Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • police in Hong Kong have arrested 53 pro democracy activists.

    香港の警察は53人の民主化活動家を逮捕した。

  • Ah government minister said they were detained for planning to quote, paralyzed and overthrow the city government.

    ああ政府の大臣は、彼らは引用し、麻痺させ、市政府を転覆させることを計画したために拘留されたと述べた。

  • It is the Chinese territory's biggest crackdown yet on the opposition.

    中国領土の野党への最大の弾圧です。

  • Under a new security law imposed by Beijing.

    北京が課した新しい安全保障法の下で。

  • The dawn raids mark a sharp escalation of Hong Kong's crackdown on the opposition.

    夜明けの襲撃は、香港の野党への弾圧が急激にエスカレートしたことを示しています。

  • Dozens of prominent pro democracy campaigners were arrested at private homes, law firms and media outlets.

    数十人の著名な民主化運動家が個人宅や法律事務所、メディアで逮捕された。

  • Former lawmaker Lam Cheuk ting recorded the moment police arrived at his house how the arrests have left some residents stunned.

    元法律家のラム・チュークティン氏は、警察が彼の家に到着した瞬間の様子を記録しています。

  • So I think I'm thinking right now I'm just leaving Hong Kong and with the other country are they so I feel very unhappy and it seems that even during the pandemic the government can still do so many things to terrorize people.

    だから私は今考えていると思うのですが、私はちょうど香港を出て、他の国と一緒に彼らですので、私は非常に不幸を感じるし、それはパンデミックの間であっても、政府はまだ人々を恐怖に陥れるために非常に多くのことを行うことができるように思えます。

  • E.

    E.

  • But Beijing denied it was clamping down on dissidents.

    しかし、北京は反体制派を取り締まることを否定した。

  • The normal rights and freedoms enjoyed by the Hong Kong people have not been affected.

    香港人が享受している通常の権利と自由は、影響を受けていません。

  • What may be affected is the freedom of some external forces and individuals to collude with each other to attempt to undermine China's stability and security.

    影響を受ける可能性があるのは、一部の外部勢力や個人が互いに結託して中国の安定と安全を損なわせようとする自由である。

  • When think entrant the damage on C O R E.

    エントラントがC O R Eのダメージを考えるとき。

  • The detainees stand accused of trying to overthrow the government after they held unofficial primaries last July to field candidates ahead of elections toe Hong Kong's Legislative Council.

    拘禁者は、昨年7月に香港の立法評議会の選挙に向けて非公式な一斉選挙を行い、政府を転覆させようとしたと非難されています。

  • Under the one country, two systems policy, Hong Kong was given greater autonomy when it was handed back to China from Britain in 1997.

    一国二制度政策の下、1997年にイギリスから中国に返還された香港は、より大きな自治権を与えられた。

  • The agreement expires in 2047 but one pro democracy activist told D.

    協定は2047年に期限切れとなるが、ある民主化活動家はD.

  • W that Beijing security law has rendered that agreement meaningless.

    北京の安保法制がその合意を無意味にしたとw

  • All the arrests and all the crackdown following the implementation off the off the law is actually ah violation off the joint British Sino British joint decoration on the Basic Law itself.

    すべての逮捕者とそれに続くすべての取り締まりは、実際には基本法自体の上にある英中英共同勲章に違反しています。

  • So I'd say all the freedoms that are guaranteed under the Basic Law and under international treaties are gone.

    だから、基本法や国際条約で保障されている自由は全て消えたと言っていい。

  • Activists are calling Wednesday sweeping arrests and attempt to further weaken the opposition ahead of the legislative elections scheduled for September.

    活動家たちは、水曜日の大規模な逮捕を呼びかけており、9月に予定されている立法選挙の前に、野党をさらに弱体化させようとしている。

  • For more on the story, we can speak now to Lee Cheuk yan, Hong Kong politician and social activist.

    この話の詳細については、香港の政治家であり社会活動家でもあるリー・チュークヤン氏にお話を伺うことができます。

  • He's joining us from Hong Kong.

    香港から参加してくれています。

  • Mr Lee, we've seen more than 50 arrests in one day.

    リーさん、1日で50人以上の逮捕者が出ています。

  • What impact does this have on the territory's pro democracy movement?

    領土の親民主化運動にどのような影響があるのでしょうか?

  • This again is the tactics off the Chinese government regime to rule by fear in Hong Kong.

    これもまた、中国政府の政権が香港を恐怖で支配するための戦術である。

  • And it's so absurd.

    そして、とても不条理です。

  • Imagine political party off the world want to have a majority in the Legislative Council, and primary election is something very normal.

    世界のオフの政党を想像してみてください立法会議で過半数を持ちたいと思いますし、一次選挙は何か非常に普通のものです。

  • So what they're charging thes 53 activists participation participant off the primary election waas that you know, we together we try to have a primary election, and the primary election is to get the majority and to get in the majority is undermining the government.

    だから、彼らが充電しているのは、53人の活動家の参加参加者をオフにして、あなたが知っているように、私たちは一緒に私たちは一次選挙をしようとし、一次選挙は、過半数を取得することであり、過半数に入るためには、政府を損なっているということです。

  • So it's so absurd because all the all party want to do that and everything is allowed under the Basic Law and local law and 600,000 people have participated in the as a voter turnout.

    だから全党がやりたい放題で、何でも基本法と地方法で許されていて、有権者の投票率として60万人が参加しているのだから、とんでもないことだ。

  • So is a widely supported, uh, primary election exercise.

    だから、広く支持されている、えーと、一次選挙の演習です。

  • And now the you call it, you know, subversion.

    そして今、あなたはそれを「破壊」と呼んでいます。

  • It is not really It's very clear that they they they're trying to cast a very wide net off arrest so that toe terrorize people and also to cleanse out the opposition as they're casting a wide net.

    それは本当にそうではありません 彼らは非常に広い網をかけて 逮捕を阻止しようとしているのは明らかです 人々を恐怖に陥れるために そして彼らが広い網をかけているように 野党を一掃しようとしているのです

  • I should say, Mr Lee yourself for a politician and an activist, you were arrested last year.

    政治家で活動家のリーさん自身が去年逮捕されたと言うべきかな

  • Have you considered leaving Hong Kong, though I will never leave Hong Kong because way want to fight in Hong Kong for the right of people, for democracy.

    あなたは香港を離れることを考えたことがありますか。

  • And we believe that the people of Hong Kong will not be silenced by this.

    そして、これによって香港の人々が沈黙することはないと信じています。

  • All these ridiculous act off arrest and we will continue the fight.

    これらの馬鹿げた行為はすべて逮捕されており、我々は戦いを続けていきます。

  • And what What actually we're fighting for is democracy and freedom.

    我々が実際に戦っているのは、民主主義と自由です。

  • And this is actually good also for China and why they are trying to suppress us.

    そして、これは実は中国にとっても良いことであり、なぜ彼らは私たちを弾圧しようとしているのか。

  • Because they are the dictator ship regime that would not would want everything under control and would not allow any a balance and power in any society.

    彼らはコントロールの下ですべてを望んでいないだろうし、任意の社会のバランスと権力を許可しないだろう独裁者の船の政権であるため。

  • So is, uh they are now setting out the people Hong Kong when off their promises off high autonomy, the promises off one country, two system the Sino British joint decoration.

    だから、彼らは今、香港の人々に、高い自治権を約束した時に、一国二制度を約束した時に、中英共同勲章を授与しています。

  • All these are being betrayed.

    これらはすべて裏切られている。

  • And what we want, it actually is.

    そして、私たちが望んでいることは、実はそうなのです。

  • Stick to what was promised to us.

    約束されたことにこだわる

  • Okay, so you know, we spoke to an activist a little bit earlier.

    さっき活動家と話をしたんだが

  • As you call China a dictatorship regime.

    中国を独裁政権と呼ぶように

  • This activist told us that there are essentially no freedoms left under the Basic Law in Hong Kong.

    この活動家は、香港では基本法の下では基本的に自由は残されていないと話していました。

  • Do you agree?

    同意しますか?

  • What is left of those freedoms.

    それらの自由の何が残っているのか。

  • Actually, no one knows what it was left off the freedom because, you know, like teachers trying to teach the students they're disqualified as the teachers When we go out to march for democracy and free freedom, We are now being arrested for some, uh, inciting, uh, illegal assembly when the way the pro democracy camp, uh, you know, organize the primary election.

    実際には誰も自由から何が取り残されていたのか知りません なぜなら教師が生徒に教えようとしているように 教師として失格です 私たちが民主主義と自由のために行進しているとき 私たちは今 違法な集会を扇動して逮捕されています プロ民主主義陣営が小選挙区を組織しているときに

  • They called it subversion.

    彼らはそれを破壊と呼んでいました。

  • And when Jimmy Lai, the owner off apple daily, uh, you know, treats out there his comments on Hong Kong situation he waas charged with collusion with a foreign power.

    ジミー・ライはリンゴ・デイリーのオーナーで香港の状況についてのコメントを発表した時には

  • So we actually do not know what is left off our freedom and because, uh, all when we try to exercise them, you know we have consequences.

    だから、私たちは、実際には、私たちの自由から何が残っているのか分からないし、なぜなら、あー、私たちが自由を行使しようとしたときに、結果が出ることを知っているからです。

  • But right, no matter what, we will stay on.

    しかし、右、何があっても、私たちは続けます。

  • And no matter what, we will try toe continue to exercise our freedom promised under the Basic Law.

    そして、何があっても、基本法で約束された自由を行使し続けようとします。

  • Even though there may be consequences, we will have to leave it there.

    結果的にはあっても、放置するしかないでしょう。

  • Lee Cheuk Yan, Hong Kong pro democracy activist.

    リー・チュークヤン 香港のプロ民主主義活動家

  • Thank you very much for joining us Sunday.

    日曜日のご参加ありがとうございました。

police in Hong Kong have arrested 53 pro democracy activists.

香港の警察は53人の民主化活動家を逮捕した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます