字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Niger's prime minister says a suspected militant attack over the weekend was one of the country's deadliest in recent memory. ニジェールの首相は、週末に発生した過激派組織による攻撃は、最近の記憶の中で最も致命的なものの一つであったと述べている。 On Sunday, Prime Minister Brighi Ruffini says 100 people were killed in western villages the day before by what were believed to be Islamist fighters. 日曜日、ブリギ・ルッフィーニ首相によると、前日に西部の村でイスラム教徒の戦闘員とみられるものによって100人が殺害されたという。 Thats situation is simply horrible committed by unidentified individuals, but investigations will be conducted so that this crime does not go unpunished. この状況は、身元不明者の犯行というだけで恐ろしいものですが、この犯罪が処罰されないように捜査が進められていきます。 Security sources said civilians had been killed in two simultaneous raids on the same day. 治安筋によると、民間人が同日に2回の同時襲撃で殺害されたという。 Ruffini Sunday. ルフィーニの日曜日。 Visit to the zone attacks near the border with Mali was broadcast on national television. マリとの国境付近でのゾーン攻撃の訪問は、国営テレビで放送されました。 He did not say who was responsible. 誰に責任があるのかは言わなかった。
B1 中級 日本語 殺害 首相 日曜 マリ 処罰 攻撃 ニジェールの村落襲撃で少なくとも100人が死亡したと首相は言う (Niger village attacks killed at least 100, says prime minister) 2 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語