォン】♪滑り台が楽しい

  • Wow!

    うわー!

  • The slide Is exciting to ride

    ♪ The slide Is exciting to ride ♪

  • [Chumli] You know?

    チュムリ】知ってる?

  • [Hogi] ♪ The slide amazing to ride

    ホギ】♪ 滑り台に乗るのがスゴイ

  • [chuckles]

    [笑]

  • The slide is a magical ride

    滑り台は魔法のような乗り物

  • [Chumli] Marvelous!

    マーベラス!

  • [Pinkfong] ♪ Down, down, down the slide

    ♪ Down, down, down, down the slide ♪

  • Anyone can enjoy

    "誰でも楽しめる

  • [Hogi] ♪ Can't stop riding the slide

    ホギ】♪滑り台に乗るのが止まらない

  • You won't know Without trying

    "やってみないと分からない

  • [Pinkfong] We all scream!

    みんなで叫ぶ!

  • [all] ♪ Hoo-hoo-hoo

    ♪ Hoo -hoo -hoo -hoo ♪

  • Come, come, come on

    ♪ Come, come, come, come on ♪

  • [Hogi] ♪ You got to try once

    蓬】♪一度はやってみないとわからないよね

  • [all] ♪ Come, come, come on

    ♪ Come, come, come, come on ♪

  • [Pinkfong] ♪ You will regret not trying

    ♪やらないと後悔することになる♪

  • [all] ♪ Hoo-hoo-hoo Come, come on, come on

    ♪ Hoo -hoo -hoo -hoo Come, come on, come on ♪

  • [Pinkfong] One more time!

    もう一回!

  • Get on the slide

    "スライドに乗って

  • [all] ♪ Hoo-hoo-hoo

    ♪ Hoo -hoo -hoo -hoo ♪

  • Come on, come on, try

    ♪ Come on, come on, try ♪

  • Hoo-hoo-hoo

    ♪ Hoo -hoo -hoo -hoo ♪

  • Slide

    "スライド

  • [Pinkfong] ♪ Slide

    ピンクフォン♪ スライド♪

  • [Chumli] Uh. Ugh.

    あーうっ。

  • [Hogi and Pinkfong grunting]

    [ホギとピンポンがうなり声を上げる]

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    ホイポイ、ピンクフォン!

  • -[grunting] -[Chumli] Easy.

    -呻き声】→【チュムリ】簡単。

  • [both grunting]

    [両耳を鳴らす]

  • -[both grunt] -[Chumli] Ah!

    -チュムリ)あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • [Chumli giggling]

    [チュムリの笑い声]

  • [Pinkfong chuckles]

    [ピンクフォングの笑い声]

  • Thank you so much, Wonderstar!

    ワンダースターさん、本当にありがとうございます

  • Now, I can do this.

    今なら、これができる。

  • And this. And this.

    そして、これ。これも

  • Wow!

    うわー!

  • Without that nut butter,

    ナッツバターなしで

  • you sure can move.

    あなたは確かに動くことができます。

  • [grunting] Yeah. I know.

    そうだな

  • [grunts]

    [grunts]

  • -Wow. -[both chuckle]

    -うわー-笑うんだ

  • [celestial music playing]

    [天体音楽の演奏]

  • -[all exclaiming] -[chuckles]

    -笑うんだよ

  • [Pinkfong] Hmm.

    ピンクフォン】うーん。

  • [chuckles]

    [笑]

  • [grunts]

    [grunts]

  • Hup!

    ハップ!

  • Ta-da!

    ジャーン!

  • Look, another friendship badge!

    見て!また友情バッジだ!

  • -[Hogi] Here. -[Chumli] Huh?

    -ホギ] ここです。-チュムリ] え?

  • Looks like you made two new friends today, Pinkfong.

    今日は新しい友達が2人できたようだな ピンクフォーン

  • I hope the hawk thinks so, too.

    鷹さんもそう思ってくれるといいですね。

  • [all laughing]

    [みんなで笑う]

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • You and I become one

    "あなたと私は一つになる

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • You and I dream together

    "あなたと私は一緒に夢を見る

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • Traveling into The bright future

    "明るい未来への旅

  • We'll always dream together

    ♪いつも一緒に夢を見よう

  • We will be best friends

    "私達は親友になる

  • Forever

    "永遠に

[soft jingle plays]

[柔らかいジングルが鳴り響く]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます