Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • e want toe.

    おいおい

  • You look great.

    元気そうだな。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Uh, first of all, congratulations.

    あー、まず第一に、おめでとうございます。

  • The offensive, big success.

    攻めの大活躍。

  • People love the show.

    人はこの番組が大好きです。

  • And we take a little bit of pride here at late night because you don't realize, Mindy, you started as an intern on our show.

    私たちは深夜の仕事に 少しの誇りを持っています あなたは気付いていませんね ミンディ あなたは私たちの番組の インターンとして始まったのよ

  • In turn, in turn, on our program.

    順番に、私たちのプログラムで。

  • How long ago was that?

    何年前の話だ?

  • I'm trying to think.

    考えるようにしています。

  • I think it was six years ago.

    6年前だったと思います。

  • Six years ago.

    6年前に

  • And so now you've got on, obviously Thio bigger and better things tell us just a little bit.

    そして今、あなたは、明らかにティオがより大きく、より良いものになっていることを少しだけ教えてくれます。

  • What was it like, interning here?

    ここでの実習はどんな感じだった?

  • Did you?

    そうなのか?

  • Was it a good experience?

    良い経験になりましたか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Interning.

    インターン。

  • There was so much fun.

    とても楽しいことがたくさんありました。

  • I think it's like a prerequisite now on the office that you have to have intern here because between me and John Krasinski and this'll is not a joke.

    インターンが必要なのは 今の事務所の前提条件のようなものだと思う 私とジョン・クラシンスキーとの間で これは冗談じゃないわ

  • This is true.

    これは本当です。

  • Other interns on our show and also popular in the cast of the office.

    他にも番組内でのインターンや、事務所のキャストでも人気があります。

  • John Krasinski started as an intern on our show.

    ジョン・クラシンスキーは、私たちの番組のインターンとしてスタートしました。

  • Angela Kinsey started as an intern on our show.

    アンジェラ・キンゼイは、私たちの番組のインターンとしてスタートしました。

  • And that Mindy, you're you're also on the program.

    ミンディはあなたも番組に出演していますね

  • You start as an intern.

    インターンとしてスタートします。

  • Other little known interns that went on to big things Harrison Ford was an intern on our show.

    他にもあまり知られていませんが、ハリソン・フォードは私たちの番組でインターンをしていました。

  • Morgan Freeman was an intern here for a while, and Charlton Heston started with us back in the forties.

    モーガン・フリーマンは しばらくここでインターンをしていました チャールトン・ヘストンは 40年代に我々と一緒に始めました

  • It was Charlton.

    チャールトンだった。

  • He was insufferably, he was a bad e.

    堪忍袋の緒が切れたのか、彼はEが悪かった。

  • My favorite story when I was interning here was, um I was actually a moment with you where I was carrying all these scripts and I got into the elevator and it was just you and I.

    ここでインターンをしていた時の話が一番好きだったわ 脚本を運んでいて エレベーターに乗ったら 二人きりになったのよ

  • You stepped in and did you and I in the elevator and you to be polite said, Oh, what's your major?

    エレベーターの中に入ってきて、あなたと私の間に入ってきて、あなたは礼儀正しく、ああ、あなたの専攻は何ですかと言った。

  • And I blurted out art history, which it was not my major because I was nervous.

    そして、緊張して専攻ではない美術史をぼやいた。

  • Why did you lie to me?

    なぜ私に嘘をついたの?

  • I don't have It was so nervous that we were I was just I was petrified, and then you were like, Oh, that's very interesting.

    私は持っていません それは私たちが石化していたので緊張していただけで、あなたは、ああ、それは非常に興味深いです。

  • And you had, like, a final question was like, Oh, the Venus of will in North And I was sitting there like, Please, God, let this elevator right.

    最後の質問は 北の意志の金星のようなものだった 私はそこに座っていた エレベーターを右にしてくれ

  • And why have I lied like this so badly?

    そして、なぜ私はこんなひどい嘘をついてしまったのだろうか。

  • This'll makes me sound like the most boring elevator mate in the world.

    世界で一番つまらないエレベーターメイトのように聞こえるだろうな

  • Yes, out history.

    そうだ、歴史の外にある。

  • Let me ask you Giotto.

    ジョットに聞かせてくれ

  • Strip ticks the 15th century.

    ストリップは15世紀を刻む。

  • But I just doors open and I, like, bolted out.

    でもドアが開いてボルトで逃げ出したんだ

  • You ran away.

    あなたは逃げた

  • That's usually happens with me and interns like, I've got to get away from this horrible, horrible man.

    それは大抵、私とインターンの間で起こることで、私はこの恐ろしい、恐ろしい男から離れなければならない。

  • Eso then you very, uh, yet success right away.

    エソその後、あなたは非常に、ええと、まだすぐに成功します。

  • Shortly after interning here, you sold a pilot.

    ここで実習してすぐに パイロットを売ったのね

  • Is that right?

    そうなんですか?

  • Yes, I had a I wrote a pilot with my best friend and writing partner, Brenda, And we wrote this show called Mini and Brenda, which was the story of our lives in Brooklyn before we moved to L.

    親友で脚本家のブレンダと パイロットを書きました ミニとブレンダという番組を書きました Lに引っ越す前の ブルックリンでの生活の物語です

  • A.

    A.

  • And we're really excited about it.

    そして、私たちは本当に楽しみにしています。

  • But then, um, of the W V.

    でも、その時は、えーと、W Vの。

  • They said we thought we were gonna be playing the parts.

    私たちが役を演じると思っていたと言われました。

  • And then they said, No, we're gonna audition the parts of Mini and Brenda and we had to go in and audition for our own parts.

    で、ミニとブレンダの役をオーディションするからダメって言われて、自分たちの役をオーディションすることになったの。

  • Wait a minute.

    ちょっと待って

  • So you after ourselves and we didn't get the part.

    あなたは自分たちの後を追っていて、私たちは役を得られなかったのね。

  • That's the weight.

    その重さです。

  • So you wrote it.

    あなたが書いたんですね。

  • You wrote it about yourselves for yourself.

    自分のために自分で書いたんだろ

  • Characters are named Indian.

    登場人物の名前はインディアン。

  • Brendan.

    ブレンダン

  • Sure.

    そうだな

  • And then you had to audition and you didn't get it?

    それでオーディションを受けて、受からなかったの?

  • No, We were considered not convincing enough as windy and Brendan s O.

    いや、風が強くてブレンダンのOのように説得力がないと思われていました。

  • That was my first experience.

    それが初体験でした。

  • And so, like when we, uh when the cast of the office When the Screen Actors Guild last week, I was like, I guess, like, I'm not so bad at playing other parts.

    それで、先週の映画俳優組合の時に、事務所のキャストの時のように、私は、私は、私は、私が他の役を演じるのはそれほど悪くないと思うように、と言ったように、私は好きでした。

  • Just not myself.

    ただ、自分ではない。

  • Apparently.

    そのようです。

  • You can't play yourself.

    自演はできない。

  • You can't now you like work.

    仕事が好きな今のあなたには無理です。

  • I'm curious.

    気になりますね。

  • Steve Carell.

    スティーブ・キャレル

  • We've been on this show many times.

    この番組には何度も出演しています。

  • Seems like a great guy.

    素敵な人のようですね。

  • Is he fun?

    彼は楽しい?

  • And I got to work with him a little here and there.

    そして、あちこちで彼と一緒に仕事をするようになった。

  • Is he fun to work with?

    彼は一緒に仕事をするのが楽しいのでしょうか?

  • Steve's reputation is that he's the nicest guy in Hollywood, and he actually is.

    スティーブはハリウッドで一番いい人だと評判ですが、実際はそうです。

  • And I my favorite interaction with him once is that my boyfriend at the time Baird passing resemblance to him.

    そして、私の好きな彼との相互作用は、かつて私のボーイフレンドがベアードが彼に似ていることを渡しているということです。

  • And so I ran up to him from behind and I grabbed him.

    それで後ろから駆け寄って彼を掴んだんだ

  • Was like, Hey, baby!

    ヘイ、ベイビー!

  • And I kissed the back of his neck.

    そして、首の後ろにキスをした。

  • Ed Steve was like, Hey, baby, like that was like a private joke we had or something instead of being like get the hell off of me.

    エド・スティーブは「おい、ベイビー」と言っていたが、それはプライベートなジョークのようなもので、「俺に構うな」という感じではなかった。

  • So he writers he took, He reacted well, he went with it was totally sweet, and I had to go around and pretend like, Hey, baby was something I did to perfect strangers.

    だから彼は彼が取ったライター、彼はよく反応し、彼はそれが完全に甘かったと一緒に行った、と私は周りに行くとふりをしなければならなかった、ねえ、赤ちゃんは私が完璧な他人に何かをしたことでした。

e want toe.

おいおい

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます