Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • MAREN: An overwhelming majority

    約14億台もあると言われる 世界中の車の大多数が―

  • of the world's estimated 1.4 billion vehicles

    化石燃料で動いてる

  • run on fossil fuels,

    大量の汚染物質を出してね

  • releasing a whole bunch of pollutants.

    信じられないことに

  • Can you believe that a typical car

    普通車が排出する二酸化炭素は 年間 約4.6メトリックトンなの

  • emits roughly 4.6 metric tons of CO2 every year?

    ガソリン車を減らす動きは世界に広がっていて

  • Fortunately, momentum to take gas vehicles off the road

    多くの国が今後数年で 化石燃料で動く車を減らす予定

  • is building around the world

    代替燃料への転換の最前線を担っているのが

  • with many countries planning to phase out

    ワールドソーラーチャレンジで競うチームたちよ

  • fossil fuel powered vehicles in the coming years.

    これまで太陽と技術について学んだ

  • And at the forefront of this shift

    太陽のパワーを利用するための―

  • towards alternatively powered vehicles

    太陽電池や 空気力学的構造をね

  • are the teams competing in the World Solar Challenge.

    ソーラーカーに動力を供給する構造も知った

  • By now, we know all about the sun and the technology

    あいまいな点があれば

  • like the batteries, solar cells and aerodynamic structures

    動画を見直せば分かるわ

  • that are being used to harness the sun's power.

    [番組ホスト マレン・ハンスバーガー]

  • We even understand the mechanics

    今回は太陽を利用して すべての車に 電力を供給する方法を考えるわよ

  • of how to power a solar car.

    問題は1つだけよね

  • And don't worry, if you're fuzzy on the details here,

    車が作る太陽エネルギーの量と

  • then you can go watch our previous videos

    使用する量の割合よ

  • in this Learning Playlist

    電気自動車やガソリン車 自動運転車は―

  • where we talk about all of that stuff.

    大量の電力が必要なの

  • So, now, let's explore what's it gonna take

    太陽光技術の導入が比較的 簡単なのは

  • to power all of our cars using the sun.

    軽量の電動バイクやドローン

  • It all comes down to pretty much one thing.

    大きい乗り物は そうはいかない

  • The amount of solar power

    重量が少なくとも2,000キロはあり

  • that a car is able to generate

    高速走行で定電力を維持する必要のある車ね

  • compared to the amount of power it uses up.

    しかも電力を消耗する空調も付いてる

  • Electric cars, gas powered cars,

    無線システムやコンピューター回路も

  • self-driving cars, you name it,

    太陽光発電にとっては少し問題ね

  • have pretty big power demands.

    これまで学んだように

  • So while incorporating solar technology

    吸収できる光子の量の分だけしか 供給できないからよ

  • into lightweight vehicles

    吸収できる光子が増えれば

  • like e-bikes and drones is relatively easy,

    生産される電力も増える

  • the same can't be said for larger vehicles like cars

    車には大量のエネルギーが必要なの

  • which can easily weigh at least 2,000 kilograms

    太陽エネルギーを使うにしても 車体にはスペースがない

  • and need to be able to maintain

    実用されている太陽電池の効率には 制限があり―

  • constant power at high speeds.

    その上限に達しないこともある

  • Plus, most commercial cars today are also outfitted

    研究室の小さい電池で―

  • with power draining AC units,

    [スタンフォード コーリ・ブレンデル]

  • radio systems and complex computer circuits.

    高品質でも効率は30%程度よ

  • This poses a bit of a problem for photovoltaic systems,

    それでも太陽電池の変換効率は 大きく改善された

  • which as we've learned in previous episodes,

    可能性をさらに広げようとしてる

  • are by their very nature only as powerful

    材料の新しい配置を研究したり

  • as the amount of photons they're able to absorb.

    もっと光を受容できる 反射防止コーティングを開発してるの

  • The more photons a solar cell absorbs into its material,

    光波を吸収しやすくするために 操作方法も考えてる

  • the more electricity can be produced.

    まずは太陽電池の最大効率の達成ね

  • And basically, cars require a lot of energy to work.

    その後 最も重要なのが 空気力学的に―

  • And if we want to power them with solar energy,

    できるだけ軽量で効率のよい ソーラーカーの設計

  • there's not a whole lot of surface area to work with.

    太陽光だけで動く車に課題は残るわ

  • And then there's the fact that the solar cells we use

    ソーラーカーは実現してるから 不可能じゃない

  • out in the real world today

    [2019 ワールドソーラーチャレンジ]

  • don't often reach their already limited efficiency.

    [デレク・ミューラー]

  • Right now, the best research-grade solar cells

    ソーラーカーに乗れる

  • are still at, like, 30%.

    8の字走行をするよ

  • And that's in a lab environment,

    ミネソタ大学のチームだ

  • like, a teeny tiny solar cell.

    誰が乗るはずだった?

  • MAREN: With that said, we've certainly made huge strides

    あそこのクリス

  • in improving the conversion rate of solar cells.

    - 構わない? - ええ

  • And work is underway to push their potential even further,

    どうぞ

  • whether that's through finding new materials configurations,

    知っておくべきことは?

  • developing more sophisticated anti-reflective coatings

    すぐ分かるよ

  • to let the cells capture more light,

    Eos IIはツードアの2人乗りで

  • or even figuring out how to manipulate light waves

    ソーラー式クーペと言えます

  • so that they're easier for the cells to absorb.

    すごく楽しみだよ

  • But until solar cells reach their maximum efficiency

    リッキー スタートしていい?

  • and then some,

    Eos IIはコンセプトカーです

  • designing solar vehicles to be as aerodynamic

    生産予定は全くありません

  • lightweight and efficient as possible

    でも 滑らかな乗り心地です

  • will remain the primary focus.

    音は大きいですが

  • So, while powering a car on sunlight alone

    - スピードがあるね - でしょ

  • does remain a challenge,

    一瞬で...

  • it's certainly not impossible,

    終わりです

  • because solar cars are a reality right now.

    - もう? - 公式の走行です

  • I've been given a pretty unique opportunity

    - どうです? - 気楽に乗れた

  • to ride in a solar car

    よかったよ

  • while it is going around the figure eight track.

    私はオーストラリアへ行って ソーラーカーには乗れなかった

  • This is the Minnesota team. They've drafted me.

    だけど スタンフォードのメンバーに

  • And who's spot am I taking?

    ソーラーカーのレース以外での 可能性を聞く機会があったの

  • MAN: Uh, you're taking Chris' spot around here.

    車業界の主流になれる技術だ

  • -DEREK: Chris? -MAN: Yeah.

    [スタンフォード キャメロン・ヘインズワース]

  • -[CHUCKLES] -That's okay.

    すばらしい革新を持つ企業が 現れる可能性は常にあるんだ

  • Is there something I should know?

    太陽電池の供給効率では 実際の走行で―

  • -You'll figure it out. -[ALL LAUGHING]

    消費する電力量をどうしても補えない

  • DEREK: The Eos II is a two-door, two-seater,

    でも空気抵抗を減らして車を軽くし

  • so kinda like a concept solar coop.

    パネルの配置を改良すれば無敵だ

  • Man, this is intense. [CHUCKLES]

    期待してることがある

  • WOMAN: All right, solar car to Ricky. Am I clear to start?

    [スタンフォード ジュリア・ゴードン]

  • DEREK: Keep in mind that the Eos II is a concept car.

    ソーラーカーを通じて もっと多くの人に

  • Clearly, it's not quite ready for production.

    再生可能で持続可能なエネルギーに 興味を持ってほしい

  • But the ride is surprisingly smooth,

    ソーラーカーは スタンフォードの車庫にあるものや―

  • though very loud.

    アウトバックを走ってるものだけじゃない

  • -Now I'm feeling the speed. -WOMAN: Yep.

    実は ソーラーカーの市場は 急成長してるの

  • And before you know it...

    ソノモーターズやライトイヤーが参入してる

  • There we go. That was the end of it.

    商業用のソーラーカーを作るに際し 心躍るのは...

  • -That's it? -That was the official rounds.

    エネルギーを効率的に使えると示せることだ

  • -Wow! -I know.

    [アリオ・ファン・デル・ハム ライトイヤー共同創立者]

  • That was easy. [CHUCKLES]

    利便性を諦めなくていい

  • That was very nicely done.

    空気抵抗を改良し 少し重くし ソーラーパネルの配置と効率性を増せば

  • Hurray!

    エネルギーの消費と産出が合致する

  • While I wasn't able to fly over to Australia

    その完成形に近づきつつある

  • to ride around in a solar cruiser, unfortunately,

    もっと日常的に乗車されるようになるはずだ

  • I did get the chance to speak

    ヒュンダイやトヨタのような大手企業も

  • with a few Stanford Solar team members

    ソーラーパネルの導入を始めてる

  • about whether they see solar cars

    主な目的は走行距離の延長とか 補助システムの動力源だけどね

  • taking off beyond the race track.

    大きな進歩ではないけど 望ましい方向への一歩よ

  • Yeah, I think that there's a chance

    世界中の研究チームは日夜―

  • that solar technology could make its way

    ソーラーパネル技術の 画期的な発明に取り組んでる

  • into mainstream automobiles.

    自動車のレベルアップに必要なものよ

  • There's always the chance that, you know,

    空の美しい恒星をムダにするのは それこそ問題だわ

  • some company comes out with a great innovation

    みんな 分かった?

  • that really pushes the industry forward.

    これで学習は終わり

  • There are definitely limitations

    楽しみながら学んでくれた?

  • especially with the efficiency of solar powered cells

    この後は外で太陽を浴びてね

  • and how much energy it takes to actually run a car.

  • But if you make your car aerodynamic,

  • and you make your car light,

  • and you make your array really good,

  • then you're gonna be hard to beat.

  • If there's one thing that I hope for,

  • with solar cars specifically,

  • I really hope that it makes more people excited

  • about working on these new sources

  • for renewable and sustainable energy.

  • MAREN: But solar cars aren't just

  • at the Stanford Solar Car team's garage,

  • or racing across the Outback at the World Solar Challenge.

  • We've actually got a little known

  • but rapidly growing solar vehicle commercial market.

  • Startups like Sono Motors and Lightyear

  • are going all-in on solar.

  • ARJO: And what excites me the most

  • about making commercial solar cars

  • is showing to the world

  • that we can be much more efficient

  • with the energy that we have available

  • without having to compromise

  • on the convenience you get every day.

  • You improve the aerodynamics a bit,

  • you improve the weight a bit,

  • you increase the solar panel array a bit,

  • you increase the efficiency of the solar panel a bit,

  • and then combining all of that,

  • you basically match energy consumption and energy yield.

  • We're not 100% there yet, but we're getting pretty close.

  • The closer you get,

  • the more practical the car becomes to use every day.

  • MAREN: Established companies like Hyundai and Toyota

  • are also developing ways

  • to incorporate solar panels into their cars.

  • Albeit mainly as a way

  • to lend cars a few extra miles of range

  • or power some of the auxiliary system.

  • It's a little less ambitious, sure,

  • but it's certainly a step in the right direction.

  • And research teams all over the world

  • are working tirelessly

  • to make the next revolutionary breakthrough

  • in solar panel technology,

  • which could be exactly what our cars need to level up.

  • There's just too much at stake here

  • to let that big beautiful star above our heads go to waste.

  • So, there you have it, folks.

  • That's a wrap for our Light Speed Learning Playlist.

  • I hope you learned a lot

  • and that you enjoyed the ride as much as I did.

  • Now, go outside and get some sun.

MAREN: An overwhelming majority

約14億台もあると言われる 世界中の車の大多数が―

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます